Традиционно имела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
традиционный трамвай - traditional tram
традиционный обед - traditional lunch
аналогично традиционным - similarly to traditional
захоронение традиции - burial tradition
традиционная церемония - traditional ceremony
природа традиционной - the nature of traditional
местные традиции и обычаи - local tradition and custom
научные и традиционные знания для устойчивого развития - scientific and traditional knowledge for sustainable development
развитие традиционных - development of traditional
традиционные каналы связи - traditional channels of communication
Синонимы к традиционно: обычно, ортодоксально, обыденно, классически
имела половую связь - had sexual intercourse
имелась - I had
имела место за пределами - took place outside
она понятия не имела, - she had no idea
она имела обыкновение быть - she used to be
полиция не имела - the police had not
она имела проблемы - she was having problems
традиционно имела - has traditionally had
что его делегация не имела - that his delegation had no
она имела право - it was entitled
Эта первая версия имела три уровня: энергоэффективность, возобновляемые источники энергии и традиционное производство энергии. |
This first version had three levels; energy efficiency, renewables and traditional energy production. |
Из-за привязки к доллару США Панама традиционно имела низкую инфляцию. |
Because of the tie to US dollars, Panama has traditionally had low inflation. |
Традиционно юридическая профессия имела невысокую репутацию среди широкой общественности и она остается таковой и по сей день. |
Historically, the legal profession's reputation among the general public has been poor, and it remains so today. |
Традиционно проектирование обычно выполнялось командами, каждая из которых имела опыт в определенной дисциплине, такой как аэродинамика или конструкции. |
Traditionally engineering has normally been performed by teams, each with expertise in a specific discipline, such as aerodynamics or structures. |
Как и Китай сегодня, Япония имела высокий уровень личных сбережений, что позволило инвесторам в основном полагаться на традиционные банковские займы с источниками финансирования внутри страны. |
Like China today, Japan had a high personal savings rate, which enabled investors to rely heavily on traditional, domestically financed bank loans. |
Несмотря на то, что кровать имела традиционную полноразмерную длину 8 футов, подвеска и характеристики двигателя были все еще похожи на характеристики компактного пикапа. |
While having a bed at the traditional full-size length of 8 feet, the suspension and engine characteristics were still similar to that of a compact pickup. |
Хотя Нормандия имела критический успех в своем дизайне и декоре, в конечном счете североатлантические пассажиры стекались к более традиционной Куин Мэри. |
Although Normandie was a critical success in her design and decor, ultimately North Atlantic passengers flocked to the more traditional Queen Mary. |
Китай также обошел традиционного Африканского экономического партнера и бывшую колониальную державу Францию, которая имела товарооборот на сумму 47 миллиардов долларов США. |
China also passed the traditional African economic partner and former colonial power France, which had trade worth US$47 billion. |
Шляпа Пилигрима традиционно имела эмблему раковины гребешка. |
The pilgrim's hat traditionally had a scallop shell emblem. |
До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора. |
Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters. |
В любом случае, здесь у нас традиционная корнуолльская гостиная которая некогда имела много оригинальных черт, включая окна, конечно. |
Anyway, through here we have a traditional Cornish parlor which once enjoyed many original features, uh, including windows, of course. |
Традиционно Джайпурская Гарана имела сильный духовный аромат, охватывающий широкий спектр идей вайшнавизма и шиваизма. |
Traditionally, the Jaipur gharana has had a strong spiritual flavor, covering a diverse range of ideas in Vaishnavism and Shaivism. |
Традиционно, педали платформы были педалями с относительно большой плоской областью для ноги, чтобы опереться, в отличие от педали пера, которая имела очень маленькую площадь поверхности. |
Traditionally, platform pedals were pedals with a relatively large flat area for the foot to rest on, in contrast to the quill pedal which had very little surface area. |
Деревянная рама, поддерживающая крышу, не имела никаких дугунских элементов, распространенных в традиционном китайском здании. |
The wooden frame supporting the rooftop had no dougong elements common in traditional Chinese building. |
Ровно через двенадцать дней опера имела такой же успех на Киевской премьере. |
The opera was just as successful at the Kiev premiere twelve days later. |
Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей. |
The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives. |
Эффектное сочетание темного или светлого дерева с традиционной белизной ванных комнат производит впечатление, перед которым невозможно устоять. |
The striking combination of dark or light wood with a traditional bathroom white a sensation, that cannot be resisted. |
И я не думаю, что помощница парикмахера имела возможность раздобыть змеиный яд. |
And I don't think a hairdresser's assistant has the remotest chance of laying her hands on snake venom. |
Я определенно имела ввиду влево. |
I definitely meant downstage left. |
Она нападала на других детей и имела дурную привычку пинать их ногами, после того как они падали. |
She attacked kids and had a nasty habit of kicking them while they were down. |
Faith's birth mother had no involvement. |
|
Она не имела в виду выбираться через окно и шататься по улице. |
She didn't mean climb out a window and go gallivanting. |
Гениальность иллюминатов, казалось, не имела пределов. |
The Illuminati genius, it seemed, would never cease. |
Я не имела права оскорблять ваш город. |
I had no right to disparage your town. |
Не хочу, чтобы ты имела дело с очередным владельцем мотеля, поняла? |
I don't want you having to deal with no more of them motel men, you understand? |
Просто скажи им, что она понятия не имела о наркотиках. |
Just tell them, that she had no knowledge of the drugs. |
I was thinking, like, a month of back rubs, but... |
|
Or had more than a nap up in your lab? |
|
Может показаться странным, что я говорю такое. Но в ту минуту она имела основания быть счастливой. |
It is a strange thing to say of a condemned murderess - but she had everything to make her happy. |
И я не имела такой обратной связи, которая сейчас есть в социальных сетях. |
I didn't have two-way engagement in the way that social networking really has now. |
Когда я говорила, что хочу, чтобы она была ценителем искусства, я не это имела в виду. |
When I said I wanted her to be an art lover, this isn't what I meant. |
Я не имела в виду, что лагеря ирландских цыган воняют. |
I didn't mean Traveller Camps smell. |
Амхарский язык традиционно был эфиопским лингва франка; существует около 90 различных эфиопских языков или диалектов. |
Amharic has traditionally been the Ethiopian lingua franca; there are about 90 different Ethiopian languages or dialects. |
В целом традиционное исламское право придерживалось мнения, что гомосексуальная деятельность не может быть юридически санкционирована, поскольку она имеет место вне религиозно признанных браков гомосексуалистов. |
Broadly, traditional Islamic law took the view that homosexual activity could not be legally sanctioned because it takes place outside religiously-recognised marriages. |
Во Флориде тех, кто владеет или работает со скотом, традиционно называют пастухами. |
In Florida, those who own or work cattle traditionally have been called cowmen. |
Днем любви традиционно считалось 12 марта, День Святого Григория, или 22 февраля, День Святого Винсента. |
The day of love was traditionally March 12, the Saint Gregory's day, or February 22, Saint Vincent's Day. |
К 1917 году на этом участке Западного фронта существовало 19 групп кратеров, каждая из которых имела несколько крупных кратеров. |
By 1917, 19 crater groups existed along this section of the Western Front, each with several large craters. |
Если имела место провокация, то некоторые доказательства обвинения могут быть исключены как несправедливые или производство может быть прекращено полностью. |
If entrapment occurred, then some prosecution evidence may be excluded as being unfair, or the proceedings may be discontinued altogether. |
PGroove включал в себя смесь традиционного южного рока, фанка, джазовой импровизации, инди-рока и синтезаторных лупов. |
PGroove incorporated a mix of traditional Southern rock, funk, jazzy improvisation, indie rock and synth loops. |
Остальная часть здания была построена в эллинистическом стиле из местного мрамора и имела мраморный Фриз, украшенный букраниями. |
The rest of the structure was of Hellenistic date, built in local marble and had a marble frieze decorated with bucrania. |
Итальянская женщина, больная оспой, чья кожа имела признаки поздних стадий слияния макулопапулярных рубцов, 1965 год. |
An Italian female smallpox patient whose skin displayed the characteristics of late-stage confluent maculopapular scarring, 1965. |
Из этого простого предмета простой народ выработал богато украшенную мантию богача, которая доходила от шеи до колен и имела короткие рукава. |
From this simple item of the common people developed the richly ornamented mantle of the well-off, which reached from the neck to the knees and had short sleeves. |
Например, может потребоваться, чтобы заготовка имела определенный внешний диаметр. |
For example, a workpiece may be required to have a specific outside diameter. |
Западные союзники также начали морскую блокаду Германии, которая имела целью нанести ущерб экономике страны и военным усилиям. |
The Western Allies also began a naval blockade of Germany, which aimed to damage the country's economy and war effort. |
Семья Хубер имела своих членов в высших учреждениях местной общины и была связана с другими известными местными семьями. |
The Huber family had members in the highest institutions in the local community and was linked to other prominent local families. |
Пироги с мясом традиционно продаются во время праздничного сезона и являются популярным блюдом на Рождество. |
Mince pies are traditionally sold during the festive season and are a popular food for Christmas. |
Эта история, как полагают, основана на опыте, который она имела в детстве. |
This story is believed to be based on an experience she had as a child. |
Статья” Варшавский концлагерь, представленная Мачоцким в количестве 3629 байт в 2004 году, не имела справочного раздела. |
The article “Warsaw concentration camp” submitted by Machocki at 3,629 bytes in 2004 did not have a reference section. |
Это кажется простой проблемой, его правка имела две ошибки, на которые я указал . Но он отказывается починить их, вместо этого указывая мне на Ани! |
It seems like a simple issue, his edit had two errors which I pointed out . But he refuses to fix them, instead pointing me toward ANI! |
Jasta 2 имела в своем активе 50 побед—26 только в октябре—и только шесть потерь. |
Jasta 2 had 50 victories to its credit—26 in October alone—with only six casualties. |
Нейлоновые чулки были признаны хрупкими в том смысле, что нить часто имела тенденцию распутываться вдоль, создавая пробеги. |
Nylon stockings were found to be fragile, in the sense that the thread often tended to unravel lengthwise, creating 'runs'. |
Версия Twitter для Mac OS X имела многие из тех же функций, что и его мобильный брат. |
The Mac OS X version of Twitter had many of the same features as its mobile sibling. |
Традиционная игра в свисток использует ряд украшений, чтобы украсить музыку, включая сокращения, удары и броски. |
Traditional whistle playing uses a number of ornaments to embellish the music, including cuts, strikes and rolls. |
Кеннан считает, что эта операция изначально была проведена добросовестно и не имела иной цели, кроме спасения Республики. |
Kennan believes that this operation was originally conducted in good faith with no other purpose than saving the Republic. |
Река Ялу имела много изгибов, и в некоторых случаях были очень ограниченные линии подхода, не пересекая Ялу. |
The Yalu River had many bends, and in some cases there were very restricted lines of approach without overflying the Yalu. |
Раковина Райта 1927 года имела пирамидальную форму и дизайн, напоминающий архитектуру юго-западных американских индейцев. |
Wright's 1927 shell had a pyramidal shape and a design reminiscent of southwest American Indian architecture. |
Он традиционно увенчан щедрым количеством местного Галилейского оливкового масла. |
It is traditionally topped with a liberal amount of local Galilean olive oil. |
Это обе области, где Британия имела и имеет влияние, которое действует независимо. |
These are both areas where Britain had and has influence which is exerted independently. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «традиционно имела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «традиционно имела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: традиционно, имела . Также, к фразе «традиционно имела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.