С веселым нравом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С веселым нравом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cheerful
Translate
с веселым нравом -

имя прилагательное
good-temperedуравновешенный, добродушный, с хорошим характером, с веселым нравом
- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- нрав [имя существительное]

имя существительное: temper, humor, humour, nature, character, disposition



Оставив Землю, залитую веселым полуденным солнцем, я вскоре оказался в кромешной тьме, ужасающей и невыносимо холодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the Earth, so full of cheerful noonday light behind, I soon entered an area as black as pitch that was terribly and unbearably cold.

— Голубчик Эмма, вам ли с вашим добрым нравом разгадывать чей-то вздорный иль устанавливать для него правила — пусть его следует своим правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dearest Emma, do not pretend, with your sweet temper, to understand a bad one, or to lay down rules for it: you must let it go its own way.

Однако Эйлин, с ее капризами, задорным нравом, требованием внимания к себе и тщеславием, раздражала, а порой даже возмущала миссис Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Aileen, her airs, her aggressive disposition, her love of attention, her vanity, irritated and at times disgusted Mrs. Cowperwood.

В воде они играли в лапту, и купание было таким же веселым, как и накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They played leap-frog in the water, and the bathe was as uproarious as on the previous day.

Его ассистент беспокоится, что под веселым водевильным актом нет никаких реальных основных идеалов, ценностей или убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His assistant worries that, under the jaunty vaudeville act, there are no real core ideals, values or beliefs.

Дежурный махнул зеленым флажком, машинист ответил ему веселым свистом, и поезд медленно отошел от перрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard waved his welcome flag, the engine-driver whistled in cheerful response, and the train moved out of the station.

И что было самым веселым: 5 часов в пробке или соскребание руками крема с ковра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was more fun, the five hours of traffic or hand-scrubbing cream puffs out of the rug?

Красивая миниатюрная женщина с буйной копной волос и нравом злобного грызуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small, beautiful woman with hair like a river of snakes, and the temper of an angry mink.

Время шло, и Джесси становился всё более учтивым то веселым, то угрюмым, странным и непредсказуемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it went, Jesse was increasingly cavalier merry, moody, fey unpredictable.

Описание: Египетская царица Клеопатра отличалась не только удивительной красотой, но и строптивым нравом. Поэтому она страшно возмутилась, услышав о том, что, оказывается, египтяне навсегда останутся рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Description: Popular animated hero Asterix and his faithful sidekick Obelix travel to ancient Egypt to help Cleopatra build a new summer home.

Дева, что идет с веселым ликом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The virgin that loveth to go gay.

Лошади эти были умны, но не отличались кротким нравом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock horses were intelligent, and rarely placid.

С веселым приветствием сэр Чарлз взбежал по ступенькам террасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a cheerful halloo Charles Cartwright ran up the steps on to the terrace.

Здешние вулканы отличаются буйным нравом, но этот ад служит источником жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volcanoes here may have a violent side, but life flows from these infernos.

Всегда с веселым лицом и ни от чего не отлыниваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always look cheerful and I never shirk anything.

По воскресеньям с утра, когда в церквах прибрежных поселков еще шел колокольный перезвон, весь большой и средний свет съезжался к Гэтсби и веселым роем заполнял его усадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sunday morning while church bells rang in the villages alongshore, the world and its mistress returned to Gatsby's house and twinkled hilariously on his lawn.

Когда мама говорила со мной натужно веселым, нетерпеливым голосом,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mother spoke to me in her excitable way.

Хот-спот. Человек-огнемёт с неимоверно пылким нравом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot Spot, the boom human flames, with a matching temperament.

На пороге стоял добродушного вида мужчина. Он был лыс, с торчащими седыми волосами около ушей, с веселым радостным румяным лицом и сверкающими синими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An avuncular-looking man stood there looking at her. He was bald, with ragged tufts of gray hair above his ears, and he had a jolly, rubicund face and twinkling blue eyes.

Я в жизни не видел тебя таким веселым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen you so exhilarated.

Это бурно, отвратительно и грязно, и если бы Бог не сделал бы это таким веселым занятием... человеческая раса вымерла бы уже давным-давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's violent, it's ugly, and it's messy, and if God hadn't made it unbelievably fun... the human race would have died out eons ago.

Он выглядит очаровательным и веселым, но дети слишком быстро вырастают и могут попасть в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks glamorous and fun, but the kids grow up too fast... and they can get into trouble.

Не знаю ли я... погодите-ка, значит, я признаю, что я НЕ хорошенькая, весёлая девушка с добрым нравом, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I know anyone? So what you're insinuating is that I'm not a cheerful, well-adjusted beauty, huh?

Но Самюэл отгораживался от законов жизни веселым смехом, и смерть Уны пробила брешь в ограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Samuel had put up a laughing wall against natural laws, and Una's death breached his battlements.

То есть, с твоей изящной красотой и пылким латинским нравом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, your exquisite beauty and your hot latina temper.

Это странно, но на самом деле я чувствовал себя a ) впечатленным, b ) веселым, c)...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas, in fact, strangely I found myself a ) impressed, b ) amused, c)...

Мы просто предполагали, что ты пугающий человек с горячим нравом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we just assumed you were a terrifying human being with a short fuse.

Она не могла разрешить задачи, которую ей невольно задал отец своим веселым взглядом на ее друзей и на ту жизнь, которую она так полюбила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not solve the problem her father had unconsciously set her by his goodhumored view of her friends, and of the life that had so attracted her.

Работа, - заговорил он вдруг своим мягким веселым тоном и указал на разбросанные листки, -работа подвигается хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The work, he began suddenly, pointing to the scattered slips, and in his usual gentle and cheery tone, is making great progress.

Не говорил ли я, что я был веселым, с золотыми волосами гигантом, на всю жизнь оставшимся беспечным юношей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I not said that I was a gay-hearted, golden, bearded giant of an irresponsible boy that had never grown up?

Тосковали по большим городам, шикарным ресторанам, веселым женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They longed for big cities, for smart restaurants, for jolly women.

За то, что наш Семейный забег вышел таким весёлым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For making our Family Fun Run such a success.

Сказать, например, молодой матери, что ее дитя будет красивым, веселым и богатым и считайте, что кусок сладкого пирога или мелочь на игрушки - у вас в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell a mother that her child will grow up beautiful and marry a rich man and it's good for a piece of cake or a half-credit piece on the spot.

Ты всегда будешь моим веселым, жизнерадостным, необычным номером 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will always be my perky, sunny, odd number one.

Лямшин, почти бывший свидетелем дела, потому что на свадьбе запьянствовал и остался в доме ночевать, чуть свет утром обежал всех с веселым известием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyamshin, who was almost a witness of the affair, because he got drunk at the wedding and so stayed the night, as soon as day dawned, ran round with the diverting intelligence.

Ее муж вам расскажет, - ответила я. - Но вы знаете этих Эрншо с их бешеным нравом, а миссис Линтон всех их заткнет за пояс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The master will inform you,' I answered; 'but you are acquainted with the Earnshaws' violent dispositions, and Mrs. Linton caps them all.

Сэр Бартоломью выглядел очень веселым - как будто задумал какую-то шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed in very good spirits - even amused by something - some private joke of his own.

Мистер Мэзон, стоя у камина, беседовал с полковником и миссис Дэнт и казался таким же веселым, как и остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mason stood near the fire, talking to Colonel and Mrs. Dent, and appeared as merry as any of them.

Так, Чак, говорю тебе, просто иди туда, будь веселым, остроумным, и обаятельным парнем, в которого она влюбилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Chuck, I'm telling you, you just go in and you be fun and you be witty, and you be the charming guy she fell for.

А потому в старинных летописях этот турнир именуется благородным и веселым ратным игрищем при Ашби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it is always mentioned in the old records, as the Gentle and Joyous Passage of Arms of Ashby.

Брак должен быть весёлым, а не таким... бременем, похоронным звоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage should be fun, it shouldn't be this... weight, this death knell.

Он был веселым парнем, который давал мне щенков и шоколадные монеты, в общем... просто перелистни назад вышесказанное, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a jolly guy who gave me puppies and chocolate coins, so... just slide back over, okay?

Он застал шайку на прогалине, за веселым ужином; она поглощала припасы, взимаемые с поселян в виде дани; но он тщетно искал между пирующими Кукуметто и Риту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found the troop in the glade, supping off the provisions exacted as contributions from the peasants; but his eye vainly sought Rita and Cucumetto among them.

В основном это благодаря тем веселым таблеткам, что вы ей дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's mostly the happy pills you put her on.

Он засмеялся веселым смехом, в котором, однако, слышался некоторый, оттенок грусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed a sunny laugh, with just the shadow of sadness dashed across it.

В тот вечер я получил от сестры строгий наказ -по пути из школы зайти за ним к Трем Веселым Матросам и привести его домой живого или мертвого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had received strict orders from my sister to call for him at the Three Jolly Bargemen, that evening, on my way from school, and bring him home at my peril.

Все еще встречаетесь с веселым парнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, still dating laughing boy?

Обремененный долгами, заложив все свои хоть сколько-нибудь ценные пожитки, он умел оставаться веселым, щедрым и расточительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was crippled with debts, everything he had of any value was pawned, but he managed always to be cheerful, extravagant, and generous.

Макбаст был потрясающе веселым,но это не то, где наша страсть. Макфлай-это больше, чем группа, мы живем и дышим ею. Мы хотим сделать альбом Номер шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McBusted has been amazing fun, but it's not where our passion is. McFly is more than a band, we live and breathe it. We want to make album number six.

И это привело меня к веселым танцам в начале семидесятых, когда гей-клубы действительно стали моим образом жизни, и все мои друзья были геями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that led me a merry dance in the early Seventies, when gay clubs really became my lifestyle and all my friends were gay.

Некоторым из них платили по 20 долларов, другим-по 1 доллару, а затем им поручалось сообщить следующим участникам, что эксперимент был веселым и захватывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were paid $20, while others were paid $1, and afterwards they were instructed to tell the next waiting participants that the experiment was fun and exciting.

Ее нрав был от природы веселым, манеры-легкими и собранными, обращение-простым и непрезентабельным, а суждения-необычайно здравыми и добрыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her disposition was naturally cheerful; her manner, easy and collected; her address, simple and unpresuming; and her judgement uncommonly sound and good.

Все становилось дисфункциональным и совсем не веселым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things had gotten dysfunctional and not fun.

Джуэл отвечает веселым, насмешливым неуважением, которое Эл не потерпел бы ни от кого другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewel responds with a cheerful, mocking disrespect Al would tolerate from no one else.

Пророк сказал : даже встреча твоего брата с веселым лицом-это милосердие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prophet said 'Even meeting your brother with a cheerful face is charity.

Линеолированные попугаи известны своим спокойным нравом и своеобразными позами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lineolated parakeets are known for their calm dispositions and peculiar postures.

Он часто бывает веселым на радио, особенно когда сердится, что случается довольно часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is frequently hilarious on the radio, especially when he gets angry, which is often.

По большей части Селим отличался вспыльчивым нравом и возлагал очень большие надежды на тех, кто был ниже его по положению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By most accounts, Selim had a fiery temper and had very high expectations of those below him.

Он может быть очень веселым—за эти годы он многое повидал, и он может рассказать отличную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be a lot of fun—over the years he's seen a lot, and he can tell a great story.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с веселым нравом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с веселым нравом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, веселым, нравом . Также, к фразе «с веселым нравом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information