Ударяться в слёзы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ударяться в слёзы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burst into tears
Translate
ударяться в слёзы -

- ударяться [глагол]

глагол: strike, bump, knock, impinge, impact, bump into, jounce, thump, bump up against

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- слез

tears



В его объятиях было так покойно, что неожиданно набежавшие слезы сразу высохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comfort of his arms helped dry her sudden tears.

Наконец он принялся осторожно снимать поцелуями слезы с ее разгоревшегося, припухшего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally he began to deliberately kiss the tears away from her inflamed and aching face.

Она узнала слезы и смех, труд и любовь, риск и усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had known tears and laughter, toil, love, sweat, and danger.

В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent.

В высохшей крови на ее лице слезы промыли дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears had washed a channel through the dried blood on her face.

Поэтому для меня, карандаши, все равно, что слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soto me, the pencils means tears.

Сергей, твои слезы - это мои слезы; слезы России - это слезы всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergey, your tears are my tears; Russia's tears are the world's tears.

И как всегда в эти минуты, Скарлетт почувствовала, что к ней приходит успокоение, хотя невыплаканные слезы еще жгли ей глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite her heartache and the pain of unshed tears, a deep sense of quiet and peace fell upon Scarlett as it always did at this hour.

Не думайте, что ваши слезы ограничат мои желания, напротив они делают меня безжалостным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think your tears restrain my desire; they make me more ruthless

А потом она убежала от него, а из глаз - слёзы, как фонтаны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till she did run away from him, eyes squirting tears like a fountain.

Дождь прошел; только водосточная труба продолжала проливать слезы, нелепо булькая под окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain had passed away; only the water-pipe went on shedding tears with an absurd drip, drip outside the window.

И тогда мать начинает проливать слезы в озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother starts shedding tears into the lake.

Милая девушка встретила меня с самой нежной лаской, но на ее глаза навернулись слезы, когда она увидела мое исхудалое лицо и лихорадочный румянец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sweet girl welcomed me with warm affection, yet tears were in her eyes as she beheld my emaciated frame and feverish cheeks.

Смерть - столь преждевременную и злосчастную! Слезы невольно льются из моих глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A death so sudden, and so unfortunate-my tears flow in spite of me.

При упоминании имени Эшли боль внезапно пронзила все ее существо и слезы обожгли веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the mention of Ashley's name, sudden pain went through her, sudden hot tears stung her lids.

Она взяла один из своих фломастеров и принялась за письмо к матери, и, пока писала, слезы высохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She picked up one of her black felt-tipped pens and began a letter to her mother, her tears drying as she wrote.

Я ревную тебя к газете, - сказала Полина, вытирая слезы, выступившие у нее на глазах от этого по-детски веселого смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am quite jealous of the paper, she said, as she wiped away the tears that her childlike merriment had brought into her eyes.

Когда люди плачут... они вытирают слёзы носовыми платками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a person cries, you can simply give him a piece of tissue paper to dry his tears.

Немного погодя дверь гостиной отворилась и мистер Г етц вышел; рот у него был открыт, лицо слегка побагровело, из глаз катились редкие, неупорядоченные слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a little while Mr. Gatz opened the door and came out, his mouth ajar, his face flushed slightly, his eyes leaking isolated and unpunctual tears.

Это равнодушие, более жуткое, чем слезы, крики и упреки, казалось, бросало вызов времени и утешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That indifference, more awful than tears, cries, and reproaches, seemed to defy time and consolation.

Она не грушевидной формы и не формы слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not pear-shaped or tear-shaped.

Последняя речь мистера Олверти пробудила в нем самом трогательные воспоминания о Джонсе, и на глазах его выступили слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Allworthy, in his last speech, had recollected some tender ideas concerning Jones, which had brought tears into the good man's eyes.

У него навернулись слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tears welled up in his eyes.

С тех пор мои слёзы высохли навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since that incident, my tears have dried up.

пот, слезы и слизь смывают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat, tears , mucus wash them off

И слезы, рыдания вдруг разом так и хлынули из ее сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her tears and sobs burst out in a perfect torrent.

Я вытер пот со лба, по щекам текли слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lifted my hands to wipe the sweat from my brow. My cheeks were wet with tears.

Когда Ашер нажал на кнопку, у меня слезы потекли рекой, я не могла в это поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Usher pushed the button, I was like, water was coming down because I couldn't believe it.

Я проглотил слезы, и он продолжал. Оказывается, старик ревниво берег эту бумажку в течение двадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I concealed a tear, and he went on to say that the old man had jealously guarded this paper for twenty years.

А теперь, пролей свои слезы в озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, shed your tears into the lake.

Он с мольбою глядел то на одного, то на другого из окружавших его лордов, даже слезы выступили у него на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked appealingly, first at one and then another of the lords about him, and tears came into his eyes.

Студент не выдержал, и слезы выступили на его глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more than the student could bear; the tears came into his eyes.

У меня даже слезы выступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears actually came into my eyes.

Она шагнула вперед, чтобы преградить ему дорогу, и, порывистым движением вынув из кармана платок, быстро вытерла слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had taken a step forward in order to bar the way, and quickly pulling out a handkerchief from her pocket, wiped her eyes with an abrupt movement.

Говорят, трагедия сближает людей или их слезы отдаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say tragedy either brings people closer together or tears them apart.

Он плакал долго и беззвучно, а Абра гладила его по голове и утирала подолом слезы, бегущие у него по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wept quietly, and Abra stroked his cheek and wiped the flowing tears away with the edge of her skirt.

Лиза бежала по улице, проглатывая слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza ran along the street, stifling her tears.

И капают слёзы мои на землю, но падают без звука, так как земля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am shedding tears that fall to the ground but do not maketh a sound like the land...

Она усилием воли сдержала слезы, но тем не менее была растрогана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She choked a little-and even so was touched.

Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got tears in my eyes and when I wiped them away, she disappeared.

Я уже чувствую слёзы на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can already feel tears in my eyes.

Если хотите найти того, кто будет лить слезы по Джейкобу Марли, боюсь вы будете очень разочарованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make it your mission to seek out someone to shed a tear for Jacob Marley, I fear you will be sorely disappointed.

Слёзы текли по моему лицу, ...но не потому, что мы расставались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears streamed down my face, but not because we were parting.

Достав из кармана платок, он утирал ей слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fumbled in his pocket and produced a handkerchief and wiped her eyes.

Он плачет и заикается так, что больше ничего сказать не может; он трет руками глаза - слезы мешают ему смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's crying and stuttering too hard to say anything else, and he wipes his eyes with the backs of his hands so he can see.

Луна, смотри на меня, как безмолвный задушевный друг, пока на мечтательных глазах моей милой не появятся слёзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silent moon, cast your amiable eye on me, While my dreamy eyes shed tears for you, girl.

И не разобрать, мои ли слезы льются, иль это только дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the rain falls on my tears, and as it soaks my aching heart,

Бедный, несчастный! - подумал Левин, и слезы выступили ему на глаза от любви и жалости к этому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor, unlucky fellow! thought Levin, and tears came into his eyes from love and pity for this man.

Она опустила ладонь на его руку, и у нее самой слезы хлынули с новой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laid her hand on his arm, and her own tears fell again.

Все же она утерла ей слезы и взяла за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless she wiped her face and took her hand.

У Николки, напрягающего все силы, чтобы не завизжать, из глаз сами собой падали крупные слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Nikolka exerted all his strength to stop himself from howling, great tears burst spontaneously from his eyes.

Собрался с духом, оставил его на попечение хозяйки, так он до вечера слезы точил, а вечером удрал на элеватор встречать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I plucked up my murage and left him in the care of my friend's wife. Well, he just cried all day, and in the evening ran away to the elevator to meet me.

Слезы высохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tears had dried.

С тобой теперь я слезы лью;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With you I now tears shed;

Когда он не обливает тебя кровью, он пытается заставить тебя проливать слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it's not showering you in blood, it's trying to make you spill tears.

Достижения в области артроскопии теперь позволяют артроскопически восстанавливать даже самые крупные слезы, и артроскопические методы теперь необходимы для мобилизации многих втянутых слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advances in arthroscopy now allow arthroscopic repair of even the largest tears, and arthroscopic techniques are now required to mobilize many retracted tears.

Они, вероятно, процветают на яблочном соке, который выходит через мельчайшие слезы кутикулы во время роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably thrive on apple juice, which exits through minute tears of the cuticula during growth.

Конъюнктива помогает смазывать глаза, производя слизь и слезы, хотя и меньший объем слез, чем слезная железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conjunctiva helps lubricate the eye by producing mucus and tears, although a smaller volume of tears than the lacrimal gland.

Искусственные слезы являются признанным методом лечения этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artificial tears are the recognized treatment of choice for this problem.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ударяться в слёзы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ударяться в слёзы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ударяться, в, слёзы . Также, к фразе «ударяться в слёзы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information