Чудом спастись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чудом спастись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
escape by the skin of teeth
Translate
чудом спастись -

- чудом

miracle



Это - жестокое нападение, и ей лишь чудом удаётся спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a ferocious attack, and she's lucky to escape with her life.

Если бы можно было сейчас каким-нибудь чудом перенестись в Тару; укрыться там, спастись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she could only be transferred by magic to Tara and to safety.

Но он чудом не был убит наповал и спасся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by a miracle he had not been killed outright, and was saved.

Стэнни чудом вырвался из когтей пожирателей мозга и это, похоже, отрезвило его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His narrow escape from those brain-eaters seemed to have sobered him.

Я чудом добралась до размытой дождем дорожки, ведущей к дому Джейкоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I finally made it through the muddy lanes to Jacob's house.

Красота этой земли и благосостояние ее народа не переставали казаться ему чудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beauty of the land and the well-being of its people remained a perpetual marvel to him.

Беженцы вновь покинули страну, чтобы спастись от массовых убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees once again left the country to escape being massacred.

Как вы все знаете, их сына Бена похитили и сейчас это можно назвать современным чудом, но он вернулся несколько недель назад не калекой, не больным а живым и невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you all know, their son Ben was taken from them and, by what can only be called a modern-day miracle, returned to them just weeks ago not maimed not torn but healthy and whole.

Ты - данное им чудом дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were their miraculous child.

Следовательно, в нашем распоряжении оставалось еще немало времени на то, чтобы спастись бегством прежде, чем чудовища начнут нашествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should therefore have plenty of time to make our escape before the monsters were ready.

Ну, я не был уверен, смогу спастись от вас и того безумца, пришлось принять экстренные меры, ради моего спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I couldn't be certain I would escape both the madman and you, so I took drastic measures for the sake of my survival.

Теперь мы никогда не узнаем, удасться ли Хильде и Голубым Феям спастись от Марвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we'll never know if Hilda and the Blue Fairies were rescued from Marvin.

Тебе не спастись! Соник, я освобожу тебя! Наклс! Быстрее, спасай Соника! О нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will never make it to Eggmanland! Try to run away from this! Sonic, I'll save you! Knuckles! Hurry and save Sonic! Oh no!

Люди, которые убегают из дома, меня смешат, люди, которые хотят спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who run away from home make me laugh, the ones who want to escape.

Собака, видимо, отрыгнула часть отравы на простыню, но недостаточно, чтобы спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dog apparently regurgitated some of the mixture onto the bedskirt, but not enough to save his life.

Ваше превращение мне все еще кажется каким-то чудом, - сказала она. - Извините, я с таким любопытством осматриваю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your transformation still seems to me a sort of miracle, she said. Forgive me for looking at you with such curiosity.

Но как мы можем спастись? - вдруг спросил он. -Они неуязвимы, они безжалостны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can we escape? he asked, suddenly. They are invulnerable, they are pitiless.

Кругом, словно чудом спасенный от уничтожения, расстилался великий отец городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All about the pit, and saved as by a miracle from everlasting destruction, stretched the great Mother of Cities.

Он врезался в приближающуюся машину, из которой госпитализировали семейную пару, но каким-то чудом не задел шестилетнего ребенка на заднем сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He struck an oncoming car, hospitalizing the couple inside, and somehow sparing the six-year-old in the backseat.

У простого человека душа такая же, она тоже спастись хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A poor man hath a soul to be saved, as well as his betters.

Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations.

Каждая группа, что нам встречалась, слышала новый слух о том, как спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every group we came across had a new rumor about a way out of this thing.

Ты будешь благословлен маленьким вонючим чудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are going to be blessed with a stinking miracle.

Но если бы мы попробовали, и каким-то чудом, нам удалось бы спасти его, они бы отреагировали на наше присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we launched a rescue, and by some miracle, were able to save him, they'd be alerted to our presence.

И если вы каким-то чудом сможете вернуться - всё между нами будет уже на совершенно ином уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you eventually return, it will be at a much more suitable level.

В конце концов, ловкость и находчивость тюленя, использовавшего лёд для защиты, помогают ему спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the seal's determination and skill, using the ice for protection, kept him just out of reach.

И даже если каким-то чудом ты выживешь, ты не бога будешь за это благодарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if by some, I don't know, miracle chance you survive, you won't be giving no thanks to God.

Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not smart enough to save myself from a premature burial.

Есть только два места, где ты можешь спастись от Мёбиуса Локхардта... в загробном мире и внутри этой церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only two places you can be safe from Mobius Lockhardt... beyond the graves and inside this church.

Думаешь, я хочу спастись без тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I even want to survive without you?

А вы сказали, каким чудом, внезапно появятся еще больше кораблей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And have you been told by what miracle more ships will suddenly appear?

И потом, зная, что ему уже не спастись, он не захотел, чтобы Мишель приносил бессмысленную жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, knowing that he will not be saved, He did not want to bring Michelle senseless sacrifice.

Так иногда наши сокровенные мысли и намерения каким-то чудом превращаются в достояние широкой публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thus that our inmost thoughts and intentions burst at times via no known material agency into public thoughts.

Он был таким чудом, что я не смог устоять, и сразу же купил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so adorable I couldn't resist buying it on the spot.

Он вернулся в 1174 году с шотландской армией, но лишь для того, чтобы спастись бегством от последовавшей битвы при Алнвике к великому веселью нормандского двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned in 1174 with a Scottish army, only to flee from the resulting Battle of Alnwick to the great mirth of the Norman court.

Единственный способ, которым они могут спастись, - это сильное рабочее движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way they can save themselves is by a strong working-class movement.

Оставив Грайсу ножовку, Роршах сказал ему, что единственный шанс спастись-это отрезать себе руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving Grice a hacksaw, Rorschach told him that his only chance to escape would be by cutting off his hand.

В некоторых средневековых замках были устроены потайные ходы, чтобы жители могли спастись от вражеской осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some medieval castles' secret passages were designed to enable the inhabitants to escape from an enemy siege.

Растения не могут двигаться, чтобы спастись от своих хищников, поэтому они должны иметь другие средства защиты от травоядных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plants cannot move to escape their predators, so they must have other means of protecting themselves from herbivorous animals.

Натчезы убили почти всех из 150 французов в Форте Розали,и только около 20 смогли спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natchez killed almost all of the 150 Frenchmen at Fort Rosalie, and only about 20 managed to escape.

Сам Евагрий был заражен вспышкой болезни, но чудом сумел пережить это бедствие во время своей юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evagrius himself was infected by the outbreak yet miraculously managed to survive this disaster during his youth.

Колизей, возможно, один из самых знаковых археологических памятников Рима, считается чудом света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colosseum, arguably one of Rome's most iconic archaeological sites, is regarded as a wonder of the world.

Чудом для ее беатификации было исцеление, которое произошло в Бразилии и было расследовано в епархиальном суде, который позже получил одобрение ЦК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The miracle for her beatification was a healing that originated in Brazil and it was investigated in a diocesan tribunal that later received C.C.S. validation.

Сценическое шоу включало в себя имитацию вивисекции плюшевой собаки, которую группа назвала чудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stage show included the mock vivisection of a stuffed dog the band had named Chud.

В 1885 году Гауди переехал в сельскую местность Сан-Фелиу-де-Кодинес, чтобы спастись от эпидемии холеры, которая опустошала Барселону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1885, Gaudí moved to rural Sant Feliu de Codines to escape the cholera epidemic that was ravaging Barcelona.

Чтобы спастись от преследователей, Пинфолд высаживается в Александрии и летит в Коломбо, но голоса преследуют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To escape his persecutors Pinfold disembarks at Alexandria and flies on to Colombo, but the voices pursue him.

Четвертому члену отряда удалось спастись, несмотря на то, что он был ранен в ногу, руку и грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth member of the unit managed to escape despite being shot in the leg, arm and chest.

Испанцы бежали к Тласкальтекам во время Ноче-Тристе, где им удалось с трудом спастись, пока их тыловая охрана была убита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish fled for the Tlaxcaltec during the Noche Triste, where they managed a narrow escape while their back guard was massacred.

Чтобы спастись от его назойливости, прекрасная нимфа убежала и не остановилась, чтобы выслушать его комплименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To escape from his importunities, the fair nymph ran away and didn't stop to hear his compliments.

В Гримнисмале он описывается как пособник Одина, переодетый Гримниром, чтобы спастись от пыток Гейрреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Grímnismál he is described as aiding Odin, disguised as Grímnir, to escape from Geirröðr's torture.

Победители пожелали выступить маршем к порту Росток и попытаться спастись морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winning desired to march for the port of Rostock and try to escape by sea.

Оба чудом выжили в катастрофе, только чтобы столкнуться с быстрым обезвоживанием в сильной жаре пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both miraculously survived the crash, only to face rapid dehydration in the intense desert heat.

Позже Карлайл попытался спастись, выпрыгнув в окно, но был убит тремя выстрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlyle later attempted to escape by jumping through a window but he was shot three times and killed.

Том и Элли способны уничтожить палача и спастись от бомбардировки шпилей и краулеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and Ellie are able to destroy the Executioner and escape from bombardment of Spires and Crawlers.

Затем Тео Адам уговаривает Фредди тоже стать чудом, чтобы он мог делать все, в том числе снова ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theo Adam then talks Freddy into becoming a Marvel as well, so he can do everything including walk again.

Вихрь отвергает крах, позволяя ему спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vortex rejects Crash, allowing him to escape.

Пытаясь спастись, лейтенант Фостер нырнул в воду, держа врага на хвосте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to escape, Lt Foster went into a dive with the enemy on his tail.

Те, кому удалось спастись, бежали в ужасе, и теперь город практически опустел от евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who could make their escape fled in terror, and the city is now practically deserted of Jews.

Тадж был назван новым чудом света благодаря очень хорошо известной и признанной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taj has been named a new wonder of the world by a very well known and accepted campaign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чудом спастись». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чудом спастись» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чудом, спастись . Также, к фразе «чудом спастись» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information