Указал, что есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Указал, что есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indicated that there are
Translate
указал, что есть -

- указал

pointed out

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



Вы сделали несколько заявлений, которые опровергают некоторые недоразумения с вашей стороны; это все, что я указал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made some statements that belie some misunderstandings on your part; that's all I pointed out.

Дай ей!.. - указал Семен Яковлевич на голову сахару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give her! Semyon Yakovlevitch pointed to a sugar-loaf.

Str1977 указал на предпочтительность добавления обратно раздела о святоотеческих отцах, который был создан из раздела Истории и позже удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Str1977 has indicated a preference to add back a section on Patristic Fathers that was created from the History section and later removed.

Джо широким взмахом указал на окружающие горы, на просторную долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe waved his hands at the hills about them, at the spreading river valley.

Он еще раз указал на неуклонно ускоряющиеся значки вражеских ЛАКов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He indicated the steadily accelerating icons of the enemy LACs once more.

Айзек указал на многочисленные кипы бумаг, лежавшие под просроченными библиотечными книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isaac pointed to the various bundles of paper that propped up overdue library books and teetered on his desk.

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have every right to question this government's piss-weak stance.

Он указал вниз, на пол, и Фоллом, разумеется, немедленно посмотрел туда, куда указывал палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed downward at the floor and Fallom, of course, looked instantly at the place to which the finger pointed.

Орм снова отметил, что Хфатон не указал природу оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orme noted that Hfathon did not specify the nature of the weapons.

Бог повелел тебе изгнать вольнодумцев и ты указал нам обоим на дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid you should lose the bug altogether and you pointed us toward the door.

Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that the terms of reference would probably have to be modified.

Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.

Джим однажды указал мне на него, как на пользующегося уважением торговца, владеющего маленьким мореходным туземным судном, который отличился при взятии крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim had pointed him out to me once as a respectable petty trader owning a small seagoing native craft, who had showed himself one of the best at the taking of the stockade.

Ну, Оскар указал на то, что мне не хватает чувства детской непосредственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Oscar pointed out that apparently I lack a sense of childlike whimsy.

Он указал на мои одежды они были испачканы землей и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed to garments; they were muddy and clotted with gore.

— Я сам ими займусь! — И Тибинг указал на дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll handle this. Teabing pointed to the hallway.

Все заняты. - просто и естественно ответил Селдон и указал на одно единственное сидение в комнате - подушку на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's busy, said Seldon neutrally. He indicated the only chair in the room, a pad directly on the floor.

И Люсьен указал день, месяц, год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Lucien named the day, month, and year.

И Г аэтано указал рукой на маленькое судно, державшее курс на южную оконечность Корсики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So saying, Gaetano pointed in a direction in which a small vessel was making sail towards the southern point of Corsica.

Огрызок указал на лежащую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candy pointed at Curley's wife.

Ребенок посмотрел на меня с лучезарной улыбкой и указал к востоку вдоль реки на отдаленное море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child looked back at me with its radiant smile, and pointed eastward down the river toward the distant sea.

И я помню, как указал ей на это, а потом я помню видеокассету, которая летела мне в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember pointing that out to her, and then I remember a video cassette flying at my head.

Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact.

Она прославилась пару лет назад, когда я указал ей на доказательства того, что Плутон, фактически, является транснептуновым объектом, чем планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gained a bit of notoriety a few years back when I pointed out to her the reasons that Pluto is, in fact, a trans-Neptunian object rather than a planet.

Он повторил все, что говорила Бекки, указал на правдоподобность ее слов и добавил, что сам твердо уверен в ее невинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recapitulated the statements which Becky had made, pointed out the probabilities of their truth, and asserted his own firm belief in her innocence.

Сделал полуоборот и указал на Гудвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He half turned and pointed at Goodwin.

Она усердно закивала головой. - Тоже девушка? -он указал на сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded her head vigorously. Virgin too? he pointed to the sister.

Капитан кивком головы указал на один из городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain nodded at one of several places.

Василий указал на метку ногой, и Левин пошел, как умел, высевать землю с семенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vassily pointed to the mark with his foot, and Levin went forward as best he could, scattering the seed on the land.

Трое мужчин, - сказал Макс. - Они спросили меня, и я указал им дорогу к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three men, Max said. They asked me an' I gave them the directions to my house.

Если бы он указал этим двоим, что они являются кузенами, чтобы развести их, это могло бы сжечь тот мост. который он надеялся когда-нибудь перейти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he pointed out that the two were cousins to drive them apart, he might be burning the very bridge that he one day hoped to cross.

Когда я остановился перед Тарс Таркасом, он указал рукой поверх инкубатора и произнес сак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I came to a halt before him, Tars Tarkas pointed over the incubator and said, Sak.

Агент указал на экран:— Особенно их интересовал номер четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agent pointed to the screen. Number four is of obvious concern.

Во-первых, ни один из подписавшихся не указал своего адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, not one of the signers gave his address.

Потому что ты указал свой годовой доход, идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you posted your annual income, you moron.

И на что он указал вам, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what did he point out to you, sir?

Водитель такси, врезавшийся в машину Рэя, указал меня, как свидетеля в гражданском иске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cab driver who hit Ray named me as a witness in a civil suit.

Кэтрин, Том детально указал на некоторое имущество, которое он хотел бы оставить вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katherine, Tom has specified a few things that he'd like you to keep for yourself.

В ответ Трамп указал, что этот вопрос будет рассматриваться в судебном порядке, а затем подаст иск на сумму 500 миллионов долларов против Univision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Trump indicated the matter would be handled by legal action, and followed through by filing a $500 million lawsuit against Univision.

Спасибо FloNight, что указал нам на эту категорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks FloNight for pointing us to the category.

Сэмпсон также указал на то, что Кэм терпимо относился к противоречиям без тщательного обоснования и эксперимента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sampson has also pointed out that CAM tolerated contradiction without thorough reason and experiment.

Но она хотела летать на своем собственном самолете для него и сказала ей об этом. Он указал на один из своих Джи-3 и сказал, что если она может сделать петлю, то это ее дело-лететь за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she wanted to fly her own plane for him, and told her so. He pointed to one of his G.3s and said that if she could perform a loop, it was hers to fly for him.

Однако Барри-90 останавливает его, утверждая, что монитор не указал, какая вспышка умрет в кризис, и занимает место Барри-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Barry-90 stops him, claiming the Monitor didn't specify which Flash would die in the Crisis, and takes Barry-1's place.

Позже Якша назвал себя отцом Юдхиштхиры, Дхармой, и указал им на царство Матсья, чтобы провести последний год в изгнании анонимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yaksha later identified himself as Yudhishthira's father, Dharma and pointed them to the kingdom of Matsya to spend their last year in exile anonymously.

Ученый и теолог Алистер Макграт указал, что тонкая настройка углерода даже ответственна за способность природы настраивать себя в любой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientist and theologian Alister McGrath has pointed out that the fine-tuning of carbon is even responsible for nature's ability to tune itself to any degree.

Позднее он также указал на последовательную связь между телеостеанскими и ганоидными рыбами, сгруппировав их в один подкласс-Телеостоми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also later pointed out the serial connection between the teleostean and ganoid fishes, grouping them in one sub-class, the Teleostomi.

“Но я не настолько смел, чтобы думать, что события не могут происходить иначе, чем я указал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But I am not so bold as to think that things cannot take place differently from the way I have specified.

Может ли администратор заблокировать меня за то, что я не указал причину своего голосования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can an Admin block me for not providing a reason for my vote?

Барретт указал на то, что в NIH существует политика никогда не говорить, что что-то не работает, только что другая версия или доза может дать другие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrett has pointed out that there is a policy at the NIH of never saying something doesn't work, only that a different version or dose might give different results.

Гофмейстер также указал на нетрадиционные источники нефти, такие как нефтяные пески Канады, где активно работала Shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hofmeister also pointed to unconventional sources of oil such as the oil sands of Canada, where Shell was active.

Вот почему я заявил, что было бы лучше всего сослаться на статью Кавказского латиноамериканца, на которую я указал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why i stated it'd be best to link to the Caucasian Hispanic article i pointed out.

Он указал, что в Деяниях апостолов было много случаев открытых разногласий между учениками Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed out that there were many instances in the Acts of the Apostles of open disagreements between Christ's disciples.

Он также указал на французского президента, как командующего вооруженными силами и разведывательными службами, назначенными на эту операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also pointed to the French President, as commander of the armed forces and intelligence services assigned the operation.

Кроме того, он указал, что останется генеральным директором на протяжении всего курса лечения, которое уже началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he indicated that he would remain as CEO during the course of treatment which had already begun.

Ах, ладно, я не заглядывал в саму статью, Кто-то просто указал мне на строчку вверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, OK, I hadn't looked into the article itself, somebody just pointed me to the line at the top.

Когда он вернулся на следующее утро, то указал на множество противоречий между ее различными версиями изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he resumed the next morning, he pointed out many contradictions among her various versions of the rape.

После того, как я указал на некоторые вещи, они все еще предпринимали решительные усилия, чтобы разместить плохо отформатированные стены текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I pointed out a few things they still made a determined effort to post badly formatted walls of text.

Как указал здесь Domer48, он был уведомлен о DRN только за пару часов до его закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Domer48 has pointed out here, he was only notified about the DRN a couple of hours before it closed.

Не только консенсус, но и политика, как я указал Эйсу-о-эйсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just consensus, also policy, as I pointed out to Ace-o-aces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указал, что есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указал, что есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указал,, что, есть . Также, к фразе «указал, что есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information