Эконом размер (д) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Таким образом, по крайней мере на бумаге, греческая экономика не должна представлять собой системной важности. |
So, at least on paper, Greece should not be a systemically important economy. |
Подпольная экономика Греции, которая по некоторым оценкам составляет 30% от ВВП, уже является одной из самых больших в Европе и увеличивается с каждым днем. |
Greece's underground economy, estimated to be as large as 30% of GDP, is already one of Europe's biggest, and it is growing by the day. |
В частице антиматерии массой десять миллиграммов - а это размер песчинки -гипотетически содержится столько же энергии, сколько в двухстах тоннах обычного ракетного топлива. |
A ten milligram sample-the volume of a grain of sand-is hypothesized to hold as much energy as about two hundred metric tons of conventional rocket fuel. |
In the grim economics of the aftermath, there are two harsh realities. |
|
Венесуэльская экономика сегодня – это полномасштабная катастрофа, с рухнувшим ВВП и почти гиперинфляцией, что причиняет страдания многим людям. |
Today, Venezuela’s economy is a full-blown disaster, with the collapse in growth and near-hyperinflation causing widespread human suffering. |
Они просят правительство сокращать расходы, пока их экономика остается уязвимой. |
They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable. |
Например, здесь, в красном круге, можно увидеть размер Марса, а синие части изображения показывают утечку водорода с планеты. |
Here, for example, you can see in the red circle is the size of Mars, and in blue you can see the hydrogen escaping away from the planet. |
Он распространяется на расстояние, в 10 раз превышающее размер Марса — достаточно далеко, чтобы потерять связь с планетой. |
So it's reaching out more than 10 times the size of the planet, far enough away that it's no longer bound to that planet. |
Старый делец неизбежно должен был заговорить о политической экономии со всяким, кто покажется ему политиком. |
It was inevitable that the old merchant should talk about political economy to anybody he supposed to be political. |
Buffer size must be at least bytes. |
|
Пересылка файлов, размер которых слишком велик для электронной почты. |
Send files that are too big for email. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
К числу факторов, побуждающих людей переезжать в города, относятся доступ к денежной экономике и более широкий доступ к услугам. |
Factors pulling people to cities include access to the cash economy and improved access to services. |
По мнению Доминиканской Республики, слишком рано говорить о принятии мер экономии, поскольку не создана прочная база для экономического роста, а безработица продолжает возрастать. |
In the view of the Dominican Republic, it was too early to talk of austerity when there was still no firm base for growth and unemployment was still rising. |
Экономика Монголии невелика и крайне зависима от колебаний цен на сырьевом рынке и от погодных и климатических условий. |
Mongolia is a small economy, highly vulnerable to commodity market fluctuations and weather and climatic conditions. |
«Любые значительные колебания цен на нефть могут рассматриваться как фактор риска для реализации этого видения, поскольку саудовская экономика все еще очень зависима от доходов от продажи нефти», — отметили представители банка. |
“Any large swings in oil prices could be seen as a risk to the implementation of this vision as the economy is still very much dependent on oil revenues,” the bank said. |
At China's G20, Economics Is The New Militarism |
|
Потом в Японию пришло ужасное землетрясение, которое в значительной степени причинило ущерб, как ее экономике, так и глобальной сети поставок. |
Then came Japan’s terrible earthquake, which severely damaged both its economy and global supply chains. |
к экономике должна применяться теория хаоса; |
that chaos theory should be applied to the economy; |
Однако данные о состоянии внешней торговли, предоставленные Росстатом, указывают на то, что потери, которые несет вся российская экономика в связи с сегодняшним кризисом, могут быть гораздо серьезнее. |
Rosstat’s foreign trade numbers, however, suggest that the damage to Russia’s overall economy from the current crisis could be a lot worse. |
Докторская степень по экономике Массачусетского технологического института может показаться весьма подозрительной новым силам в Центробанке России. |
Having an economics degree from the Massachusetts Institute of Technology smells a little fishy for the powers that be at the Russian Central Bank. |
С началом 2018 года, глобальная экономика улучшается. |
As 2018 begins, things are looking up for the global economy. |
Развиваться она будет примерно теми же темпами, что и национальная экономика. |
It will only progress at about the same rate as the national economy does. |
Если бы темпы роста составили 4,8%, а не 3,2% в период с 1980 года по сегодняшний день, то мировая экономика увеличилась бы более чем на 50%», - подчеркивает Скидельски. |
Skidelsky notes, ‘...had the world economy grown at 4.8 percent rather than at 3.2 percent from 1980 until today, it would have been more than 50 percent larger.’ |
Я знаю, вы помешаны на экономии, но все должно иметь разумные пределы. |
I know you have an obsession about thrift but there are limits. |
Ого, а качество-то нормальное а размер файла вдвое меньше. |
Wow, that doesn't sound at all downgraded. The file size is like, half. |
Decrease the size of the upper and lower jaw. |
|
И раз уж я стала честной, плевать на тебя и твой нулевой размер. |
And as long as I'm being honest, screw you and your size zero. |
симметрия, пропорциональность, а также размер и проработанность каждой мышечной группы. |
symmetry, proportion and the size and clarity of each muscle group. |
А с понедельника, в целях экономии денег, мы полностью реструктуризуем штат. И я сокращаю всех глав департаментов. |
And as of Monday, to save money, we're having a complete staff restructure and I'm scrapping all heads of department. |
Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них. |
But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each. |
Но в такой экономике Мы все просто висим на волоске, правильно? |
But, hey, in this economy, we're all just hanging on by a thread, right? |
For the sake of economy they went to the theatre on foot. |
|
Очевидно, что мы использовали маленький резервуар, все-таки и размер резервуара, и его свойства могли повлиять на результаты. |
Obviously, we used a small tank, though, And the scale of the tank and the nature of tank |
Not an easy feat, given his size. |
|
Скажите, что это тот же самый размер, глаза имеют одинаковую яркость. |
The same size. His eyes still shine. |
Сильная американская экономика, справедливые прозрачные законы, самый большой в мире потребительский рынок, высококвалифицированная рабочая сила – вот только некоторые причины того, что США притягивают международный бизнес. |
The strong U.S. economy, fair and transparent laws, the world’s largest consumer market, and a talented workforce are just some of the reasons drawing international businesses to the U.S. |
Экономика Непала по-прежнему сильно зависит от притока иностранных доходов от этих трудящихся-мигрантов. |
The economy of Nepal is still heavily dependent on the infusion of foreign income from these migrant workers. |
Экономика итальянская экономика бедна, потому что интеллектуальные права не защищены и “богатые отрасли не могут существовать, разрабатывая технологии для экспорта. |
Economy The Italian Economy is poor because the intellectual rights are not protected and “rich industries” cannot exist developing technologies to export. |
До промышленной революции бедность в большинстве своем считалась неизбежной, поскольку экономика производила мало, что делало богатство скудным. |
Before the Industrial Revolution, poverty had been mostly accepted as inevitable as economies produced little, making wealth scarce. |
Экономика Нови-Сада в основном восстановилась после этого периода и сильно выросла с 2001 года, перейдя от отраслевой экономики к третичному сектору. |
The economy of Novi Sad has mostly recovered from that period and grown strongly since 2001, shifting from an industry-driven economy to the tertiary sector. |
Критические теории Маркса об обществе, экономике и политике – коллективно понимаемые как марксизм – утверждают, что человеческие общества развиваются через классовую борьбу. |
Marx's critical theories about society, economics and politics – collectively understood as Marxism – hold that human societies develop through class struggle. |
Экономика Калифорнии зависит от торговли, и на долю международной торговли приходится около четверти экономики штата. |
California's economy is dependent on trade and international related commerce accounts for about one-quarter of the state's economy. |
Быстрое развертывание буровой установки на буровой площадке может привести к значительной экономии средств. |
Rapid deployment of the rig to the drilling site can translate into major savings. |
Экономика многих стран с низким уровнем дохода страдает от индустриализации без процветания и инвестиций без роста. |
Many low-income countries’ economies suffer from industrialization without prosperity and investment without growth. |
Управленческая экономика применяет микроэкономический анализ к конкретным решениям в коммерческих фирмах или других управленческих подразделениях. |
Managerial economics applies microeconomic analysis to specific decisions in business firms or other management units. |
Кроме того, тонкие пленки ITO для стеклянных подложек могут быть полезны для стеклянных окон для экономии энергии. |
Moreover, ITO thin films for glass substrates can be helpful for glass windows to conserve energy. |
Общественный спрос, бурно развивающаяся экономика и изобилие творческих талантов продолжали подпрыгивать на Бродвее. |
Public demand, a booming economy and abundant creative talent kept Broadway hopping. |
Действительно, именно с Физиократами и классической политической экономией обычно ассоциируется термин laissez-faire. |
Indeed, it is with the Physiocrats and the classical political economy that the term laissez-faire is ordinarily associated. |
Для экономии был также предложен Астрон 4D55, первый турбодизельный двигатель в Японском легковом автомобиле. |
For economy, an 'Astron' 4D55, the first turbodiesel engine in a Japanese passenger car, was also offered. |
Экономика Вьетнама превратилась из аграрной в сервисную экономику. |
The economy of Vietnam has transformed from an agrarian to a service economy. |
По мере распространения финансового кризиса экономика Сингапура погрузилась в кратковременную рецессию. |
As the financial crisis spread the economy of Singapore dipped into a short recession. |
В течение более чем десяти лет после победы Франко опустошенная экономика восстанавливалась очень медленно. |
For more than a decade after Franco's victory, the devastated economy recovered very slowly. |
Все двигатели отличались улучшенной экономией топлива. |
All engines featured improved fuel economy. |
Сегодня экономика трансакционных издержек используется для объяснения целого ряда различных моделей поведения. |
Today, transaction cost economics is used to explain a number of different behaviours. |
Все предыдущие системы производят эффект экономайзера, используя компрессоры, счетчики, клапаны и теплообменники в рамках холодильного цикла. |
All previous systems produce an economizer effect by using compressors, meters, valves and heat exchangers within the refrigeration cycle. |
Голландская экономика оставалась экономикой с высокой реальной заработной платой и высокими налогами, что препятствовало инвестициям в трудоемкие отрасли. |
The Dutch economy remained a high-real-wage and high-tax economy, which discouraged investment in labor-intensive pursuits. |
Несмотря на огромные ограничения и сбои, китайская экономика никогда не была стагнирующей. |
Automated analysis of the well fluorescence allows for rapid detection of autoantibodies. |
Социальная рыночная экономика направлена на объединение свободной инициативы и социального обеспечения на основе конкурентной экономики. |
Social market economies aims to combine free initiative and social welfare on the basis of a competitive economy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эконом размер (д)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эконом размер (д)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эконом, размер, (д) . Также, к фразе «эконом размер (д)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.