Не хотят, чтобы спастись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не допускающий возражений - objectionable
не вполне приличный - not quite decent
делать вид, что не видишь - pretend not to see
не дать сказать слова - do not let the words say
Не беда! - No problem!
не по вкусу - not to taste
я не против - I don't mind
я в этом не разбираюсь - I am not qualified in this field
не знающий - incognizant of
не для орехов - not for nuts
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
хотят видеть что-то - want to see something
хотят быть частью - want to be a part of
хотят быть частью чего-то - want to be part of something
может быть, они хотят - maybe they want
хотят убираться - want to get the hell out
хотят, чтобы совершить поездку - want to tour
хотят расширить - want to expand
хотят это услышать - want to hear this
они хотят платить - they want to pay
Они надевают & Rsquo; т хотят - They don’t want
Синонимы к хотят: хочу, хочешь, хотите
по поводу того, чтобы - on the fact that
с той целью чтобы - with the purpose
чтобы писать - to write
чтобы служить - to serve
чтобы создавать - to create
чтобы мужчины - to men
чтобы подавить - to suppress
чтобы отменить - to cancel
больше времени, чтобы наслаждаться - more time to enjoy
был первым, чтобы прибыть - was the first to arrive
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
еле-еле спастись - barely survive
спастись - save
спастись с парашютом - escape by parachute
благополучно спастись - escape scatheless
спастись от дурного предзнаменования - to elude the bad omen
не хотят, чтобы спастись - not want to be saved
чудом спастись - escape by the skin of teeth
пытаться спастись от жары - seek escape from the heat
Синонимы к спастись: избавиться, уцелеть, остаться в живых, уберечься, избежать, избегнуть, защититься, застраховаться, еле унести ноги, избечь
Люди, которые убегают из дома, меня смешат, люди, которые хотят спастись. |
People who run away from home make me laugh, the ones who want to escape. |
А еще это отличное убежище от палящего солнца, и из него можно сделать каноэ, чтобы спастись. |
And you can make a shelter to shield you from the burning light and possibly a canoe to escape. |
Думаю, Господь дал мне спастись из той комнаты, чтобы я всё рассказала тебе и очистилась в его крови. |
I think God let me out of that room for me to come and tell you this thing so I could be washed in his blood. |
Тысячи туземцев покончили жизнь самоубийством с помощью яда, чтобы спастись от преследований. |
Thousands of natives committed suicide by poison to escape their persecution. |
Оставив Грайсу ножовку, Роршах сказал ему, что единственный шанс спастись-это отрезать себе руку. |
Leaving Grice a hacksaw, Rorschach told him that his only chance to escape would be by cutting off his hand. |
Четвертому члену отряда удалось спастись, несмотря на то, что он был ранен в ногу, руку и грудь. |
The fourth member of the unit managed to escape despite being shot in the leg, arm and chest. |
Люди в погребе рассеялись и пытались спастись, но не всем это удалось. |
The men in the cellar scattered and tried to escape, but all of them could not. |
Христос умер ради того, чтобы все люди могли спастись! |
Christ died that all men might be saved. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Беженцы вновь покинули страну, чтобы спастись от массовых убийств. |
Refugees once again left the country to escape being massacred. |
You can't escape for long-not with your looks and money. |
|
You can't be saved at all. |
|
Следовательно, в нашем распоряжении оставалось еще немало времени на то, чтобы спастись бегством прежде, чем чудовища начнут нашествие. |
We should therefore have plenty of time to make our escape before the monsters were ready. |
Ну, я не был уверен, смогу спастись от вас и того безумца, пришлось принять экстренные меры, ради моего спасения. |
Well, I couldn't be certain I would escape both the madman and you, so I took drastic measures for the sake of my survival. |
Теперь мы никогда не узнаем, удасться ли Хильде и Голубым Феям спастись от Марвина. |
Now we'll never know if Hilda and the Blue Fairies were rescued from Marvin. |
Тебе не спастись! Соник, я освобожу тебя! Наклс! Быстрее, спасай Соника! О нет! |
You will never make it to Eggmanland! Try to run away from this! Sonic, I'll save you! Knuckles! Hurry and save Sonic! Oh no! |
И чтобы спастись, нам нужно что-то невероятно ненатуральное! |
Then to save us, we need something incredibly unnatural! |
Я предпочитаю спастись сам. |
I prefer to make my own salvation. |
Собака, видимо, отрыгнула часть отравы на простыню, но недостаточно, чтобы спастись. |
The dog apparently regurgitated some of the mixture onto the bedskirt, but not enough to save his life. |
Оставив нас, Ты в этот час Летишь в обитель зла, Чтоб в вышине, Горя в огне, Душа спастись могла. |
Through paths unknown Thy soul hath flown, To seek the realms of woe, Where fiery pain Shall purge the stain Of actions done below. |
Но как мы можем спастись? - вдруг спросил он. -Они неуязвимы, они безжалостны... |
But how can we escape? he asked, suddenly. They are invulnerable, they are pitiless. |
A poor man hath a soul to be saved, as well as his betters. |
|
Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами. |
If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations. |
Каждая группа, что нам встречалась, слышала новый слух о том, как спастись. |
Every group we came across had a new rumor about a way out of this thing. |
В конце концов, ловкость и находчивость тюленя, использовавшего лёд для защиты, помогают ему спастись. |
In the end, the seal's determination and skill, using the ice for protection, kept him just out of reach. |
Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения. |
Not smart enough to save myself from a premature burial. |
Есть только два места, где ты можешь спастись от Мёбиуса Локхардта... в загробном мире и внутри этой церкви. |
There's only two places you can be safe from Mobius Lockhardt... beyond the graves and inside this church. |
Думаешь, я хочу спастись без тебя? |
Do you think I even want to survive without you? |
Дантес, опасайтесь бездействия, вы утонете, пытаясь спастись, если не будете упражнять свои силы. |
Dantes, you must not give way to this listlessness; you will be drowned if you seek to escape, and your strength has not been properly exercised and prepared for exertion. |
И потом, зная, что ему уже не спастись, он не захотел, чтобы Мишель приносил бессмысленную жертву. |
And then, knowing that he will not be saved, He did not want to bring Michelle senseless sacrifice. |
Бизнесмен может спастись, если он подчинится Красной Королеве. Но тем самым он лишается всех прав. |
The businessman can be saved if he submits to a red queen, but in doing so, he must pay a forfeit. |
Мы выпустили вас с одиночных камер, позволяя вашим самым безжалостным преступникам спастись, поймав его. |
We've emptied your solitary ward, allowing your most ruthless criminals to save themselves by hunting him down. |
Он вернулся в 1174 году с шотландской армией, но лишь для того, чтобы спастись бегством от последовавшей битвы при Алнвике к великому веселью нормандского двора. |
He returned in 1174 with a Scottish army, only to flee from the resulting Battle of Alnwick to the great mirth of the Norman court. |
Он утверждал, что обращенным из язычников не нужно становиться евреями, обрезаться, соблюдать еврейские диетические ограничения или иным образом соблюдать законы Моисея, чтобы спастись. |
He argued that Gentile converts did not need to become Jews, get circumcised, follow Jewish dietary restrictions, or otherwise observe Mosaic laws to be saved. |
Сын такшаки Ашвасена изображен пытающимся спастись от пожара, в то время как другие животные в панике разбегаются. |
Takṣaka's son Aśvasena is depicted attempting to escape from the conflagration, while other animals stampede about in panic. |
Единственный способ, которым они могут спастись, - это сильное рабочее движение. |
The only way they can save themselves is by a strong working-class movement. |
В некоторых средневековых замках были устроены потайные ходы, чтобы жители могли спастись от вражеской осады. |
Some medieval castles' secret passages were designed to enable the inhabitants to escape from an enemy siege. |
Растения не могут двигаться, чтобы спастись от своих хищников, поэтому они должны иметь другие средства защиты от травоядных животных. |
Plants cannot move to escape their predators, so they must have other means of protecting themselves from herbivorous animals. |
Натчезы убили почти всех из 150 французов в Форте Розали,и только около 20 смогли спастись. |
The Natchez killed almost all of the 150 Frenchmen at Fort Rosalie, and only about 20 managed to escape. |
Dino and Carlo are killed, but Jackie manages to escape. |
|
В 1885 году Гауди переехал в сельскую местность Сан-Фелиу-де-Кодинес, чтобы спастись от эпидемии холеры, которая опустошала Барселону. |
In 1885, Gaudí moved to rural Sant Feliu de Codines to escape the cholera epidemic that was ravaging Barcelona. |
Чтобы спастись от преследователей, Пинфолд высаживается в Александрии и летит в Коломбо, но голоса преследуют его. |
To escape his persecutors Pinfold disembarks at Alexandria and flies on to Colombo, but the voices pursue him. |
Испанцы бежали к Тласкальтекам во время Ноче-Тристе, где им удалось с трудом спастись, пока их тыловая охрана была убита. |
The Spanish fled for the Tlaxcaltec during the Noche Triste, where they managed a narrow escape while their back guard was massacred. |
Чтобы спастись от его назойливости, прекрасная нимфа убежала и не остановилась, чтобы выслушать его комплименты. |
To escape from his importunities, the fair nymph ran away and didn't stop to hear his compliments. |
В Гримнисмале он описывается как пособник Одина, переодетый Гримниром, чтобы спастись от пыток Гейрреда. |
In Grímnismál he is described as aiding Odin, disguised as Grímnir, to escape from Geirröðr's torture. |
Победители пожелали выступить маршем к порту Росток и попытаться спастись морем. |
Winning desired to march for the port of Rostock and try to escape by sea. |
Fortunately, the general and his officers managed to escape. |
|
Only 100 managed to escape and reach Rome. |
|
Позже Карлайл попытался спастись, выпрыгнув в окно, но был убит тремя выстрелами. |
Carlyle later attempted to escape by jumping through a window but he was shot three times and killed. |
Том и Элли способны уничтожить палача и спастись от бомбардировки шпилей и краулеров. |
Tom and Ellie are able to destroy the Executioner and escape from bombardment of Spires and Crawlers. |
Затем он получает указания, как принести его в жертву, чтобы спастись от демона Асмодея. |
Then he is instructed how to offer it, in order to be saved from the daemon Asmodeus. |
The Vortex rejects Crash, allowing him to escape. |
|
Пытаясь спастись, лейтенант Фостер нырнул в воду, держа врага на хвосте. |
In an attempt to escape, Lt Foster went into a dive with the enemy on his tail. |
Марчелли и Валлуа удается спастись на одном из самолетов, в то время как террористы демонтируют и улетают с другим. |
Marchelli and Vallois manage to escape in one of the jets, while the terrorists dismantle and make off with another. |
Те, кому удалось спастись, бежали в ужасе, и теперь город практически опустел от евреев. |
Those who could make their escape fled in terror, and the city is now practically deserted of Jews. |
Им удается спастись, выпрыгнув из окна, в то время как ее муж погибает в огне. |
They manage to escape by jumping out of the window while her husband is killed in the fire. |
На этот раз красным войскам не удалось спастись, и к началу 1919 года весь Северный Кавказ находился под контролем Добровольческой армии. |
This time Red forces had no escape, and by the beginning of 1919 the whole Northern Caucasus was controlled by the Volunteer Army. |
Взрослые павлины обычно могут спастись от наземных хищников, залетев на деревья. |
Adult peafowl can usually escape ground predators by flying into trees. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не хотят, чтобы спастись».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не хотят, чтобы спастись» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, хотят,, чтобы, спастись . Также, к фразе «не хотят, чтобы спастись» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.