Хоть ненадолго - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хоть бы хны - get a think hide
хоть горшком назови, только в печь не сажай - sticks and stones may break my bones but words will never hurt me
хоть кол на голове теши - so pig-headed
хоть отбавляй - be more than enough
хоть святых выноси - it is intolerable
хоть выжми - though soaked through
хоть где - even where
хоть и - though
хоть как-то - somehow
хоть сколько-нибудь - any
Синонимы к хоть: даже, хоть, только, лишь, единственно, всего, просто, как же, по крайней мере, по меньшей мере
Значение хоть: Употр. для выражения предположительного условия в знач.: даже если, несмотря на то, что..
заходить ненадолго - come round
съездить или слетать ненадолго - run up
появиться ненадолго - put in an appearance
зайти ненадолго - go for long
заскочить ненадолго - drop briefly
хватать ненадолго - last not for long
Синонимы к ненадолго: слегка, недолго, пролетом, на короткое время, на короткий срок, накоротке, на малое время
Значение ненадолго: На короткое время.
ненадолго, недолго, уже давно, в ближайшее время, на время, давненько, в последнее время, надолго, некоторое время, скоро, на мгновение, временно, на минуту, на мгновенье
Ты делаешь большие успехи, хоть и поднимаешь брызги чуть-чуть больше, чем надо. |
'You're getting on fairly well, though you splash a good bit still. |
Хан ненадолго появился в фильме своего дяди Насира Хусейна 1969 года Пьяр Ка Маусам, сыграв роль Шаши Капура в детстве в возрасте трех лет. |
Khan made a brief appearance in his uncle Nasir Hussain's 1969 film Pyar Ka Mausam, playing Shashi Kapoor's role as a child at the age of three years. |
Вы хоть представляете, как часто с этих слов начинались самые ужасные катастрофы? |
Have you any idea how much this sounds like the beginning of an episode of Casualty? |
Он становится безрассудным и немного безумным, и хоть он и не осознаёт, но он совершил ужасную ошибку. |
He's getting desperate and a little crazy, and he doesn't realize, but he's made a terrible mistake. |
But it looks like I'm gonna be out of commission for a while. |
|
Теперь я прослушиваюсь на всё, что мне хоть отдалённо подходит. |
I'm auditioning for everything I'm remotely right for. |
Хоть и трудно оставаться людьми, давай не будем превращаться в монстров. |
Even though it's difficult to be a human being, let's not turn into monsters. |
I'll go fifty-fifty with you even though it's all in my name. |
|
Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью. |
Leave us alone with your daughter. |
Внутри губки есть оптоволокно, проводящее свет куда эффективнее обычного, при этом оно невероятно гибкое - хоть узлом завяжи. |
Down at the very base of it, there's fiber optics that work better than ours, actually, to move light, but you can tie them in a knot; they're incredibly flexible. |
Всё же, если бы мобильность внутри еврозоны хоть немного напоминала идеал Манделла, сегодня мы бы не были свидетелями 25% безработицы в Испании, в то время как уровень безработицы в Германии ниже 7%. |
Still, if intra-eurozone mobility were anything like Mundell's ideal, today we would not be seeing 25% unemployment in Spain while Germany's unemployment rate is below 7%. |
Я бы мог прямо сейчас сделать себе облегчение, - говорю. - Ну ладно, ладно. Молчу -хоть весь сумасшедший дом здесь поселите. |
I could make it easier right now, I says. All right, all right, I wont mention it again. Move all bedlam in here if you want to. |
Я только хочу правду. Хоть раз никакого увиливанья или тактичности. |
I just want the truth for once... no evasion, no tact. |
Меня порадовало, что у него оказалось хоть немного благопристойности. |
I was glad that he had at least that much decency. |
По крайней мере, это даст тебе хоть немного энергии, как чашечка эспрессо. |
Well, at least it will give you a jolt of energy, like an espresso shot. |
New pair of trainers every five minutes. |
|
Доктор сказал, если пропущу хоть один приём, у меня может быть обширный инс... |
My doctor said that if I miss even one dose, I could have a massive stro... |
Можно было ожидать, что хоть корпоративная наука сохранит хоть немного гордости. |
You'd think corporate science would maintain some vestige of dignity. |
О, если бы хоть на минуту воротилась моя прежняя сила, чтобы дотащиться до места боя и умереть как подобает рыцарю! |
O, for one moment's strength, to drag myself to the 'melee', and perish as becomes my name! |
Хоть и фрикадельки были суховаты. |
Although the meatballs were a little dry. |
Хоть по крайности закажите музыкантам сыграть полечку. |
You might at least order the musicians to play a polka. |
Тут хоть и не живописно, но своеобразно. |
it's not picturesque but it is unique |
Хоть он и молод, а попробуйте-ка истребить в этом мальчике понятия о нравственной честности! |
Young as he is, that lad's notions of moral rectitude I defy you ever to eradicate. |
Show me one person that doesn't have needs. |
|
Мерседес, которая возненавидит вас, если вы хоть пальцем тронете ее возлюбленного Эдмона! |
Mercedes, who will detest you if you have only the misfortune to scratch the skin of her dearly beloved Edmond! |
Хоть никто не заблокировал проезд в этот раз. |
No one blocking the road this time. |
Пусть Корантен не мешает этому красавцу жениться хоть на императрицах, ежели ему угодно!.. |
Corentin will leave that handsome boy free to marry an Empress if he wishes! |
Но поднимись на борт, может, он хоть не меня, так тебя послушает, и тогда я избавлюсь от этой грязной работки. |
But come aboard, and mayhap he'll believe you, if he won't me; and so I'll get out of this dirty scrape. |
Разве вас хоть немного не заинтересовало, что где-то здесь может быть что-то еще, ...что-то большее чем это? |
Aren't you in the least bit intrigued that there might be something else out there, somewhere? Something more than this! |
Люди склонны говорить самые дикие вещи, если им предоставляется хоть какой-нибудь случай. |
People are inclined to say the wildest things if they are given half a chance.' |
Остроумное решение для хранения пищи в пустыне хоть и немного мрачноватое. |
An ingenious solution to making the good times last in the desert if a little macabre. |
Уил, мы не можем приостановить подкаст ненадолго? |
Wil, can we just turn off the podcast for a little bit? |
Do you know what time it is, lazybones? |
|
Добрый господин, la carita! La carita! Catarina! (Подайте милостыню! Ради святой Екатерины! (итал. )) Хоть одно су на хлеб! |
Ah, kind gentleman! carita, carita; for the love of St. Catherine! only a halfpenny to buy some bread! |
Лгала ли тебя хоть одна женщина, с которой ты ложился в постель, о своей невинности? |
Have any of the women you've bedded ever lied about their virginity? |
Я знаю, она, конечно, в ту минуту была не в своем уме, хоть я и не понимаю этого временного помешательства. |
At that moment she cannot have been in her right mind; yet, what was the cause of her temporary aberration I cannot say. |
Сложно поверить, что ты способен хоть кого-то натренировать. |
It's hard to believe you could coach anyone. |
А вот хоть бы насчет того, если ты не желаешь, чтоб брату именье твое осталось... |
Well, I mean, if you don't wish that the estate should go to your brother. |
Хоть я и понимаю всю серьезность этих возражений, однако должен сознаться, что они не кажутся мне решающими. |
While I own the force of these objections, I must confess, at the same time, that they do not appear to me to be altogether insurmountable. |
Если бы вы знали, господин Понмерси, как радовали меня ее милые румяные щечки! Я огорчался, когда она становилась хоть чуточку бледнее. |
If you only knew, Monsieur Pontmercy, her pretty rosy cheeks were my delight; when I saw her in the least pale, I was sad. |
Ты хоть обратил внимание, что я дал тебе ту бутоньерку, которая побольше? |
I hope you notice that I gave you the grander buttonhole? |
Этим он хоть как-то загладит свое невнимание к жене. |
It might compensate in some way for his seeming neglect of her. |
Как бы это хоть в чём-то помогло? |
How does it figure into anything? |
I'd have to see something on paper. |
|
Когда главному плохому парню даешь резкий отпор... и когда он это действительно почувствует и, может, даже испугается, ну или почувствует хоть что-то в этом роде... То это приятное чувство. |
When the big, bad bully gets, you know, hit in the stomach... and feels a little something... and maybe a little fear or whatever, that felt good. |
IV On his way home, Poirot called in at the Glengowrie Court Hotel. |
|
He asked if it might be all right If he stopped by in a little while. |
|
Not long, a few days, but... but with the war you never know. |
|
Пока, я ненадолго, цветочек! |
Ta, ta, I'll see you in a bit, my flower. |
И я думал, может, я... если я увольняюсь, может, ненадолго перееду обратно в Чикаго. |
And I was thinking that maybe I'd... if I do retire, maybe I'd move back to Chicago for a while. |
Дуайт, займи его ненадолго. |
Dwight, stall him a little bit. |
К ней часто возвращалось ощущение, испытанное во время первой поездки с Лестером в Нью-Йорк, - будто эта сказочная жизнь ненадолго. |
Again she experienced that peculiar feeling which had come over her the first time she went to New York with Lester-namely, that this fairy existence could not endure. |
Персонаж ненадолго вернулся в июне 2002 года. |
The character briefly returned in June 2002. |
Во время записи The Beatles в том же году напряженность внутри группы достигла максимума, и барабанщик Ринго Старр ненадолго уволился. |
During the recording of The Beatles that same year, tensions within the group ran high, and drummer Ringo Starr quit briefly. |
Ной, Деллар и Макэлрой затем присоединились к музыканту Нику Гриффитсу, чтобы ненадолго выступить в качестве панк-группы Rip Snorter в 1976 году и в начале 1977 года. |
Noy, Dellar, and McElroy then joined with musician Nick Griffiths to perform briefly as punk band, Rip Snorter, through 1976 and the start of 1977. |
В 1576 году богатый Бенгальский султанат был поглощен Империей Великих Моголов, но его правление было ненадолго прервано империей Сури. |
In 1576, the wealthy Bengal Sultanate was absorbed into the Mughal Empire, but its rule was briefly interrupted by the Suri Empire. |
Его друг по кибербезопасности, Эрик, предупреждает его, что ЦРУ выследило его, и хотя ему удается ненадолго ускользнуть от них, он попадает в плен. |
His friend in cybersecurity, Erik, alerts him that the CIA has tracked him down and though he manages to briefly elude them, he is captured. |
Они расстаются, и Кайя успешно находит своих друзей, но ненадолго оставляет их, чтобы извиниться перед парнем Джанет за то, что околдовала его ранее в романе. |
They are separated, and Kaye successfully locates her friends, but briefly leaves them to apologize to Janet's boyfriend for bewitching him earlier in the novel. |
Грейсон ненадолго появляется перед ним и объясняет, что ситуация сложнее, чем быть мертвым. |
Grayson briefly appears before him and explains that the situation is more complicated than being dead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хоть ненадолго».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хоть ненадолго» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хоть, ненадолго . Также, к фразе «хоть ненадолго» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.