Убили себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убили себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have killed themselves
Translate
убили себя -

- Убили

killed

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Позднее тем же утром в школе Колумбайн мой сын Дилан и его друг Эрик убили 12 учеников и учи́теля и ранили более 20 человек, после чего лишили себя жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that morning, at Columbine High School, my son Dylan and his friend Eric killed 12 students and a teacher and wounded more than 20 others before taking their own lives.

Но Спенсер и его семья божатся во все стороны, что Спенсер был дома и учился весь из себя когда Мигеля убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Spencer and his family swear up and down that Spencer was home studying his little prep-school butt off when Miguel was killed.

В пределах 510 еврейских общин, разрушенных в этот период, некоторые члены убили себя, чтобы избежать преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the 510 Jewish communities destroyed in this period, some members killed themselves to avoid the persecutions.

Сотни венгров убили себя под влиянием песни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of Hungarians kill themselves under the influence of a song.

Я прошу себя увидеть исцеляющую ценность значимости в людях, которые убили моих друзей, потому что кто-то увидел ценность во мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking myself to see the redemptive value of relevancy in the people that murdered them, because of the hard work of seeing the value in me.

Например, в апреле 1945 года по меньшей мере 1000 немцев убили себя и других в течение 72 часов, когда Красная армия приблизилась к восточногерманскому городу Деммин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in April 1945, at least 1,000 Germans killed themselves and others within 72 hours as the Red Army neared the East German town of Demmin.

А потом убили Кору - я убеждала себя, что это всего лишь совпадение, но не была в этом уверена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then - Cora was killed - and I told myself it was just coincidence - and of course it may be - but oh! if one can only be sure.

Почему они все родили и затем убили себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would they all give birth and then kill themselves?

Затем они убежали в горы и убили себя, упав в огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they fled to the mountain and killed themselves by falling into fire.

Неплохое начало, сказал я про себя. Если уж они не убили его сразу, то какая-то надежда остается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all to the good, I told myself. They hadn't killed him out of hand. There might still be hope.

Поначалу Бек только тяжело ранил себя—потом ему выстрелили в шею и убили солдаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first Beck only seriously wounded himself—he was then shot in the neck and killed by soldiers.

Хенсон хотел навредить вам, если вы убили его, чтобы защитить себя, это самозащита, это оправдываемое убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanson wanted to do you some dam if you killed him off protect yourself, That's selfdefense, justifiable homicide.

Кеннит слегка повернул голову к талисману у себя на запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned slightly toward the charm on his wrist.

Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own.

С ним вы не будете считать себя одиноким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stops you from getting lonely.

Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think you're gonna be safe from this rabble?

И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug!

Он начал ощущать себя вроде нового экспоната в зоопарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to feel like a new exhibit at a zoo.

Мы тебя не убили, хотя ты был лёгкой мишенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't kill you, Crowley, even though it would've been very easy.

Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to be here, you must learn to behave yourself.

Мама, папа, не могли бы вы попытаться вести себя, как счастливая пара?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you try to behave like a happy couple?

Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development.

В первые четыре месяца атомные бомбардировки убили 214000 человек, но и сейчас многим приходится сталкиваться с их чудовищными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects.

Знаешь, некоторое зло настолько сильное, что может скрыть себя от небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, some evil is so powerful, it can hide from heaven itself.

Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious.

Мы убили Хейла на прошлой неделе, а не в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred died last week, not last year.

Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself.

Поскольку ты убил себя, то попал в чистилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you killed yourself, you're in limbo.

Затем вы выполняете поставки только услышать дождь, дождь кольца будет чувствовать себя счастливым или печальным Я не понимаю этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you only ship to hear the rain, rain ring would feel sad or happy I do not understand this.

Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth.

К тому же, сопутствующий механизм финансирования MEDA принципиально и специально включал в себя Европейскую инициативу за демократию и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the associated MEDA funding mechanism crucially and specifically included the European Initiative for Democracy and Human Rights.

Мы думаем, что ее убили за кулисами а затем подняли наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think she was killed backstage, and then moved up into the rigging.

Перед тем, как умереть в рыданиях и одиночестве, она узнает, что её убили твои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before she dies sobbing and alone, I will let her know it was your words that killed her.

Может, из-за того, что вы вчера кого-то убили а после напивались виски?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's because yesterday you murdered someone, and you've been guzzling bourbon since then.

Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices.

Волки убили жертву это дает другим животным шанс полакомиться падалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolves have made a kill, giving other hunters a chance to scavenge.

Мисс Граймс, если бы вы убили Джеймса Пендрика и обвинили бы во всём мистера Эдисона, вы смогли бы вернуться на своё законное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Grimes, if you were to kill James Pendrick and implicate Mr. Edison in the murder, you would be able to return to your rightful place.

Того, кто сперва завалил операцию, выбив из строя моего сержанта... а потом не заметил, как убили мою цель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your man who buggered up this operation in the first place, put my DC out of action... then didn't notice when my target was being murdered!

Молодой трейдер, которого вы с коллегами подставили и убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young day trader you and your colleagues framed and murdered.

Сделай так, чтобы Эмили не убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep Emily from getting killed.

Теперь, к сожалению, СМИ подадут это дело в отрицательном свете, как тогда, когда мы убили того парня, так что, если мы хотим получить общественную поддержку, нам нужен милый талисман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, unfortunately, the media is going to put a negative spin on this, like when we killed that guy, so to win public support, we'll need a lovable mascot.

Мы убили Алехандро случайно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We killed Alejandro by mistake.

Этим утром её нашли мёртвой. Её убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was found dead this morning.

Есть множество людей, которые бы убили за шанс начать все с начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of people who'd kill for the chance to start from scratch.

Значит... жертву убили - мы пока не знаем,как - затем заморозили и трясли до тех пор,пока кости не рассыпались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... the victim was killed- we're not positive how yet- then frozen,then shaken until all the bones fell apart?

Агент Гиббс, несмотря на разложение, мне удалось заметить оборонительные раны, свидетельствующие о том, что Мидж боролась до того как ее убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Gibbs, despite the decomp, I noticed some defensive bruising which indicated that Midge put up quite a fight before she was shot.

Это лишь вопрос времени, когда найдут совпадение с ножом, которым убили капитана Лэндиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a matter of time before it comes back as a match to the one used to kill Captain Landis.

Знаешь, братишка.. Если память мне не изменяет вы убили больше их, чем они ваших

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,brother, by my count, you've killed more of them than they've killed of you.

Не видел человека, который хотел бы, чтобы его убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never saw a man beg more to get his brains blown out.

В 1258 году король и вассал клана Чхве Ким Чжун устроили контрпереворот, убили главу семьи Чхве и потребовали мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1258 the king and the Choe clan retainer Kim Jun staged a counter-coup, assassinated the head of the Choe family, and sued for peace.

Это также, казалось, замалчивало факты о том, почему его последователи убили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also seemed to gloss over facts about why his followers killed him.

Чернов озадачен, но и зол, что Павел совершил давнее преступление, так как русский бандит, которого они убили, оказался братом Чернова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chernov is perplexed, but also angry that Paul did the long-ago crime, as the Russian mobster they killed turns out to have been Chernov's brother.

Перед тем как уйти в отставку, вьетконговцы убили 201 солдата АРВН и пятерых американских советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before retiring, the Viet Cong killed 201 ARVN soldiers and five American advisers.

Наркос сбежал и предал Дэнса судьям, которые в конце концов убили его после того, как многие из них были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narcos escaped and betrayed Dance to the Judges, who eventually killed him after many of them were slain.

По сообщениям испанцев, он был убит во время этого нападения мексиканцами, хотя они утверждают, что его убили испанцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By Spanish accounts, he was killed in this assault by the Mexica people, though they claim he had been killed instead by the Spanish.

Дух Ндау овладел потомками солдат газы, которые убили Ндау и забрали их жен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ndau spirit possesses the descendants of the Gaza soldiers who had slain the Ndau and taken their wives.

Рассвирепев, Аспендийцы закололи и убили Трасибула в его палатке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged, the Aspendians stabbed and killed Thrasybulus in his tent.

В 1261 году война продолжалась, поскольку Эзелийцы вновь отказались от христианства и убили всех немцев на острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1261, warfare continued as the Oeselians had once more renounced Christianity and killed all the Germans on the island.

24 августа 2005 года члены Нарси-кобры убили активиста движения За права человека и школьного учителя в районе Махбубнагар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 August 2005, members of the Narsi Cobras killed an individual rights activist and schoolteacher in Mahbubnagar district.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убили себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убили себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убили, себя . Также, к фразе «убили себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information