Теперь знать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Теперь знать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
know now
Translate
теперь знать -

- теперь [наречие]

наречие: now, at present, nowadays, presently, currently

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality



Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There. You, Count are the owner of Carfax Abbey. Congratulations.

Всё бы тебе знать! - неохотно, против обыкновения, сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to know everything! she said reluctantly, quite unlike her usual manner.

Теперь в поле Источник проверки данных вместо значений введите знак равенства (=) и имя, которое вы только что задали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, instead of typing your list values in the data validation Source box, you add the name that you just defined, preceded by an Equal (=) sign.

Теперь я здесь сижу в крохотной хибарке, с 13 другими за моей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here I sit in a tiny shack with 13 others at my back.

Теперь перенесёмся в 8 ноября 2016 года, в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, fast-forward to November 8, 2016 in the United States.

А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so it's made out of plastic, and we'll have a look now at the components that make up the Row-bot - what makes it really special.

Теперь мы не запутаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that we don't get confused.

Теперь давайте вернёмся немного назад, это такая метафора, сделать шаг назад, и взглянем на то, что мы делаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's now take a step back - and that's actually a metaphor, stepping back - and have a look at what we're doing.

Под этим я подразумеваю, что узлам в сети необязательно знать друг друга или доверять друг другу, потому что у них есть возможность контролировать и подтверждать звенья данных собственными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this I mean all of these nodes in the network do not need to know each other or trust each other, because they each have the ability to monitor and validate the chain for themselves.

Разделение по расовому признаку теперь неправомерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal separation of the races is now illegal.

Она пекла пирог, а теперь мука и разбитые яйца покрывали весь пол кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been baking a cake, and now flour and broken eggs covered the floor around her.

Теперь я смогу носить свой плащ без всякого смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I know I can wear my cape without feeling embarrassed.

Теперь они освободятся от гнета тех, кто заставлял их работать ради собственной выгоды и алчности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they will be freed from the oppression of those who would only exploit them for profit, for gold, for greed.

Просто думаю, что ученики Западного Беверли хотели бы знать о своем загадочном меценате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think that the students of West Beverly would like to know about their mysterious benefactor.

Он теперь настолько успокоился, что появился просвет в его мании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has now so far quieted that there are spells of cessation from his passion.

Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread.

Его внешность теперь означала лишь то, что его превращение полностью завершилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply meant that his metamorphosis was now complete.

Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly.

Потому что он банален, а теперь он мне кажется ещё банальнее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was trivial, and now I seem trivial even more so, so...

Тоненькие стальные руки взлетели к разбитым глазницам, где теперь сверкали синие искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scrawny stainless-steel arms flew up to the shattered sockets, where blue sparks were now jumping erratically.

Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification.

Умница. А теперь высунь язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you stick out your tongue for me?

А теперь хватит портить личную жизни Айрис и беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now stop ruining iris' love life and go.

Теперь ты понял, чего был лишен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you know what you've been missing out on.

Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities.

Это прекрасно - не знать ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's beautiful without knowing anything.

Теперь, если ты готова отправиться в дом для престарелых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you're willing to go to a nursing home...

Не совсем уверен с кем я теперь разговариваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not quite sure who I'm talking to anymore.

Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too.

Было бы полезно знать причины большого числа разводов, особенно в связи с тем, что правительство заявляет об уделении особо приоритетного внимания стабильности семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful to know the causes of the high divorce rate, especially since the Government professed to place high priority on the stability of the family.

И вот теперь, благодаря мудрости и лепте каждого из нас, нам надлежит предпринять второй такой шаг - быстро принять программу работы на 2010 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with the wisdom and contribution of everyone, we must take the second step by quickly adopting a programme of work for 2010.

Некоторые могут знать меня по моей работе в поликлинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of you may know me from my work at the medical clinic.

Так я подумал в начале, но теперь всё прояснилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I thought at first, but now it's all clear.

Большая его часть находится быть под водой теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it'll be under water by now.

Теперь, может кто-нибудь пре... представить, как тяжко приходится Марие, наркокурьеру из Мексики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, can anyone ima... imagine how hard life must be for Maria, a drug mule from Mexico?

Похоже, тебе теперь путь в собачий ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess this means you'll be going to doggie hell.

Джейк волнуется, дам ему знать, что скоро буду дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake worries - just letting him know I'll be home soon.

Ясно, дайте нам знать в следующий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, give us a heads up next time.

Мы хотели бы знать, почему Карлтон столь спешно ушёл из галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just wondering why Carlton left the gallery so abruptly.

Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the rest of your life, every time you hear classical music, you'll always be able to know if you hear those impulses.

Теперь я хотел бы обсудить важность для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I would like to discuss the importance of seating.

А теперь ты возьмёшь ведро и надраишь все тачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you better grab some suds and start waxing hoods.

Пакер, Уэйн Ф. Теперь я требую адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packer, Wayne F. Now get me a lawyer.

Теперь можно создать и разнести журнал таможенных процедур для расчета платежей для растаможивания импортированных или экспортированных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can now create and post a customs journal to calculate payments for customs clearance of imported or exported goods.

Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system.

Ваша позиция в 2-x кратном инверсном маржинальном ETF теперь составляет $990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your position in the 2x inverse leveraged ETF is now at $990

Мостотрест теперь подряжен на большинство строительных работ в проекте моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostotrest is now charged with most of the construction work on the bridge.

Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama had promised a Palestinian state within one year, and Abbas is now building upon that promise.

Но теперь он оставил эти свои надежды — что конец наступит скоро, что у него хватит терпения его дождаться, что он сможет рассказывать печальные истории снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he has given up hoping — that the end will come anytime soon, that he will have the patience to stay, that he can bear to tell the same hopeless stories over and over again.

Если Эйб будет знать об обмане, то он может рассказать об этом представителям Медикейд, а если не будет, он может подумать, что вы и правда уходите от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if Abe is in on the scam, there's a good chance that he'll tip off Medicaid, and if he's not in on it, he's gonna think you're really leaving him.

Мне так нужно знать, есть ли у месье Арчи Хайверинга алиби на то время, когда был застрелен мистер Пейс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also I am most anxious to establish wether or not mr.Archie Avering has an alibi for the time that mr.Base was shot.

Сам я видел, - сказал денщик с самоуверенной усмешкой. - Уж мне-то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так-то видал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him myself, replied the man with a self-confident smile of derision. I ought to know the Emperor by now, after the times I've seen him in Petersburg. I saw him just as I see you....

Если хочешь знать, я скажу. Вы обойдете его, но слегка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had to say, I'd say it'll be close, but you'll eke it out.

Я вознесла бы хвалу господу, если бы она могла вырасти и не знать даже, что у нее есть мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she could grow up never to know that she had a mother, I would thank God.

Если хотите знать мое мнение, генерал лучшее, что мы можем сделать это потопить остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want my honest opinion, General... the best thing to do... would be to sink the Island to the bottom of the sea.

Если хотите знать мое мнение, в титрах должно быть указано

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask me, the credits should read

Если так, то, надеюсь, ты дашь мне знать вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, I hope you'll give notice of it-in time to stay the summons.

Вы хотите знать, потяну ли я работу в приёмной и на Луиса одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to know if I can handle the reception desk and Louis at the same time.

Нам следовало знать, что наша мать не была связанной ничем, кроме смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have known our mother would not be bound by anything as obvious as death.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «теперь знать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «теперь знать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: теперь, знать . Также, к фразе «теперь знать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information