Что в некоторых странах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что в некоторых странах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that in some countries
Translate
что в некоторых странах -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- странах

countries



Что действительно волнует некоторых демократических сторонников отделения церкви от государства в Турции и в других странах, так это то, что усилия AKP в рамках конституционной реформы могли бы запросто являться первым шагом к законам Шариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What really worries some democratic secularists in Turkey and elsewhere is that the AKP's efforts at constitutional reform might be simply a first step toward introducing Sharia law.

Вложения в недвижимость: в некоторых странах установлены различные ставки налогов на доход от продажи капитала и на доход от продажи недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Property investing: Some countries have different tax rates for capital gains and gains from property sales.

Поскольку проведение реформ требует времени, первые признаки оживления национальной инвестиционной деятельности в некоторых странах стали проявляться лишь недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms take time, and only recently have signs of domestic investment recovery been observed in some countries.

В некоторых странах футбол является единственной вещью, которая связывает непримиримых людей, шиитов и суннитов в Ираке, мусульман и христиан в Судане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, football is the only thing that knits together disparate people, Shia and Sunnis in Iraq, or Muslims and Christians in Sudan.

В некоторых странах объектом кампаний ненависти становятся наиболее почитаемые священные книги, наиболее уважаемые личности и самые уважаемые культурные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some societies, the most sacred scriptures, the most revered personalities and the most cherished cultural values had been targeted as part of hate campaigns.

Примечательно, что производство некоторых видов основных продовольственных продуктов в странах Африки к югу от Сахары за последние годы резко возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noteworthy that production of some staple foods in sub-Saharan Africa has shown impressive increases in recent years.

В некоторых странах действует ограничение или запрет на осуществление платежей через Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries may restrict or prohibit your ability to make payments through Facebook.

Таким образом, дальнейшие реформы рынка труда в некоторых странах могут привести к увеличению экономического роста и повышению уровня жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, for some countries, further labor market reforms could yield faster growth and higher living standards.

Она уже и так уступила требованиям российской стороны, отказавшись в 2009 году от размещения элементов ПРО в некоторых странах Восточной Европы и частично пересмотрев программу ЕвроПРО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It already conceded to Russian demands by cancelling sites in Eastern Europe and a phase of the European missile defense program in 2009.

В некоторых странах содержащие ртуть компоненты отделяются в ходе сортировки потока твердых отходов и удаляются или рециркулируются надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries mercury-containing components are separated out of the solid waste stream and managed or recycled properly.

В некоторых странах женщины первыми теряют работу и последними получают новое рабочее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, women are among the first to lose their jobs, and the last to obtain new employment.

Замедление роста экспорта привело к снижению темпов роста промышленного производства в некоторых странах, однако внутренний спрос по-прежнему оставался на высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slowdown in exports resulted in lacklustre growth in industrial production in several of these economies, but domestic demand remained strong.

В некоторых странах меры по оказанию помощи семье предусматривают выплату денежных пособий членам семьи, которые ухаживают за пожилыми членами той же семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, family-oriented support includes cash benefits for family members who care for older family members.

В некоторых странах, когда беспроводное устройство обнаруживает слишком интенсивный трафик в определенном частотном диапазоне, оно снижает мощность, чтобы снизить нагрузку на сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some markets, if a wireless device detects too much traffic on a specific wireless band, it will reduce its power in order to create less congestion on the wireless network.

Нам известно, что означает такое спокойствие, по прошлым событиям в Бирме, на Кубе, в Беларуси и некоторых­ других странах - оно называется кладбищенским спокойствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know this kind of peace from what has happened in the past in Burma, Cuba, Belarus, and a few other countries - it is called the peace of the graveyard.

Победа пролетариата в России имеет кое-что общее с победой феминизма в некоторых других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victory of the proletariat in Russia has some points in common with the victory of the feminists in some other countries.

В некоторых странах такие деяния являются частью категории сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries these acts are part of the continuum of sexual assault.

В некоторых странах эффективным средством сохранения растительного покрова на общественных площадях оказались нормативные акты, регламентирующие выпас скота на территориях общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, regulations on grazing on public land have proven to be effective in maintaining the vegetative cover on common properties.

Упор на экспортные культуры привел к тому, что в некоторых странах работницы переориентировались с постоянных сельскохозяйственных работ на сезонные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emphasis on export crops has displaced women workers in certain countries from permanent agricultural employment into seasonal employment.

В некоторых странах обеспокоенность образовательной конкуренцией и утечкой мозгов привела к неприкрытому академическому протекционизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, worries about educational competition and brain drains have led to outright academic protectionism.

В некоторых странах государственные или регулируемые государством предприятия коммунального обслуживания предоставляют потребителям энергию невозобновляемых источников энергии по ценам, незначительно превышающим обычные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, public or publicly regulated utilities offer consumers access to energy from renewable energy sources at a modestly higher price.

Некоторые компании предпочитают создавать свои телефонные центры в тех странах, которые по культуре близки к обслуживаемому рынку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies prefer to set up their call centres in countries that have a cultural affinity with the market to be served.

В некоторых странах сейчас изучаются нетрадиционные схемы, позволяющие предпринимателям в отдаленных районах легче привлекать финансовые средства без больших затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries are exploring creative and low cost solutions to improve access to finance to entrepreneurs in remote areas.

Обратите внимание на то, что при применении этого правила видео все равно может быть недоступно в некоторых странах или с некоторых устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that, even if this policy is applied, the video may not be available everywhere or on all devices.

По имеющимся сообщениям, в некоторых странах гелиоэнергетика конкурентоспособна с другими технологиями с точки зрения розничных тарифов на электроэнергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, solar has been reported to be competitive with other options in electricity retail prices.

В некоторых странах Ближнего Востока, женщины не могут путешествовать, работать, или зарегистрироваться, чтобы получить право голоса, без разрешения мужчины из ее семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some Middle Eastern countries, women may not travel, work, or register to vote without permission from a man in her family.

Некоторые из отобранных примеров использовались со ссылкой на успешные результаты, достигнутые в одной и той же стране или в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of the selected cases were undertaken with reference to successful examples in the same country or in other countries.

В некоторых странах можно приобретать или брать напрокат выпуски телешоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Network TV shows are available for purchase and rent in eligible locations.

Структура и правила игры в пределах мусульманского мира оставались без изменений на протяжении веков, но в христианских странах, куда пришли шахматы, появились некоторые новшества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure and rules of the game remained consistent for centuries within Muslim domains, but in Christian countries to which chess spread, innovations emerged.

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

Кроме того, в некоторых странах в интересах укрепления социальной сплоченности общества осуществляются социальные программы и вводятся системы прогрессивного налогообложения, направленные на улучшение положения слоев населения с низким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in some countries social cohesion is promoted through social programmes and progressive taxation arrangements which favour low-income groups.

В некоторых странах это действительно запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, you couldn't do that.

В некоторых странах суды предписывают обеспечительные меры только для содействия арбитражному разбирательству в данной стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, courts will only issue interim measures in support of arbitral proceedings held in that country.

Труднее в общем плане объяснить причины прогресса в некоторых странах Латинской Америки, Азии или Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more difficult to explain in general terms why progress has been made in certain countries in Latin America, Asia or Africa.

В некоторых странах коренные народы могут быть не представлены или недопредставлены в политических структурах и общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain countries indigenous people may not be represented or may be underrepresented in political institutions and public life.

Улучшению жилищных условий методом самопомощи на базе общин способствовали общинные банки строительных материалов, в частности в некоторых странах Латинской Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community banks of construction materials have played a useful role in community-based self-help shelter improvement, in some Latin American countries.

Некоторые НКЦ или НКП не имеют полного обзора данных, имеющихся в их странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some NFPs or NCPs do not have the complete overview of data available in their country.

Также возможно расширение налогооблагаемой базы таможенных пошлин за счет включения в нее импорта услуг, что уже реализуется в некоторых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a case for expanding the base for customs duties to the import of services, as has already been done in some countries.

Примерно таким же образом рабочая группа №2 утверждала, что к 2020 г. в некоторых [африканских] странах урожаи неорошаемого земледелия могут сократиться до 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In similar fashion, Working Group II claimed that “by 2020, in some [African] countries, yields from rain-fed agriculture could be reduced by up to 50%.”

В некоторых странах Азии, где женщины имеют низкий правовой статус, гендерная динамика эпидемии, как ожидается, будет способствовать ее быстрому распространению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some Asian countries where the status of women is low, the gender dynamics of the epidemic are expected to contribute to its rapid spread.

Части, которые в некоторых странах не допускаются для реализации, должны быть указаны Количество оставляемого жира Длину кишечника Удалена ли слизистая оболочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small intestine comprises the duodenum, the jejunum and the ileum.

В некоторых странах в настоящее время принимаются меры регулирования с целью решения этих жизненно важных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulatory efforts in several countries are under way to address those critical issues.

Не все знают, но в некоторых странах можно получить смертный приговор, если ты гей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people may not realize this, but you can still get the death penalty in some countries for being gay.

Для нескольких типов проводок в некоторых странах/регионах можно также включить текст из полей в базе данных Microsoft Dynamics AX, относящихся к этим типам проводок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For certain transaction types in some countries/regions, you can also include text from fields in the Microsoft Dynamics AX database that are related to those transaction types.

Кроме того, этот документ чересчур ограничен сроками своего действия, что не позволяет устранить грубые нарушения прав человека, имеющие место в некоторых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the time constraints of the universal periodic review were too strict to enable the serious violations in some countries to be addressed.

В США и некоторых странах Европы возобновился рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth in the United States and parts of Europe returned.

В некоторых странах предпринимаются разрозненные и хаотические действия, не оказывающие устойчивого воздействия и влияния на практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragmentary and sporadic actions, devoid of lasting effect and impact on practices, are implemented in some countries.

В некоторых странах из подобных материалов построено от 20 до 50 процентов жилья в больших городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some nations, from 20 percent to 50 percent of the housing stock in large cities is constructed from such materials.

Эта пиковая мощность используется на гидроэлектростанциях в некоторых странах, однако обычно она базируется на сжигании таких ископаемых видов топлива, как газ, дизельное топливо или мазут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This peaking capacity is built around hydroelectric systems in some countries, but usually it is based on burning fossil fuels such as gas, diesel, or fuel oils.

В 1993 году выборы были проведены в 45 различных странах, в некоторых из них впервые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, elections were organized in 45 different countries, sometimes for the very first time.

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely.

Во многих странах 30-45% работоспособного населения относятся к категориям безработных, неактивных или работающих в режиме неполной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, 30-45% of the working-age population is unemployed, inactive, or working only part-time.

Таким образом, женщины-фермеры, которые часто вовлечены в производственный процесс уже после сбора урожая, смогут процветать в собственных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way, female farmers — who are often involved in the post-harvest coffee production process — can build prosperous lives in their own country.

Более высокая польза в Соединенных Штатах может быть объяснена тем, что в других странах люди используют биде или распылительные шланги, чтобы очистить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher use in the United States may be explained by the fact that other countries people use bidets or spray hoses to clean themselves.

В других странах учителя играют значительную роль в разработке учебных программ, и существует несколько мандатов сверху вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, teachers play a significant role in curriculum design and there are few top-down mandates.

Он также будет охватывать национальные подразделения, такие как обычные подразделения США и имперские подразделения, которые используются в Великобритании и ее зависимых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also cover national units, such as the US customary units and the Imperial units that are in use in the UK and its dependancies.

Почти 90% случаев материнской смертности во время родов происходит в Азии и странах Африки к югу от Сахары, тогда как в развитых странах этот показатель составляет менее 1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost 90% of maternal deaths during childbirth occur in Asia and sub-Saharan Africa, compared to less than 1% in the developed world.

R-PAS также признала, что оценки по многим переменным Роршаха различаются в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The R-PAS also recognized that scoring on many of the Rorschach variables differed across countries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что в некоторых странах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что в некоторых странах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, в, некоторых, странах . Также, к фразе «что в некоторых странах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information