Через улицу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
перескочить через барьер - jump over the barrier
переливаться через край - overflow
передаваться через среду - propagate
переливание через край - overflow
рассеиваться через - be diffused through
пройти через фары - get across the footlights
лоцман для проводки судов через бар - bar pilot
платежи через мобильный телефон - mobile phone payments
примерно через час с небольшим - in a little more than an hour
удаление сточных вод через закрытые дрены - subsurface waste water dispersion
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
имя существительное: street, outdoors, out-of-doors, road, row
сокращение: Str, Ave., St.
улица дешевых баров - bowery
торговая улица - shopping street
улица города - city street
улица Грушевского - Grushevsky street
шумная улица - bustling street
местная улица - local street
улица с односторонним движением - one-way street
улица Сент-Оноре - rue st honore
сокращенная стрелочная улица - shortened road of points
Синонимы к улица: улица, дорога, шоссе, пролив
Антонимы к улица: дом, кхэр, сквер
напротив, на глазах, на улице, перед, на глазах у, в присутствии, на свободе, впереди, спереди
К тому же, знаешь как все грубы с имигрантами через улицу? |
Plus, you know how everyone's rude to those day laborers across the street? |
Я вскочил и понесся как сумасшедший через улицу - чуть не попал под машину, если говорить правду, - и прямо в писчебумажный магазин, где купил блокнот и карандаш. |
So all of a sudden, I ran like a madman across the street-I damn near got killed doing it, if you want to know the truth-and went in this stationery store and bought a pad and pencil. |
Но с другой стороны, показания соседей по квартире и женщины через улицу... Это было убедительно. |
Anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, that was very powerful. |
Он пронес ее через зал, мимо изумленных клиентов, на улицу. |
He carried it through the lobby of the post office, past bemused customers, and out the door onto the street. |
Насколько я понимаю, да. Он был в сознании короткое время, пока его переносили через улицу. |
I understand he was, yes, for a short time, while they carried him across the road. |
Есть проход через улицу. |
There's a walkway across the street. |
Эти же люди оставляют форточку открытой, через которую то, что они надышали выходит на улицу и собирается всё вместе в какой-нибудь низине. |
And they'd left a little window open and it all goes out and that collects in the valley all together. |
И будьте добры проникнуть через нее обратно на улицу. |
Perhaps you will be good enough to squeeze back into the street through it. |
Через этот водянистый глазок Шарлотта видела белую ночную улицу. |
Through this watery spyhole she saw a white nocturnal street. |
Он не заметил, как ушел г-н Белый с дочерью, и решил, что они прошли через калитку, выходившую на Западную улицу. |
He did not see M. Leblanc and his daughter retire. He concluded that they had quitted the garden by the gate on the Rue de l'Ouest. |
Зажав их в руке, она перешла через улицу и вошла в мелочную лавочку. |
Closing her hand over it she crossed the road and went into a small fancy shop. |
Дважды я огибал углы, трижды перебегал через улицу и возвращался назад той же дорогой. Ноги мои согрелись, высохли и уже не оставляли мокрых следов. |
Twice I doubled round corners, thrice I crossed the road and came back upon my tracks, and then, as my feet grew hot and dry, the damp impressions began to fade. |
Он останавливается там, где останавливается всегда - перед собором св. Патрика через улицу от Сакса, пропуская мимо себя потоки нагруженных пакетами покупателей. |
He stops where he always stops, in front of St Patrick's, across the street from Saks, allowing the package-laden shoppers to flood past in front of him. |
Но вдруг он понесся через Катрмар, Сотвиль, Гранд-Шоссе, улицу Эльбеф и в третий раз остановился у Ботанического сада. |
But suddenly it turned with a dash across Quatremares, Sotteville, La Grande-Chaussee, the Rue d'Elbeuf, and made its third halt in front of the Jardin des Plantes. |
Поглядела через улицу. |
She looked across the street at us. |
Прямо в пакетах мы покатимся по столу, вылетим в окно и направимся через улицу прямо в океан. |
We'll roll down the counter, out of the window, off the awning, into the bushes, across the street, into the harbour. |
Через час, подтянутый и выбритый, ведя Ронни за руку, он вышел на улицу. |
An hour later, spruce and shaved and leading Ronnie by the hand, he went out into the street. |
Через улицу, на другой ее стороне, стоял разбитый экипаж со своим бездыханным хозяином. |
Across by the other side of the street was the damaged vehicle, and its hateful occupant. |
Мы можем увеличить дистанцию между прессой и президентом и перебросить их через улицу в здание в современном состоянии. |
We can put distance between the press and the president and put them across the street in a state-of-the-art facility. |
He's just, like, looking across the street at her place. |
|
Который, благодаря тебе, поливает меня через улицу сарказмами, как из брандспойта. |
Who, thanks to you, is spewing vitriol at me from across the street. |
You should be careful in crossing the street. |
|
В двадцать минут десятого они направились через улицу в Вестминстерское аббатство - в новооткрытое там кабаре. |
At twenty past nine they walked across the street to the newly opened Westminster Abbey Cabaret. |
Гарри не нужно было упрашивать; ветер дул пронизывающий, и руки у него закоченели. Ребята перешли улицу и через пару минут уже входили в крохотный трактирчик. |
Harry was more than willing; the wind was fierce and his hands were freezing, so they crossed the road, and in a few minutes were entering the tiny inn. |
Здесь к ней, по-видимому, относятся почтительно, - клерк встает с деревянного дивана, чтобы проводить ее через переднюю комнату конторы и выпустить на улицу. |
She is treated with some distinction there, for the clerk steps out of his pew to show her through the outer office and to let her out. |
Может выйдем на улицу, я через минуту присоединюсь к вам. |
Please wait outside and please, I'll join you in a moment. |
Мне не видно его лица, но он стоит так, словно собрался перепрыгнуть через улицу и вцепиться в дедов дом чёрными мохнатыми руками. |
I could not see his face, but he stood almost as if he were prepared to dart across the road and seize grandfather's house in his rough, black hands. |
Картежники через улицу сказали, что он появился, сломал дверь и удрал отсюда. |
Pool guy across the street said he just showed up, kicked the door in and hightailed it out of here. |
Возьми вход через 35-ую улицу. и двигайся южнее примерно на 20 ярдов к заграждению. |
Take the 35th Street entrance and head south about 20 yards inside the fence. |
Adolf Nikolaevich Bomze raced across the street, cutting the corner. |
|
Ведя Ронни за руку, Хоуард пошел через улицу. |
Howard crossed the road to him, leading Ronnie by the hand. |
Она видела двух мужчин и женщину бегущих через улицу от магазина и запрыгивающих в фургон. |
She saw two men and a woman run across the street away from the store and leap into a van. |
Обычно они отчитывают тех, кто мусорит и помогают переводить старушек через улицу. |
They mostly just scold litterbugs and help little old ladies across the street. |
Прямо через улицу было авто-кафе с бургерами. |
There was this drive-thru burger place directly across the street. |
И капитан Джон Блэк мигом выскочил за дверь и побежал через зеленый газон на улицу марсианского городка. |
And Captain John Black was out the front door abruptly, running across the green lawn into the street of the Martian town. |
Он побежал через улицу, скрылся за домом мисс Моди и вернулся гордый и довольный. |
He raced across the street, disappeared into Miss Maudie's back yard and returned triumphant. |
Вместо этого подошел к Хоресу вплотную с уверенным и вместе с тем настороженным видом, то и дело поглядывая через плечо на улицу. |
Instead he bulked above Horace with that air somehow assured and alert at the same time, glancing over his shoulder at the street. |
Съемки камеры видеонаблюдения одного из магазинов через улицу. |
Closed-circuit camera from one of the shops across the street. |
He just... he blew me down the street. |
|
А теперь ему еще предстояло проделать этот короткий путь через улицу. |
And now he must begin his little walk. |
Он взял её чемодан, перевёл её через улицу и заставил присесть на ступеньки пустого дома. |
He took her suitcase. He led her across the dark side street and made her sit down on the steps of a vacant house. |
Он засудил соседей через улицу, утверждая, что их скворечник был бельмом на глазу. |
He sued the neighbors across the street, claiming that their two-story birdhouse was an eyesore. |
Только не на улицу, а вот отсюда, через черный ход, а там дворами. |
Only not out on to the street. Go out there, by the back door, and then through the back yards. |
Он вошел в ресторан через оставленную открытой дверь кухни, выпускавшую на улицу умопомрачительные ароматы. |
He entered the restaurant through the kitchen door that stood open, letting the rich aromas of beefsteak and good Cajun cooking roll out into the night. |
Она рванула через улицу и двинулась по тротуару вслед за отцом. |
She darted across the street and stalked up the sidewalk, right behind her father. |
Майкл занимался прихожанами, а я руководил приютом через улицу. |
Michael led the congregation. I run the hospice across the street. |
Vickers stepped off the sidewalk and dashed across the Street. |
|
Мы пустим промышленный электрический кабель с вершины башни с часами вниз, через всю улицу, между этих двух фонарных столбов. |
We run industrial-strength electrical cable from the top of the clock tower... down, suspending it over the street between these two lampposts. |
Мы перешли через улицу и остановились у ворот Рэдли. |
We left the corner, crossed the side street that ran in front of the Radley house, and stopped at the gate. |
He walked through the garden and out through the cloisters. |
|
Я тоже через это прошла. |
I was right there with you. |
Оказывается, эволюция доверия в истории человечества делится на три значимых этапа: локальный, институциональный и распределённый, через который мы проходим сейчас. |
Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed. |
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. |
The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas. |
Черновое определение вдовьей судьбы было дано уже через несколько минут. |
A rough estimation of the widow's lot was ready in a few minutes. |
Через несколько дней семейство Капоне в Чикаго получило от Вито Корлеоне письмо. |
A few days later in Chicago the Capones received a message from Vito Corleone. |
Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня. |
The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag. |
Этому психу придется пробраться через множество охранников и контрольно-пропускных пунктов, чтобы добраться сюда. |
That stalker would have to get through so many guards and checkpoints to get up here. |
I'll be finished in here in just a second. |
|
Все взаимодействие должно проходить через монитор и осуществляться на основе ключевых слов и дескрипторов битовых строк. |
All communication must go through the monitor and was done through keywords and frame descriptors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через улицу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через улицу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, улицу . Также, к фразе «через улицу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.