Ценностях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ценностях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
values
Translate
ценностях -


Костюм флэпперов рассматривался как сексуальный и поднимал более глубокие вопросы о поведении и ценностях, которые он символизировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flappers' costume was seen as sexual and raised deeper questions of the behavior and values it symbolized.

Но чтобы обвинять Путина в неправильной политике, не нужны никакие абстрактные аргументы или пустая риторика о ценностях и правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But an indictment of Putin’s performance doesn’t need any kind of abstract foundation or airy rhetoric about values and rights.

Ваш президент - противоположность Христу, а его победы базируются на моральных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your president is the opposite to Christ and his victory is based on moral values.

Принятие решений - это процесс выявления и выбора альтернатив, основанный на ценностях, предпочтениях и убеждениях лица, принимающего решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decision-making is the process of identifying and choosing alternatives based on the values, preferences and beliefs of the decision-maker.

Таким образом, Церковь должна делать акцент на слуховых и иерархических ценностях в своей архитектуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this manner, a church should emphasise auditory and hierarchal values in its architecture.

Он считал, что религия-это иллюзия, основанная на человеческих ценностях, которые создаются умом для преодоления внутреннего психологического конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that religion is an illusion based on human values that are created by the mind to overcome inner psychological conflict.

Согласно этой точке зрения, возможна рациональная дискуссия о метафизических идеях, о моральных ценностях и даже о целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this view, rational discussion about metaphysical ideas, about moral values and even about purposes is possible.

Спор постепенно перерос в дискуссию о ценностях просвещения и ценности разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversy gradually escalated into a debate about the values of the Enlightenment and the value of reason.

С помощью этой модели заключенные создают уникальную тюремную культуру, основанную на ценностях извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this model, inmates create a unique prison culture based on values from the outside.

Поэтому необходимо разработать стратегии, направленные на изменения в культурных ценностях и в ментальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategies must therefore be developed to bring about changes in cultural values and in mentalities.

В ходе конфликта выводы оппонентов о сильных сторонах, установках, ценностях и личных качествах друг друга, как правило, сильно искажаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the conflict, opponents' inferences about each other's strengths, attitudes, values, and personal qualities tend to be largely distorted.

Я просто говорю, что Роберт часто принимает решения основываясь на ценностях, которые уже не актуальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more.

Отважные революционеры свергли монархию ради правительства. Построили страну на важных ценностях и общих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrappy revolutionaries rejecting monarchy for selfgovernment built from shared values, common purpose.

Каминьо Дас Индиас-это история контрастов, в которой рассматриваются различия в верованиях и ценностях Восточного и западного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caminho das Índias is a story of contrasts which examines the differences in beliefs and values of the Eastern and Western world.

Консерватизм в послевоенную эпоху отказался от своих монархических и аристократических корней, сосредоточившись вместо этого на патриотизме, религиозных ценностях и национализме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservatism in the post-war era abandoned its monarchist and aristocratic roots, focusing instead on patriotism, religious values and nationalism.

Когда-то в значительной степени игнорируемый энтузиастами Fender, исполнитель в последнее время вырос в популярности и вторичных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once largely ignored by Fender enthusiasts, the Performer has recently grown in popularity and second-hand values.

Принимаемые решения должны основываться на обычаях и ценностях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions taken have to be based on the country's customs and values.

Времена, когда нужно мужество, чтобы говорить о традиционных ценностях, а я просто продолжил вашу мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time when it takes guts to speak out for conservative values, and then I took it from there.

В то время, когда нужно мужество, чтобы говорить о традиционных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time when it takes guts to speak out for conservative values.

Принимаемые решения должны основываться на обычаях и ценностях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A passenger ferry operated between North End and Nene Parade.

Кроме того, люди все еще способны следовать противоположным ценностям, действуя по-разному в разных условиях или в разное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, people are still able to follow opposing values through acting differently in different settings or at different times.

И ни один из моих источников не слышал ни о каком оружии или ценностях, предлагаемых на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And none of my contacts have any knowledge of a gun or valuables being offered for sale.

И мы должны бросить им вызов и сказать: вы серьезно относитесь к семейным ценностям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we must challenge them, and say 'Are you serious about family values?

Матери, с которыми Таймс беседовала в 2003 году, отвергли кайданку как не идущую в ногу с ценностями растущего среднего класса Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mothers the Times talked to in 2003 dismissed kaidangku as out of step with the values of China's growing middle class.

Такие изображения, по мнению пула, включают изображение Ислама и мусульман как угрозы безопасности и ценностям Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such portrayals, according to Poole, include the depiction of Islam and Muslims as a threat to Western security and values.

Слабое понимание различий в ценностях участников-распространенная проблема на форумах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor understanding of differences in values of the participants is a common problem on forums.

И это было несовместимо с ценностями нашей нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was inconsistent with the values of our nation.

Консерватизм-термин, широко используемый для обозначения людей, склонных к традиционным ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservatism is a term broadly used for people who are inclined to traditional values.

Это является активом и для глухого сообщества, чтобы быть глухим в поведении, ценностях, знаниях и беглости в языке жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, the city may expand past the original slums, enclosing the slums inside the urban perimeter.

Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values.

В этом плане мы приветствуем создание Сообщества демократий как согласованную попытку придать универсальный характер ценностям, присущим демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that vein, we welcome the establishment of the Community of Democracies as a concerted attempt to make universal the values inherent in democracy.

Изображение Пенти миры, простой индийской девушки с традиционными ценностями, было хорошо воспринято критиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penty's portrayal of Meera, a simple Indian girl with traditional values was well received by critics.

Набеги и грабежи также снабжали гуннов золотом и другими ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raiding and looting also furnished the Huns with gold and other valuables.

Мы вклинимся в их середину и захватим повозки с ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we sweep upon the center and make off with the treasure vans.

Подумайте о бесстрастном, любознательном читателе, ищущем образования, а не о том, кто нуждается в наставлении в моральных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of a dispassionate, curious reader seeking education, and not one who needs to be instructed in moral values.

Кроме того, она формирует основанный на семейных ценностях альянс с Ватиканом и с консервативными исламскими государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has been forming a family-values alliance with the Vatican and conservative Islamic states.

В прошлом более слабая сторона часто обращалась к Америке за помощью и содействием, говоря об общих ценностях или обещая пойти навстречу интересам США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the weaker side often appealed for American help and assistance on the basis of common values or by promising accommodation of U.S. interests.

Америка сумела достичь своего нынешнего положения мирового превосходства благодаря тем ценностям и стратегиям, которые современная двухпартийная элита в Вашингтоне изо всех сил старается стереть из памяти и заклеймить позором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America achieved its present global preeminence by means of values and strategies that Washington’s current bipartisan elite chooses to repress from memory or actively stigmatize.

На первой странице своего первого номера он с гордостью объявил о разрыве флапперов с традиционными ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the opening page of its first issue, it proudly declared flappers' break with traditional values.

Человек, который повидал весь мир, опробовал каждую женщину с разными культурными ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who has traveled the world, sampling women of every different culture and creed.

Некоторые авторы создали Agile Alliance, некоммерческую организацию, которая продвигает разработку программного обеспечения в соответствии с ценностями и принципами манифеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the authors formed the Agile Alliance, a non-profit organization that promotes software development according to the manifesto's values and principles.

Эти ожидания определяются ценностями, целями и социокультурным контекстом, в котором живет индивид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These expectations are guided by the values, goals and socio-cultural context in which an individual lives.

Отсутствие четкого различия между пагубной традиционной практикой и традиционными ценностями зачастую затрудняет юридическое определение этих понятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of a clear differentiation between harmful traditional practices and traditional values would make it difficult to give legal sense to these notions.

Внутренние недостатки и политическая поляризация вскормили соблазн отойти от внешней политики, основанной на общечеловеческих ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic shortcomings and political polarization have fed a temptation to drift away from a foreign policy driven by universal values.

Почти все в семье Сопрано считают Хью классным джентльменом старой школы, для которого традиции и уважение являются очень важными ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost everyone in the Soprano family consider Hugh a classy, old-school gentleman for whom tradition and respect are very important values.

Сегодня много говорили о... семейных ценностях, и, на мой взгляд, самая важная семейная ценность - это принимать родных такими, какие они есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been hearing a lot of people talk today about, um, family values, and in my opinion, the most important family value is, um, accepting your family for who they are.

Реальность такова, что правительство России ведет политику, которая противоречит национальной безопасности США, их интересам и ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reality is that the Russian government is pursuing policies that run counter to US national security interests and values.

И это смешивание ценностей технологической эры с религиозными и духовными ценностями является следствием ключевой черты, характерной для обеих систем: они являются продуктом парадокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this confusion of technological values with religious or spiritual ones is a product of a key rhetorical trait shared by both: the paradox.

Эти компоненты должны отражать взаимосвязь между ценностями спонсора и предлагаемым проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The components must reflect a relationship between the sponsor values and the project that is being proposed.

Швейцарский национальный парк, например, кажется ближе к истинным природоохранным ценностям, чем большинство североамериканских или британских национальных парков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swiss National Park, for example seems closer to true conservation values than most North American, or British National Parks.

Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is European integration animated by respect for another's values?

Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here.

Приверженность американцев азиатского происхождения азиатским ценностям, представления о депрессии и стратегии совладания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asian Americans’ adherence to Asian values, attributions about depression, and coping strategies.

Ага, потому что если я пожертвую всеми моими ценностями ради легкой наживы, в кого я превращусь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, because if I did sacrifice all my values just for an easy buck, what would that make me?

Молодой Карл должен был установить двойственные отношения с ценностями своего отца и с Англиканской церковью в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Charles was to develop an ambivalent relationship with his father's values and with the Church of England as a whole.

Он, видите ли, вложил все свои средства в предприятия, - отлично! Тогда его участие в них выражено в ценностях, расписках, договорах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has sunk his money in speculation, he says; very well then, there is something to show for it - bills, receipts, papers of some sort.

Обращение к той Африке, какой она извечно была и остается, - к нашим исконным ценностям, позволяет получить первые эффективные ответы на наши многочисленные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rediscovering eternal Africa through our intrinsic values offers the first good answer to our varied quests.

Работа Поттера заложила основы глобальной этики, дисциплины, сосредоточенной вокруг связи между биологией, экологией, медициной и человеческими ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potter's work laid the foundation for global ethics, a discipline centered around the link between biology, ecology, medicine, and human values.

Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws.


0You have only looked at
% of the information