Теперь будет включать в себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь ты в безопасности - you're safe now
где они теперь - where are they now
долго теперь - long now
куры теперь хорошо несутся - hens are laying well now
так что же нам теперь делать - so what do we do now
Теперь возникает - now arises
Теперь вы свободны - now you are free
Теперь вы можете показать - now you can show
теперь, когда я знал, - i knew now that
мы теперь ожидаем - we now expect
Синонимы к теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение теперь: В настоящее время, сейчас.
будь, что будет - whatever happens
правильно будет - it will be right
будет слишком поздно - it will be too late
будет достаточно - will be sufficient
будет быстрым - will be swift
будет в дополнение - would be in addition
будет вместе - will be along
будет выделено - going to be allocated
будет выделяться - would stand out
будет вылетающим - will be departing
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: include, turn on, switch on, comprise, involve, activate, insert, introduce, embrace, comprehend
включать в - to include in
включать радио - turn on radio
должна включать в себя несколько - should include multiple
ручной включатель-ликвидатор - manual disarming switch
включать какое-либо решение - involve any decision
включать технологии - involve technology
группа может включать в себя - group may include
улучшения будут включать - improvements will include
не должна включать в себя - should not include
следует также включать в себя - should also include
Синонимы к включать: в том числе, в том числе и, в составе, вместе, принимать, содержать, вносить, вводить, охватывать, заключать
Антонимы к включать: выносить, исключать, выводить, выставлять, отнимать, отключить, удалять, тушить, выключать, заглушать
войти в раж - go into rage
раз в год - once a year
изображать в профиле - profile
в меньшей степени - less
бумаги, в которые вложены деньги - paper, in which money is invested
вставлять в уключины - ship
в большинстве случаев - In most cases
в ближайшем будущем - soon
в нижнем этаже - in the ground floor
в старину - in old times
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
плохо себя чувствовать - to feel yourself bad
выдать себя - give oneself out to be
лучше ведущий себя - better behaved
чувствовать себя как выжатый лимон - feel like a dish-towel
неважно себя чувствовать - feel funny
вёл себя дерзко - acted presumptuously
себя словно - yourself as if
вести себя сдержанно - keep a low profile
берет на себя никакой ответственности - takes over no liability
берет на себя ответственность, что - assume liability that
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
Стоит ли теперь включать Катар в список государств-членов ООН, не признанных хотя бы одним государством-членом ООН? |
Should we now include Qatar in the list of UN member states not recognised by at least one UN member state? |
Теперь они могут включать в себя адреса социальных сетей, таких как Facebook, LinkedIn и Twitter. |
Now they may include social media addresses such as Facebook, LinkedIn and Twitter. |
Многие настольные игры теперь доступны в виде видеоигр, которые могут включать в себя компьютер, играющий в качестве одного или нескольких противников. |
Many board games are now available as video games, which can include the computer playing as one or more opponents. |
Мероприятие выросло из одной гонки на лодках, чтобы теперь включать в себя велосипед, бег и другие гонки. |
The event has grown from a single boating race to now include biking, running, and other races. |
Теперь я удалю причину протеста и не буду включать более длинное объяснение. |
I will now remove the reason for the protest, and not include a longer explanation. |
Теперь, ваш логин adminassist002, пароль любой, какой захотите, но он должен включать четыре буквы, одну заглавную, три цифры, и два нижних подчёркивания, без пунктиров. |
Now, your username will be adminassist002, and your password can be whatever you want, but it has to have four letters, one in caps, three numbers, and two underscores, not dashes. |
Нужно ли нам теперь включать каждый уникальный случай пердежа? |
Do we now need to include every unique farting incident? |
Теперь, если бы не было всех этих людей, некому было бы включать насосы и туннели заполнились бы водой примерно за 36 часов. |
now,ifallthesepeople were not around, there will be nobody to switch the pumps on. it's estimated, that the tunnels will fill with water in about 36 hours. |
После того, как на протяжении всей своей истории USC соревновался в основном с командами Южной Калифорнии, теперь в его расписание начали включать крупные колледжи из других областей. |
After competing primarily against southern California teams throughout its history, USC was now beginning to include major colleges from other areas on its schedule. |
Теперь все, что нужно, - это решить, что включать, а что нет из тех 800 лет. |
Now all that's necessary is to decide what to include and what not from those 800 years. |
Одежда также может включать вязаную или вязаную крючком одежду и аксессуары. |
Clothing can also include knitted or crocheted clothing and accessories. |
Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам. |
Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget. |
Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени. |
Now, this is not just something that belongs to then. |
Теперь мы не запутаемся. |
So that we don't get confused. |
А теперь вспомните другой фильм — Звёздные войны, в котором люди перемещаются из Дагоба системы в Татуин, просто представьте, как это — отправлять людей настолько далеко. |
So the next time you see a Star Wars movie, and there are people going from the Dagobah system to Tatooine, think about what it really means to have people spread out so far. |
Теперь обстоятельства требуют от нас определяться самим, и мы раскололись. |
Now events force us to seek it alone, and we splinter. |
Он теперь настолько успокоился, что появился просвет в его мании. |
He has now so far quieted that there are spells of cessation from his passion. |
Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба. |
Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread. |
Дистанция была еще велика, но республиканские боевые корабли теперь несли множество противоракет. |
The range was still long, but Republican warships carried a lot of counter-missiles these days. |
Мы же полагаем, что положение Союза колоний теперь стало безнадежным. |
We believe it made the Colonial Union look desperate. |
Тоненькие стальные руки взлетели к разбитым глазницам, где теперь сверкали синие искры. |
The scrawny stainless-steel arms flew up to the shattered sockets, where blue sparks were now jumping erratically. |
А теперь сиди там тихо, как мышка. |
Now stay in here and be very quiet. |
Соответственно, теперь страна вместо генерал-губернатора имеет президента, избираемого членами Законодательной ассамблеи. |
Accordingly, it no longer had a Governor-General but a President, who was elected by the members of the Legislative Assembly. |
Умница. А теперь высунь язык. |
Can you stick out your tongue for me? |
Now stop ruining iris' love life and go. |
|
Now you know what you've been missing out on. |
|
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
Теперь, если ты готова отправиться в дом для престарелых... |
Now, if you're willing to go to a nursing home... |
Не совсем уверен с кем я теперь разговариваю. |
I'm not quite sure who I'm talking to anymore. |
Now put the briefcase down and hands up. |
|
Директор знает о нас, и теперь мы не сможем сбежать, так, как изначально планировали. |
Headmaster's on to us, which means we can't escape the way we originally planned. |
Пользователи могут включать или исключать конкретные аналитики и даже счета ГК для бюджетирования. |
Users can include or exclude specific dimensions, and even main accounts, for budgeting. |
В исходный лист или именованный диапазон рекомендуется включать только те строки и столбцы, которые требуется импортировать. |
It is a good practice to include only the rows and columns that you want to import in the source worksheet or named range. |
Такой вред может включать нарушение нормальной работы компьютера (например, замедление работы или внезапное появление всплывающих окон) либо хищение персональных данных. |
This can include disrupting your computer's normal operations (making it run slower or causing abrupt pop-ups), or stealing your personal information. |
Наверное, если не включать ночник, то простыни можно оставить. |
Maybe if I turn off the night-light, I can keep the sheets. |
Вроде, немного прохладно, чтобы включать кондиционер, но слишком жарко, чтобы включить отопитель, а? |
Uh... it's kind of too cool for the air-conditioner and too warm for the heater, huh? |
Где кнопка включения? - Ну, нет, я не хотел бы включать её так близко к машине, нагружать силовые кабели. |
Well, no, I don't really like to switch her on so close to the car, overhead power cables. |
В некоторых случаях владельцы недвижимости могут обратиться в суд с ходатайством об отмене или изменении договоров, а ассоциации домовладельцев могут включать процедуры для отмены договоров. |
In some cases property owners can petition a court to remove or modify the covenants, and homeowner associations may include procedures for removing the covenants. |
Я не думаю, что неуместно включать обложку DVD для выпуска DVD, включающего целый сезон, если эта статья посвящена сезону. |
I don't think it's inappropriate to be including a DVD cover for a DVD release comprising an entire season if that article is about the season. |
Boeing также предложил промежуточное решение для Qantas, которое, как предполагается, будет включать 777-9 со вспомогательными топливными баками и уменьшенной посадочной способностью. |
Boeing has also proposed an interim solution to Qantas, assumed to comprise a 777-9 with auxiliary fuel tanks and reduced seating capacity. |
Этот тип данных исторически включал электронную почту и офисные документы, но также может включать фотографии, видео, базы данных и другие типы файлов. |
This type of data has historically included email and office documents, but can also include photos, video, databases, and other filetypes. |
Давление может включать социальные, психологические, физические и экономические элементы. |
The pressures can include social, psychological, physical, and economic elements. |
Было бы неверно включать термин композитор в число основных занятий Рианны, за неимением лучшего описания. |
It is misleading to include the term songwriter as one of Rihanna's main occupations, for want of a better description. |
Однако его самая известная работа все еще впереди, и она будет включать его опыт военного времени в составе Комитета двадцати. |
However, his best known work was still to come, and it would involve his wartime experiences as part of the Twenty Committee. |
Только те, в которых пользователь выполняет необходимое разбавление, должны включать его в информацию о маркировке. |
Only those in which the user performs the required dilution are required to include it on labelling information. |
Соревнования будут проходить в течение семи дней и включать в себя пять медальных соревнований в мужском и женском одиночном разряде, мужском и женском парном разряде и смешанном разряде. |
The competition will be held over a seven-day period and include five medal events in men's and women's singles, men's and women's doubles and mixed. |
Президентский центр Барака Обамы, как ожидается, будет располагаться в университете и включать в себя как Президентскую библиотеку Обамы, так и офисы Фонда Обамы. |
The Barack Obama Presidential Center is expected to be housed at the university and include both the Obama presidential library and offices of the Obama Foundation. |
Это может включать в себя специальные роли для наших сил, а также развитие практики сотрудничества с другими участниками. |
This may include specialized roles for our forces as well as developing cooperative practices with others. |
Она может включать в себя название одной или двух книг, что диета использует фазы, а также типы продуктов, которые она делает и не позволяет. |
It could include the name of one or two of the books, that the diet uses phases, and the types of foods it does and does not permit. |
Другие методы лечения могут включать биологическую обратную связь или в редких случаях хирургическое вмешательство. |
Other treatments may include biofeedback or in rare cases surgery. |
Примерный шаблон может включать в себя в каждом слоте среднее значение по соответствующему вектору карты. |
The exemplary pattern could include in each slot an average value over a respective vector of the map. |
Я не уверен, стоит ли включать ссылку на письма Кортаны в шаблон, но пока оставляю ее. |
I'm not sure whether to include a link to Cortana Letters in the template, but I'm leaving it out for now. |
К тому времени резюме считались очень обязательными и стали включать в себя информацию о личных интересах и увлечениях. |
By then, résumés were considered very much mandatory, and started to include information like personal interests and hobbies. |
До сих пор существуют значительные разногласия по поводу того, следует ли включать ИАД в DSM-5 и признавать его психическим заболеванием в целом. |
There is still considerable controversy over whether IAD should be included in the DSM-5 and recognized as a mental disease in general. |
Оборудование для определения временных стандартов может включать стандарты на основе рубидия или цезия и приемник глобальной системы позиционирования. |
Time-standards equipment may include Rubidium- or Caesium-based standards and a Global Positioning System receiver. |
Эта статья должна включать в себя породы лошадей, которые использовались в качестве боевых лошадей. |
This article should include horse breeds that were used as war horses. |
Примеры симптомов во время сна могут включать влажные простыни или одежду от пота. |
Examples of symptoms during sleep can include damp bed sheets or clothes from perspiration. |
Это может включать в себя использование удаления вредоносных файлов, прекращение работы скомпрометированных учетных записей или удаление других компонентов. |
This could include using deleting malicious files, terminating compromised accounts, or deleting other components. |
Мотивы секс-работников сильно различаются и могут включать долг, принуждение, выживание или просто способ заработать на жизнь. |
The motives of sex workers vary widely and can include debt, coercion, survival, or simply as a way to earn a living. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «теперь будет включать в себя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «теперь будет включать в себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: теперь, будет, включать, в, себя . Также, к фразе «теперь будет включать в себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.