Частнопрактикующий врач - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: doctor, physician, medic, medical man, medical adviser, hakeem, hakim, Aesculapius
главный врач - head doctor
дежурный врач - doctor on duty
резидентный врач - resident physician
врач по профессии - doctor by profession
врач больницы - hospital doctor
клинический врач - clinician
врач терапевт - therapists
нужен врач - I need a doctor
полевой врач - field doctor
врач клинической лабораторной диагностики - clinical laboratory diagnostician
Синонимы к врач: доктор, оператор, психолог, хирург, диагностик, белый халат, медик, психиатр, лепить
Значение врач: Лицо с высшим медицинским образованием, лечащее больных.
Римский врач Гален считал, что истерия возникает из-за сексуальной депривации у особенно пылких женщин. |
The Roman physician Galen thought that hysteria was caused by sexual deprivation in particularly passionate women. |
Врач выписывает лекарства, и дает нам рецепт, который мы берем в аптеку, которая изготавливает лекарства. |
The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist's, who makes up the medicine. |
Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях. |
You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions. |
Врач сказал, что признаки недомогания, испытываемые потерпевшим, соответствуют сексуальному надругательству. |
The physician stated that the description of discomfort by the victim was consistent with sexual assault. |
Ну, на этой неделе я не давал объявление в еженедельник Жена/женщина/врач. |
Well, I haven't placed an advert in Wife/Woman/Doctor Weekly this week. |
Medical Director on Project Indigo. |
|
Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов. |
For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases. |
Если бы это был Ваш сын или Вы сами, как бы вы себя чувствовали, если бы знали, что врач хочет провести на Вас неприятный эксперимент? |
If it were your child or even you yourself, how would you feel if Babylon 5's doctor wanted to perform an unwelcome procedure on you? |
Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно. |
Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention. |
Я не так уж и шучу, - ответил врач. |
I'm not really joking, said the physician. |
And the doctor... he told me jin was infertile. |
|
Я вам говорю, что вы это знаете так же хорошо, как и я, потому что господин д'Авриньи вас об этом предупредил и как врач, и как друг. |
I tell you that you know these things as well as I do, since this gentleman has forewarned you, both as a doctor and as a friend. |
Конечно, тебе не о чем беспокоиться - ты штатный врач, но я-то интерн! |
You don't have to worry about it because you have seniority, but I'm a resident. |
Врач ответил: Почка - это одно, но Вы не можете раздать все Ваше тело по кусочкам. |
The doctor says, A kidney is one thing, but you can't give away your whole body piece by piece. |
Врач на секунду умолкает, а потом сообщает Биллу, что жить ему осталось недолго. |
He's momentarily quiet and then tells Bill he doesn't have very long to live. |
He's a doctor who makes cannonballs? |
|
The doctor said it's good for your heart. |
|
Если вы хотите увидеть покойного, - сказал врач, - не теряйте времени, потому что этой ночью его увезут отсюда... |
If you wish to see the body, said Lebrun, you have no time to lose; it is to be carried away to-night. |
Want to have an experienced man take a look at the leg first. |
|
I'm just wait his GP is going to get back to me. |
|
And then we've got a very good doctor here. |
|
Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену. |
Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall. |
Твой отец, зубной врач - он по сути тебе не отец. |
Your father, the dentist. Not really your father. |
And then a doctor, a hungarian, came up with a serum. |
|
So army doctor, obvious. |
|
Доктор Уилсон, лечащий врач Фрэн. |
Dr. Wilson, F-Fran's doctor. |
Наконец пришел врач и, осматривая больную, стал вполголоса задавать Филипу вопросы. |
He came at last, and, while he examined the patient, in a low voice asked Philip questions. |
Рейли неприятен во многих отношениях, но врач он был отменный во всяком случае, Генри всегда так считал. |
Mr. Reilly is unsatisfactory in many ways, but he was very skilled in his profession - or so my brother said. |
И что делает врач? |
So just what do the doctors do? |
And those are prescribed by a doctor. |
|
Другими словами, мусорщик может заработать столько же, сколько и врач, потому что он помогает избежать того самого, что врач пытается вылечить! |
In other words a garbage man can make as much as a doctor because he helps to avoid the very thing that the doctor is trying to cure! |
Врач может сначала порекомендовать пациентке сначала попытаться создать влагалище самостоятельно через процесс саморасширения. |
A doctor may first recommend that the patient first attempts to create a vagina themselves through the process self-dilation. |
Используя технику, разработанную семью из девяти, однако, врач может оживить Ниликса после того, как он был мертв в течение почти 19 часов. |
Using a technique devised by Seven of Nine , however, the Doctor is able to revive Neelix after being dead for nearly 19 hours. |
В этих случаях врач оценивает потерю веса пациента и потенциальные рефлекторные симптомы, описанные пациентом, такие как изжога, регургитация или боль в груди. |
In these cases, the doctor assesses the patient’s weight loss and potential reflex symptoms described by the patient, such as heartburn, regurgitation, or chest pain. |
Исходя из этой информации, врач решает, необходима ли корректировка полосы. |
From this information, the doctor decides whether a band adjustment is necessary. |
В некоторых случаях врач может быть не в состоянии удалить плод неповрежденным из-за анатомических ограничений. |
In some cases, the physician may not be able to remove the fetus intact due to anatomical limitations. |
Имея около 16 000 врачей на 16 миллионов человек населения, Гватемала имеет примерно половину соотношения врач-гражданин, рекомендованного ВОЗ. |
With about 16,000 doctors for its 16 million people, Guatemala has about half the doctor-citizen ratio recommended by the WHO. |
Другой немецкий врач Генрих Меккель фон Хемсбах ввел новое название Bilharzia haematobium в 1856 году в честь первооткрывателя. |
Another German physician Heinrich Meckel von Hemsbach introduced a new name Bilharzia haematobium in 1856 to honour the discoverer. |
В Фундаменто Заменгоф иллюстрировал словообразование, выводя эквиваленты выздоравливать, болезнь, больница, микроб, пациент, врач, лекарство, аптека и т. д. |
In the Fundamento, Zamenhof illustrated word formation by deriving the equivalents of recuperate, disease, hospital, germ, patient, doctor, medicine, pharmacy, etc. |
В январе 1910 года один врач вызвался сделать операцию бесплатно. |
In January 1910 a doctor volunteered to do the surgery at no cost. |
Сын Гвидо, также гуманист и врач, Мишель изучал Аристотеля в университете Падуи, где он получил звание доктора физики. |
Son of Guido, also a humanist and physician, Michele studied Aristotle at the University of Padua, where he earned the title of doctor physicus. |
Скорее всего, это произошло из-за беспокойных отношений Шарлотты с ее мужем Уолтером, олицетворенным в рассказе врач. |
Rather it emerged from Charlotte's troubled relationship with her husband Walter, personified in the story's physician. |
В 1975 году французский врач Морис Бюкайль осмотрел мумию в Каирском музее и нашел ее в плохом состоянии. |
In 1975, Maurice Bucaille, a French doctor, examined the mummy at the Cairo Museum and found it in poor condition. |
Его приемный отец Сенмут-врач, и Синухе решает пойти по его стопам. |
His adoptive father Senmut is a doctor, and Sinuhe decides to walk in his footsteps. |
В соответствии с этим законодательством врач может получить до двух лет тюремного заключения и гражданские иски за совершение такого аборта. |
Through this legislation, a doctor could face up to two years in prison and face civil lawsuits for performing such an abortion. |
В 1817 году английский врач Джеймс Паркинсон опубликовал свое эссе, в котором описал шесть случаев паралича у агитаторов. |
In 1817 an English doctor, James Parkinson, published his essay reporting six cases of paralysis agitans. |
Если в какой-то момент лечение не дает адекватного обезболивания, то врач и пациент переходят к следующему этапу. |
If, at any point, treatment fails to provide adequate pain relief, then the doctor and patient move onto the next step. |
Всезнающий врач держит руку на пульсе человечества. |
The All-Knowing Physician hath His finger on the pulse of mankind. |
Sometimes the physician looks for the kidney and uterus as well. |
|
Неврологическое обследование назначается всякий раз, когда врач подозревает, что у пациента может быть неврологическое расстройство. |
A neurological examination is indicated whenever a physician suspects that a patient may have a neurological disorder. |
Трое из них так и сделали, но четвертый, врач по имени Дэвид Дао, отказался, сказав, что у него есть пациенты, которых нужно лечить на следующее утро. |
Three of them did so, but the fourth, a doctor named David Dao, declined as he said that he had patients to treat the following morning. |
Позже врач показывает, что раненое существо умрет, если ему не сделают операцию по удалению пули. |
Later, a doctor reveals that the injured creature will die unless he has surgery to remove the bullet. |
ДПТ-это практикующий врач, получивший образование во многих областях реабилитации. |
A DPT is a practitioner who is educated in many areas of rehabilitation. |
The doctor replies that he would have to see the patient. |
|
Джим Бейлисс — Джим, 40 лет, успешный врач, но он разочарован душной домашней жизнью. |
Jim Bayliss — Jim, 40, is a successful doctor, but is frustrated with the stifling domesticity of his life. |
Врач, признанный виновным в серьезном профессиональном проступке из-за спора о MMR, выиграл свою апелляцию в Высокий суд против того, чтобы его отстранили. |
A doctor found guilty of serious professional misconduct over the MMR controversy has won his High Court appeal against being struck off. |
Каждый практикующий врач, с которым я разговаривал, говорил мне, что производство этих материалов на Тайване стоит гораздо дешевле, чем где-либо еще. |
Every practitioner I talked to told me that producing these material in Taiwan cost much less than anywhere else. |
Есть много различных типов используемых лекарств, и врач назначит тот, который они считают нужным. |
There are many different types of medication used and the doctor will prescribe the one they see fit. |
Выздоравливая в разных комнатах, отец Марка говорит ему, что Мэри потеряла их нерожденного ребенка; врач сообщает Мэри, что Марк стерилен. |
While recovering in separate rooms, Mark's father tells him that Mary lost their unborn child; the doctor informs Mary that Mark is sterile. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частнопрактикующий врач».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частнопрактикующий врач» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частнопрактикующий, врач . Также, к фразе «частнопрактикующий врач» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.