Указал, что есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы указали - you specified
указал на доску - indicated to the board
указал на необходимость в - pointed out the need to
страны указали, что - countries indicated that
сторона указала, что - party has indicated that
они указали, что - they indicated that
я указал - i pointed out
указал, что работы - indicated that the work
указал, что любая - indicated that any
указали неверный - have specified an incorrect
Синонимы к указал: заостренный, острый, остроконечный, критический, подчеркнутый, колкий, совершенно очевидный
что-либо, напоминающее губку - sponge
бежать что есть мочи - to run that is urine
что и требовалось доказать - Q.E.D.
интересно То что - What is interesting is that
неправильно толковать что-л. - take smth. in the wrong spirit
прекратить что-л. - stop smth.
увидеть что-л. - lay eyes on smth.
что вам - you
что им - they
что мне - I
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
есть в - eat into
пятидесятническая церковь "Бог есть Любовь" - God is Love Pentecostal Church
есть что то - There is something
есть пресный хлеб - eat unleavened bread
точно есть - there definitely is
есть выбор - there is a choice
каждый день есть - every day there are
кажется, что у вас есть - it seems that you have
в Китае есть - in china there are
другое государство, где есть - another state where there are
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
Вы сделали несколько заявлений, которые опровергают некоторые недоразумения с вашей стороны; это все, что я указал. |
You made some statements that belie some misunderstandings on your part; that's all I pointed out. |
Give her! Semyon Yakovlevitch pointed to a sugar-loaf. |
|
Str1977 указал на предпочтительность добавления обратно раздела о святоотеческих отцах, который был создан из раздела Истории и позже удален. |
Str1977 has indicated a preference to add back a section on Patristic Fathers that was created from the History section and later removed. |
Джо широким взмахом указал на окружающие горы, на просторную долину. |
Joe waved his hands at the hills about them, at the spreading river valley. |
Он еще раз указал на неуклонно ускоряющиеся значки вражеских ЛАКов. |
He indicated the steadily accelerating icons of the enemy LACs once more. |
Айзек указал на многочисленные кипы бумаг, лежавшие под просроченными библиотечными книгами. |
Isaac pointed to the various bundles of paper that propped up overdue library books and teetered on his desk. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
Он указал вниз, на пол, и Фоллом, разумеется, немедленно посмотрел туда, куда указывал палец. |
He pointed downward at the floor and Fallom, of course, looked instantly at the place to which the finger pointed. |
Orme noted that Hfathon did not specify the nature of the weapons. |
|
Бог повелел тебе изгнать вольнодумцев и ты указал нам обоим на дверь. |
God forbid you should lose the bug altogether and you pointed us toward the door. |
Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения. |
He added that the terms of reference would probably have to be modified. |
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки. |
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. |
Джим однажды указал мне на него, как на пользующегося уважением торговца, владеющего маленьким мореходным туземным судном, который отличился при взятии крепости. |
Jim had pointed him out to me once as a respectable petty trader owning a small seagoing native craft, who had showed himself one of the best at the taking of the stockade. |
Ну, Оскар указал на то, что мне не хватает чувства детской непосредственности. |
Well, Oscar pointed out that apparently I lack a sense of childlike whimsy. |
He pointed to garments; they were muddy and clotted with gore. |
|
I'll handle this. Teabing pointed to the hallway. |
|
Все заняты. - просто и естественно ответил Селдон и указал на одно единственное сидение в комнате - подушку на полу. |
Everyone's busy, said Seldon neutrally. He indicated the only chair in the room, a pad directly on the floor. |
И Люсьен указал день, месяц, год. |
And Lucien named the day, month, and year. |
И Г аэтано указал рукой на маленькое судно, державшее курс на южную оконечность Корсики. |
So saying, Gaetano pointed in a direction in which a small vessel was making sail towards the southern point of Corsica. |
Candy pointed at Curley's wife. |
|
Ребенок посмотрел на меня с лучезарной улыбкой и указал к востоку вдоль реки на отдаленное море. |
The child looked back at me with its radiant smile, and pointed eastward down the river toward the distant sea. |
И я помню, как указал ей на это, а потом я помню видеокассету, которая летела мне в голову. |
And I remember pointing that out to her, and then I remember a video cassette flying at my head. |
Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо. |
Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact. |
Она прославилась пару лет назад, когда я указал ей на доказательства того, что Плутон, фактически, является транснептуновым объектом, чем планетой. |
She gained a bit of notoriety a few years back when I pointed out to her the reasons that Pluto is, in fact, a trans-Neptunian object rather than a planet. |
Он повторил все, что говорила Бекки, указал на правдоподобность ее слов и добавил, что сам твердо уверен в ее невинности. |
He recapitulated the statements which Becky had made, pointed out the probabilities of their truth, and asserted his own firm belief in her innocence. |
Сделал полуоборот и указал на Гудвина. |
He half turned and pointed at Goodwin. |
Она усердно закивала головой. - Тоже девушка? -он указал на сестру. |
She nodded her head vigorously. Virgin too? he pointed to the sister. |
The captain nodded at one of several places. |
|
Василий указал на метку ногой, и Левин пошел, как умел, высевать землю с семенами. |
Vassily pointed to the mark with his foot, and Levin went forward as best he could, scattering the seed on the land. |
Трое мужчин, - сказал Макс. - Они спросили меня, и я указал им дорогу к дому. |
The three men, Max said. They asked me an' I gave them the directions to my house. |
Если бы он указал этим двоим, что они являются кузенами, чтобы развести их, это могло бы сжечь тот мост. который он надеялся когда-нибудь перейти. |
If he pointed out that the two were cousins to drive them apart, he might be burning the very bridge that he one day hoped to cross. |
Когда я остановился перед Тарс Таркасом, он указал рукой поверх инкубатора и произнес сак. |
As I came to a halt before him, Tars Tarkas pointed over the incubator and said, Sak. |
Агент указал на экран:— Особенно их интересовал номер четыре. |
The agent pointed to the screen. Number four is of obvious concern. |
Во-первых, ни один из подписавшихся не указал своего адреса. |
In the first place, not one of the signers gave his address. |
Because you posted your annual income, you moron. |
|
И на что он указал вам, сэр? |
And what did he point out to you, sir? |
Водитель такси, врезавшийся в машину Рэя, указал меня, как свидетеля в гражданском иске. |
Cab driver who hit Ray named me as a witness in a civil suit. |
Кэтрин, Том детально указал на некоторое имущество, которое он хотел бы оставить вам. |
Katherine, Tom has specified a few things that he'd like you to keep for yourself. |
В ответ Трамп указал, что этот вопрос будет рассматриваться в судебном порядке, а затем подаст иск на сумму 500 миллионов долларов против Univision. |
In response, Trump indicated the matter would be handled by legal action, and followed through by filing a $500 million lawsuit against Univision. |
Спасибо FloNight, что указал нам на эту категорию. |
Thanks FloNight for pointing us to the category. |
Сэмпсон также указал на то, что Кэм терпимо относился к противоречиям без тщательного обоснования и эксперимента. |
Sampson has also pointed out that CAM tolerated contradiction without thorough reason and experiment. |
Но она хотела летать на своем собственном самолете для него и сказала ей об этом. Он указал на один из своих Джи-3 и сказал, что если она может сделать петлю, то это ее дело-лететь за ним. |
But she wanted to fly her own plane for him, and told her so. He pointed to one of his G.3s and said that if she could perform a loop, it was hers to fly for him. |
Однако Барри-90 останавливает его, утверждая, что монитор не указал, какая вспышка умрет в кризис, и занимает место Барри-1. |
However, Barry-90 stops him, claiming the Monitor didn't specify which Flash would die in the Crisis, and takes Barry-1's place. |
Позже Якша назвал себя отцом Юдхиштхиры, Дхармой, и указал им на царство Матсья, чтобы провести последний год в изгнании анонимно. |
The Yaksha later identified himself as Yudhishthira's father, Dharma and pointed them to the kingdom of Matsya to spend their last year in exile anonymously. |
Ученый и теолог Алистер Макграт указал, что тонкая настройка углерода даже ответственна за способность природы настраивать себя в любой степени. |
Scientist and theologian Alister McGrath has pointed out that the fine-tuning of carbon is even responsible for nature's ability to tune itself to any degree. |
Позднее он также указал на последовательную связь между телеостеанскими и ганоидными рыбами, сгруппировав их в один подкласс-Телеостоми. |
He also later pointed out the serial connection between the teleostean and ganoid fishes, grouping them in one sub-class, the Teleostomi. |
“Но я не настолько смел, чтобы думать, что события не могут происходить иначе, чем я указал. |
“But I am not so bold as to think that things cannot take place differently from the way I have specified. |
Может ли администратор заблокировать меня за то, что я не указал причину своего голосования? |
Can an Admin block me for not providing a reason for my vote? |
Барретт указал на то, что в NIH существует политика никогда не говорить, что что-то не работает, только что другая версия или доза может дать другие результаты. |
Barrett has pointed out that there is a policy at the NIH of never saying something doesn't work, only that a different version or dose might give different results. |
Гофмейстер также указал на нетрадиционные источники нефти, такие как нефтяные пески Канады, где активно работала Shell. |
Hofmeister also pointed to unconventional sources of oil such as the oil sands of Canada, where Shell was active. |
Вот почему я заявил, что было бы лучше всего сослаться на статью Кавказского латиноамериканца, на которую я указал. |
This is why i stated it'd be best to link to the Caucasian Hispanic article i pointed out. |
Он указал, что в Деяниях апостолов было много случаев открытых разногласий между учениками Христа. |
He pointed out that there were many instances in the Acts of the Apostles of open disagreements between Christ's disciples. |
Он также указал на французского президента, как командующего вооруженными силами и разведывательными службами, назначенными на эту операцию. |
He also pointed to the French President, as commander of the armed forces and intelligence services assigned the operation. |
Кроме того, он указал, что останется генеральным директором на протяжении всего курса лечения, которое уже началось. |
Moreover, he indicated that he would remain as CEO during the course of treatment which had already begun. |
Ах, ладно, я не заглядывал в саму статью, Кто-то просто указал мне на строчку вверху. |
Ah, OK, I hadn't looked into the article itself, somebody just pointed me to the line at the top. |
Когда он вернулся на следующее утро, то указал на множество противоречий между ее различными версиями изнасилования. |
When he resumed the next morning, he pointed out many contradictions among her various versions of the rape. |
После того, как я указал на некоторые вещи, они все еще предпринимали решительные усилия, чтобы разместить плохо отформатированные стены текста. |
After I pointed out a few things they still made a determined effort to post badly formatted walls of text. |
Как указал здесь Domer48, он был уведомлен о DRN только за пару часов до его закрытия. |
As Domer48 has pointed out here, he was only notified about the DRN a couple of hours before it closed. |
Не только консенсус, но и политика, как я указал Эйсу-о-эйсу. |
Not just consensus, also policy, as I pointed out to Ace-o-aces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указал, что есть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указал, что есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указал,, что, есть . Также, к фразе «указал, что есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.