Сумка на плече - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сумка на плече - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Shoulder Bag
Translate
сумка на плече -

- сумка [имя существительное]

имя существительное: bag, handbag, purse, pouch, sac, case, satchel, bursa, kit, wallet

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- плечо [имя существительное]

имя существительное: shoulder



На плече у него болталась небольшая спортивная сумка, из которой торчало несколько прядей парика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carrying a small blue gym bag from which protruded a few stray braids of the discarded wig.

У нее была красная сумка на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a red knapsack on her shoulder.

Тенотомия бицепса и тенодез часто выполняются одновременно с восстановлением вращательной манжеты или как отдельные процедуры, а также могут вызывать боль в плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biceps tenotomy and tenodesis are often performed concomitantly with rotator cuff repair or as separate procedures, and can also cause shoulder pain.

Сумка Лейтона также содержит подробную информацию о сюжете, персонажах и список завершенных головоломок, которые игрок может просмотреть и повторить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layton's Bag also contains details on the story, characters, and a list of completed puzzles the player can review and try again.

Бергитте потеребила четыре золотых банта на плече своего красного с белым воротником мундира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birgitte fingered the four golden knots on the shoulder of her white-collared red coat.

На плече ее красного плаща даже красовались золотые банты, знак этого звания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her red cloak even had golden knots of rank on the shoulder!

Док определил, что жало на плече Лекси Нолан было от скорпиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc confirmed that the sting on Lexi Nolan's shoulder was from a scorpion.

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

Ее сабля лежала на его плече острием к горлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her falchion rested on his shoulder, the sharp edge next to his throat.

Прикоснувшись к комм-устройству, спрятанному в драгоценной броши на плече, принцесса отдала соответствующие распоряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She touched a comm link, concealed in a jeweled pin on her shoulder, and gave domestic orders.

Просто хорошо, что должно объединить некоторые праздники, водонепроницаемая сумка для камеры, и я вышел на какое-то время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just right, that should bring together some the holidays, waterproof bag for camera and I have come out for a while...

Там была сумка, похожая на студенческую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bag, like a gym bag.

Мне нужна сумка, чтобы положить теплую одежду и обувь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a bag for her wool clothes.

С аксельбантом на плече... как в опере Пинафор

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tassels on the shoulder... like HMS Pinafore.

Голова Элизабет покоилась на его плече. Волосы стекали темной волной на бледную подушку, и дождевые тени скользили по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elisabeth's head rested on his arm, her hair flowed darkly over the white pillow and the shadows of the rain moved across her face.

На плече его висел короткий зеленый ментик гусарский с меховой опушкой и лоснисто-багряным подбоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the shoulder swung a short green furred cloak, somewhat like that of a Hussar, the lining of which gleamed every now and then with a kind of tawny crimson.

Философ одним плечом своим поддерживал черный траурный гроб и чувствовал на плече своем что-то холодное, как лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The philosopher supported one corner of the black-draped coffin upon his shoulder, and felt an ice-cold shiver run through his body.

Я размахнулся левой и двинул ему по морде, ощутив боль в плече, когда его челюсть сломалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swung left arm at his face and felt jar in shoulder as his jaw broke.

Лежала забытая кем-то сумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had left a bag behind on a chair.

Его пиджак на плече разошелся по шву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seam of his jacket was split, under the shoulder.

Отдай свитер или будет сумка в маринаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me back my sweater or it's handbag marinara.

Знаешь, чья это сумка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know whose mailbag that is?

Эм, нарушение диафрагмы из-за внутрибрюшного кровотечения, вызывающего у него боль в плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, irritation of the diaphragm from intra-abdominal blood, causing referred shoulder pain.

Что ты здесь крутишься с этим своим гиганстским чипом в плече?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you rolling around here with this gigantic chip on your shoulder?

Она сидела, выпрямясь, в аккуратном поношенном сером платье и в шляпке с заштопанной вуалью, на плече у нее была приколота красная брошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat erect in the chair, in her neat, worn gray dress and hat with the darned veil, the purple ornament on her shoulder.

Сейчас мы сделаем вам укол, осмотрим ваши ноги и займемся раной на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to give you an injection, and to keep an eye on your legs, and check the sore on your shoulder.

Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one-millimeter, perfectly round dot which at first glance appears to be an imperfection on the film, but there is a corresponding mark on the lieutenant's shoulder.

Сумка с аптеки Саутсайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bag from Southridge Pharmacy.

Две четырехместных тачки, восемь бандитов и одна огромная сумка героина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got two four-seater vehicles, eight gangsters, and one large bag of heroin.

Ральф шагал, неся копье на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph was coming along, holding his spear over his shoulder.

Ну, у меня сейчас мышцы в плече затекли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, I got a... pretty big knot in my shoulder right now.

Я прижалась губами к его руке, лежавшей на моем плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned my lips to the hand that lay on my shoulder.

У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction.

Пока вы не ушли, не могли бы вы еще раз попытаться вспомнить где и когда именно пропала ваша сумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, before you go, if we could just take one more crack at, uh, nailing down exactly where and when your purse went missing.

Вы предлагаете мне свои уши, я рассказываю вам историю своей жизни. И пока я плачу у вас на плече, всплывает правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You offer me a sympathetic ear, I give you my life's history, and somehow while I'm crying on your shoulder the truth slips out.

И тут моя сумка...не знаю, что там случилось, она вдруг как откроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was when my bag... I don't know what happened, it just kind of split open.

Я только знал, что когда моя рука задержалась на ее плече дольше, чем это было нужно, чтобы накинуть покрывало, Дея Торис не отодвинулась от меня и ничего не сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only I knew that as my arm rested there across her shoulders longer than the act of adjusting the silk required she did not draw away, nor did she speak.

Когда я был в том коридоре, когда погас свет, последнее, что помню, резкая боль в плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when I was in that hallway, when the lights went out, last thing I remember was a sharp pain in my shoulder.

С блондинкой на плече, все еще живой и здоровой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the blonde still alive and kicking.

Ты поплачешь на моем плече?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll cry really hard on my shoulder?

Нам придется снять с вас сюртук и удостоверить наличие клейма на вашем плече... продолжал Камюзо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall be obliged to remove your coat and proceed to verify the marks on your shoulder, Camusot went on.

С 1986 года ЦРУ начало поставлять афганским повстанцам новейшие зенитные ракетные комплексы Стингер с тепловым наведением на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1986, the CIA began supplying the Afghan rebels with newer Stinger shoulder-launched, heat-seeking SAMs.

Стоящий на плече гигантов получил теплые отзывы и является самым продаваемым студийным альбомом группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing on the Shoulder of Giants received lukewarm reviews and is the band's lowest selling studio album.

На следующее утро Джерико узнает из разговора с Джиллиан, что сумка спрятана в коллекции редких книг Лондонского университета, где она работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, Jerico realizes through a conversation with Jillian that the bag is hidden in the rare books collection at the University of London where she works.

В книге Дерека Хамфри последний выход сумка для самоубийц описывается как большой пластиковый пакет с регулируемой липучкой на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the book Final Exit by Derek Humphry, a suicide bag was described as a large plastic bag with an adjustable velcro strip around the neck.

Носится ли он на левом или правом плече, диктуется протоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it is worn on the left or the right shoulder is dictated by protocol.

Почерк требует двигательной координации нескольких суставов в руке, запястье, локте и плече, чтобы сформировать буквы и расположить их на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handwriting requires the motor coordination of multiple joints in the hand, wrist, elbow, and shoulder to form letters and to arrange them on the page.

В сезоне 2004 года он взял отпуск, чтобы восстановиться после операции на левом плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the 2004 season off to recover from surgery on his left shoulder.

Сопутствующие симптомы могут включать боль в плече, руке, верхней части живота или челюсти или тошноту, потливость или одышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Associated symptoms may include pain in the shoulder, arm, upper abdomen or jaw or nausea, sweating or shortness of breath.

Но я чувствую, что с вашими настойчивыми комментариями здесь, у вас есть реальный чип на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But i feel with your persistant comments on here, you have a real chip on your shoulder.

Основной логотип островитян будет помещен на левом плече внутри Белого ярма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary Islanders logo would be placed on the left shoulder within the white yoke.

Было показано, что тугой латиссимус Дорси вносит свой вклад в хроническую боль в плече и хроническую боль в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tight latissimus dorsi has been shown to be a contributor to chronic shoulder pain and chronic back pain.

Эта сумка, как говорят, принадлежала транзитному пассажиру, который прибыл с Мадагаскара и улетел в Катманду, оставив эту сумку позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bag was said to belong to a transit passenger, who arrived from Madagascar and flew to Kathmandu, leaving this bag behind.

Это часто диагноз исключения, поскольку другие причины боли в плече и скованности должны быть сначала исключены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often a diagnosis of exclusion as other causes of shoulder pain and stiffness must first be ruled out.

Чмерковский также получил травму, потянув мышцу на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chmerkovskiy also suffered an injury, pulling a muscle in his shoulder.

Популярные товары, например цепной гусенички, парк развлечений, раздельные части, Дино, Животные и сумка и коврик все-время любимых детских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular items for example Chain-an-inchworm, Fun Park, Popbo Dino, Animals and Bag-and-go Playmat Set are children's all-time favorite.

Тотализатор, в данном примере сумка Birkin от Hermès.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tote, in this example the Birkin bag by Hermès.

Во время путешествия по джунглям на Джуди напал крокодил, и она получила порез на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the journey through the jungle, Judy was attacked by a crocodile and suffered a cut to her shoulder.

Это часто вызывает заметную шишку на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often causes a noticeable bump on the shoulder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сумка на плече». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сумка на плече» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сумка, на, плече . Также, к фразе «сумка на плече» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information