Ступеньки дислокации, порождающие внедрение атомов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
низводить на низшую ступень - degrade
тормозная ступень - brake step
ступень ракеты - missile stage
верхняя ступень - upper stage
гиперзвуковая верхняя ступень ракеты-носителя многократного применения - hypersonic orbital return upper stage
вещи на ступеньку выше - things up a notch
последняя ступенька лестницы - top step of the staircase
поворотная ступенька трапа - feathering tread
третья ступень - mediant dominant chord of the relative minor
ступенька потенциальной энергии - step in potential energy
Синонимы к ступеньки: лестница, трап, сходни
дислокация - dislocation
смешанная дислокация - mixed dislocation
зона, заполненная дислокационной брекчией - shatter zone
цервикальной дислокации - cervical dislocation
ступенька дислокации - dislocation jog
ядро дислокации - dislocation nucleus
пересечение отталкивающихся дислокаций - repulsive junction
нагромождение дислокаций - piled-up dislocation group
скользящая дислокация - glide dislocation
расщепление дислокации - splitting of dislocation
Синонимы к дислокации: нарушение, распределение, размещение, смещение, месторасположение
порождать антагонизм - antagonize
порождать вражду - antagonize
порождаемое распространение - posed by the proliferation
лог. порождающее правило, продукция - production rule
порождают насилие - generate violence
порождать предложение - to generate a sentence
ступеньки дислокации, порождающие внедрение атомов - interstitial-producing jogs
порождающая способность в сильном смысле - strong generative capacity
порождаемая комитета - posed by the committee
порождают ненависть и насилие среди - generate hatred and violence among
имя существительное: introduction, implantation, inculcation, intrusion, infiltration, intercalation, plantation
кампания за внедрение новшеств - introduction campaign
базовое внедрение - base implementation
внедрение знаний - introduce knowledge
внедрения - of implementing
внедрения концепции - embedding concept
внедренческий опыт - promotional expertise
группа внедрения новых изделий - innovation group
коммерческое внедрение - commercial introduction
ленточное внедрение - ribbon injection
медленное внедрение - slow implementation
Синонимы к внедрение: введение, продвижение, насаждение, ввод, инъекция, вкрапление, имплантация, укоренение
Антонимы к внедрение: ликвидация
таблица атомов - atom table
плотность атомов - atom population
атомов углерода в молекуле - carbon atoms in the molecule
кольцо из одинаковых атомов - homoatomic ring
скопление атомов - aggregate of atoms
квантовый генератор на пучке атомов цезия - cesium atomic oscillator
кинетика междоузельных атомов - interstitial kinetics
Выбросы высокого числа атомов углерода - high carbon emissions
числа атомов - numbers of atoms
отношение числа атомов водорода к числу атомов углерода в молекуле - hydrogen-to-carbon ratio
Синонимы к атомов: монады, строительные блоки, атом, единица
Человек должен творить, он должен делать что-то позитивное в своей жизни, потому что Бог-это порождающая сила. |
One must create, one must do something positive in one's life, because God is a generative power. |
С каких это пор страдания не порождаются самой нашей чувствительностью? |
When has not suffering been keener for a more susceptible nature? |
Именно безработица и экономическая ненадежность порождают ксенофобию и подпитывают движения правых экстремистов по всему континенту. |
It is unemployment and economic insecurity that breed xenophobia and support for extreme rightist movements across the continent. |
Вы, вероятно, слышали, что мы ничего не знаем о том, как мозг и тело порождают сознание. |
Now, you might have heard that we know nothing about how the brain and body give rise to consciousness. |
Кроме того, я отмечал, что недоразвитость, глобализация и быстрые перемены, сочетаясь друг с другом, порождают особые проблемы для международного режима прав человека. |
I have also noted that the combination of underdevelopment, globalization and rapid change poses particular challenges to the international human rights regime. |
Опухоли порождают в большом количестве популяции злокачественных мобильных клеток, которые подстраиваются под окружающие ткани и проникают в них, используя возможности прокладывающих путь лидерных клеток. |
Tumors spawn populations of rogue, mobile cells that align with and migrate into surrounding tissues, following a subset of trailblazing leader cells. |
Коррупционный скандал и арест Эстевеса порождают длительную драму в Бразилии. |
The corruption scandal and arrest of Esteves are producing a dramatic saga Brazil. |
Коллективные площадки порождают новые формы творческого литературного сотрудничества и обмена информацией. |
Collaborative platforms enable new forms of literature management, cooperation, and information exchange. |
Когда черные дыры сближаются друг с другом и сливаются, они порождают импульсный сигнал — пространственно-временные колебания, которые нарастают по амплитуде и тону, а затем резко заканчиваются. |
When black holes spiral toward each other and merge, they emit a “chirp”: space-time ripples that grow higher in pitch and amplitude before abruptly ending. |
Но если говорить об обоих полах, каковы те запрограммированные биологические процессы, которые порождают в людях желание иметь детей? |
But for both sexes, what are the hard-wired biological processes that create the desire for a child? |
Если они размножаются внутри стада, они порождают генетически более слабые виды угрожая длительному выживанию. |
If they breed among themselves, they'll become genetically weaker endangering long-term survival. |
Так шел он по жизни, исполненный того благодушного величия, которое порождают большой талант, благосостояние и сорокалетняя непорочная служба. |
And thus he went along, full of that debonair majesty that is given by the consciousness of great talent, of fortune, and of forty years of a labourious and irreproachable life. |
Если вы искорените условия, порождающие так называемое анти-общественное поведение, то это поведение перестанет существовать. |
If you eradicate the conditions that generate what you call socially offensive behavior, it does not exist. |
Быть может, в ней совершалось перемещение жизненной энергии, порождающее неизбежные страдания? |
Was there some transposition of the vital force in her involving her in inevitable suffering? |
I want u-boat locations in the north sea. |
|
I was not informed of a change in deployment. |
|
Порождают болезненные воспоминания, но ни на йоту не продвигают к изгнанию Абузу. |
They call to mind many a torturous memory but bring us no closer to defeating the Abyzou. |
Один из наших лучших агентов, был застрелен во время транспортировки нано-чипа с планами и дислокацией секретных баз ЦРУ в Европе. |
Agent Rosenbaum, one of our finest was gunned down earlier today while transporting a nanochip containing the secret locations and blueprints of our CIA black sites in Europe. |
Этому есть подтверждения из мест их дислокации, господин президент. |
And that's been confirmed on the ground, Mr. President. |
Проследить за их дислокацией лично. |
Supervise their deployment in person. |
Том только что вернулся после второй дислокации в Ирак, так что мы не много времени провели вместе. |
Thom had just gotten back from his second tour, so we hadn't really spent any real time together. |
I fought that deployment. |
|
А как же закон, порождающий этих преступников? |
And what of the law that creates the criminal? |
Нет, но слышала, что женщины порождают у немцев ассоциации с монстрами. |
No, but I've heard women remind Germans of monsters. |
Где ваше место дислокации? |
And where was your post? |
Они наблюдают за каждым агентом фотография, статистика, места дислокации, кто навещает тебя, что ты предпочитаешь есть. |
They're surveillance on every agent... pictures, stats, where you've been stationed, who you'd visit, where you'd like to eat. |
Вы пытаетесь определить его дислокацию с помощью триангуляции. |
You're trying to triangulate his location. |
В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации |
In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location. |
Одной из важных характеристик планет являются их собственные магнитные моменты, которые, в свою очередь, порождают магнитосферы. |
One important characteristic of the planets is their intrinsic magnetic moments, which in turn give rise to magnetospheres. |
Марк Туллий Цицерон, со своей стороны, полагал, что все сны порождаются мыслями и разговорами сновидца в предшествующие дни. |
Marcus Tullius Cicero, for his part, believed that all dreams are produced by thoughts and conversations a dreamer had during the preceding days. |
Дислокации особенно важны в материаловедении, потому что они помогают определить механическую прочность материалов. |
Dislocations are especially important in materials science, because they help determine the mechanical strength of materials. |
Другие утверждают, что издевательства порождают проблему, и иногда активный стрелок становится жертвой издевательств, прямо или косвенно. |
Others argue that bullying breeds the problem, and sometimes the active shooter is a victim of bullying, directly or derivatively. |
В результате шестнадцать возможностей порождают только восемь булевых операций, а именно те, которые имеют нечетное число 1 в своей таблице истинности. |
The resulting sixteen possibilities give rise to only eight Boolean operations, namely those with an odd number of 1's in their truth table. |
Все виды игр порождают у детей навыки мышления и решения проблем. |
All types of play generate thinking and problem-solving skills in children. |
Если материал имеет короткие ковалентные связи, атомные дислокации, приводящие к пластической деформации, менее вероятны, чем в материалах с более длинными, делокализованными связями. |
If a material has short covalent bonds, atomic dislocations that lead to plastic deformation are less likely to occur than in materials with longer, delocalized bonds. |
Зиготы прорастают в зооспоры, которые превращаются в толстостенные полиэдры, порождающие новые ценобии. |
The zygotes germinate into zoospores, which turn into thick-walled polyeders that generate the new coenobia. |
Находясь в равновесии друг с другом, ассимиляция и аккомодация порождают ментальные схемы оперативного интеллекта. |
When in balance with each other, assimilation and accommodation generate mental schemas of the operative intelligence. |
Пластичный излом, как правило, является трансгранулярным, и деформация из-за дислокационного скольжения может вызвать сдвиговую губу, характерную для перелома чашки и конуса. |
Ductile fracture is typically transgranular and deformation due to dislocation slip can cause the shear lip characteristic of cup and cone fracture. |
Осуществление намерения в таких интенциональных действиях не является тем, что определяет их свободу-интенциональные действия скорее порождают сами себя. |
The exercise of intent in such intentional actions is not that which determines their freedom – intentional actions are rather self-generating. |
Это скольжение - не микроструктурное изменение внутри материала, а скорее распространение дислокаций внутри материала. |
This slip is not a microstructural change within the material, but rather a propagation of dislocations within the material. |
Это государство и это общество порождают религию, которая является перевернутым сознанием мира, потому что они-перевернутый мир. |
This state and this society produce religion, which is an inverted consciousness of the world, because they are an inverted world. |
Стоит отметить, что эти параллельные векторные поля порождают метрический тензор как побочный продукт. |
It is worth noting to see that these 'parallel vector fields' give rise to the metric tensor as a byproduct. |
Подъемы петель вокруг точки порождают в этой точке группу голономии. |
Lifts of loops about a point give rise to the holonomy group at that point. |
Возмущения скорости в обтекании крыла фактически порождаются полем давления. |
The velocity perturbations in the flow around a wing are in fact produced by the pressure field. |
Дислокации - это тип линейного дефекта, связанный с рассогласованием этих плоскостей. |
Dislocations are a type of line defect involving the misalignment of these planes. |
Изменяя присутствие интерстициальных атомов и плотность дислокаций, можно контролировать твердость конкретного металла. |
By varying the presence of interstitial atoms and the density of dislocations, a particular metal's hardness can be controlled. |
Рациональная реконструкция пытается прояснить глубинные процессы, порождающие определенные смыслы. |
Rational reconstruction attempts to make clear the underlying processes that generate particular meanings. |
В целом положительные эмоции порождают уважение к другим культурам и их различиям. |
In general, positive emotions generate respect for other cultures and their differences. |
Sufferings beget glory and labours lead to peace. |
|
Дональд г. Саари показал, что для 4 или менее тел множество исходных данных, порождающих сингулярности, имеет нулевую меру. |
Donald G. Saari has shown that for 4 or fewer bodies, the set of initial data giving rise to singularities has measure zero. |
Роящиеся системы порождают эмерджентные формы поведения, которые проявляются в самых разных масштабах, причем некоторые из них являются одновременно универсальными и устойчивыми. |
Swarming systems give rise to emergent behaviours which occur at many different scales, some of which are both universal and robust. |
8 июня 2011 года шведское правительство объявило о соглашении о продлении срока дислокации пяти Грипенов. |
On 8 June 2011, the Swedish government announced an agreement to extend the deployment for five of the Gripens. |
В первой части композитор-герой переживает психологический кризис, порождающий прилив энергии. |
In the first movement, the composer-hero suffers a psychological crisis giving rise to a burst of energy. |
Лишь однажды в 1960-х и 1970-х годах Вулкан отважился выйти за пределы своей обычной дислокации на восточном побережье и в Карибском море. |
Only once in the 1960s and 1970s did Vulcan venture beyond her normal deployment bounds of the east coast and the Caribbean. |
И разве различные предполагаемые распределения массы не порождают различные кривые скорости? |
And wouldn't different assumed mass distributions generate different velocity curves. |
Они порождают отсутствие четких психотерапевтических доказательств для поддержки любой из сторон в споре. |
These generate a lack of clear psychotherapeutic evidence for the support of either side in the debate. |
Газеты сообщали о значительных экономических потерях и повсеместных дислокациях, которые произошли после вывода американских войск. |
Newspapers reported the significant economic losses and the widespread dislocation that occurred after the removal of U.S. troops. |
Оба подхода порождают серьезные проблемы для базовых интуитивных представлений о том, что должно происходить, но очень разного рода. |
Both approaches generate serious problems for basic intuitions about what must be going on, but of very different sorts. |
Тритемейские заклинания, обильно пронизывающие слуховой аппарат машины, порождают чувство возвышенности и необузданной открытости. |
The Trithemean incantations richly pervading the machine’s aural output produce feelings of aboveness and unbridled openness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ступеньки дислокации, порождающие внедрение атомов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ступеньки дислокации, порождающие внедрение атомов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ступеньки, дислокации,, порождающие, внедрение, атомов . Также, к фразе «ступеньки дислокации, порождающие внедрение атомов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.