Экстремизм и насилие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экстремизм и насилие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extremism and violence
Translate
экстремизм и насилие -

- и [частица]

союз: and

- насилие [имя существительное]

имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play



В Филиппинах существует насилие против католиков со стороны мусульманских экстремистов и угроза насилия против католиков в Малазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is violence against Catholics in Phillipines by Muslim extremists and threat of violence against Catholics in Malasia.

Они образуют те условия, в которых насилие, фанатичный экстремизм и непонимание находят благодатную почву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They create a framework in which violence, sectarian extremism and misunderstanding find fertile ground.

Экстремисты, такие как Северино Ди Джованни, открыто поддерживали насилие и пропаганду делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremists, such as Severino Di Giovanni, openly espoused violence and 'propaganda by the deed'.

Некоторые сегодня не хотят принимать терроризм, как нечто исключительное в повседневной жизни, как если бы экстремистское насилие представляло опасность, подобную дорожно-транспортным происшествиям, алкоголю или болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some now want to dismiss terrorism as a feature of everyday life, as if extremist violence posed a danger similar to traffic accidents, alcohol, or disease.

На YouTube также появилось видео, на котором обозреватель Мишель Малкин демонстрирует насилие со стороны мусульманских экстремистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube also pulled a video of columnist Michelle Malkin showing violence by Muslim extremists.

Поэтому в следующем фильме я хотела разобраться, почему некоторые мусульманские дети вовлекаются в экстремизм и насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for my next film, I wanted to try and understand why some of our young Muslim kids in Europe are drawn to extremism and violence.

У экстремистов, распространяющих это насилие, есть сети охвата молодежи и понимание силы образования, будь то в официальном или неофициальном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremists propagating this violence have networks of outreach to young people and know the power of education, whether formal or informal.

В будущем месть и насилие не будут работать против экстремистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the long term, revenge and violence will not work against extremists.

Кроме того, насилие подрывает перспективы мирного процесса и усугубляет экстремизм и терроризм, вместо того чтобы поддерживать мирный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, violence undermines the prospects of the peace process and exacerbates extremism and terrorism instead of supporting the peace process.

В течение XV века экстремистские священнослужители выступали за насилие по отношению к евреям, которые постепенно теряли свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 15th century extremist clergymen advocated violence towards the Jews, who in a gradual process lost their positions.

Их деятельность в этой области имеет особо важное значение, поскольку насилие со стороны кучки экстремистских поселенцев создает значительную напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work had been particularly important in an area where the violence of a handful of extremist settlers was a source of great tension.

Его собственный информационный дайджест сообщал об экстремистских движениях как на левом, так и на правом концах политического спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own Information Digest reported on extremist movements on both the left and right ends of the political spectrum.

За последние четыре года экстремистские организации не раз занимались продажей произведений искусств на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black market sale of art has been used to fund numerous radical organizations in the past few years.

Открыты для налаживания партнерских связей регионального и глобального сотрудничества в вопросах борьбы с терроризмом, экстремизмом и нелегальным распространением наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are open to the establishment of regional and global cooperative relationships to combat terrorism, extremism and the illegal distribution of narcotic drugs.

А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves.

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

Брексит в 2016 году, насколько мне известно, стоил жизни одному члену Парламента, убитой каким-то экстремистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, with Brexit, as far as I remember, a single person lost their life, an MP who was murdered by some extremist.

Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism.

Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us.

Мы говорим о кардассианской экстремистской группировке, которая уже совершила убийство двух баджорских чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about a Cardassian extremist group that's already succeeded in assassinating two Bajoran officials.

Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.

В последний год на этой улице гостили поджог, насилие, шантаж и убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past year, their street had played host to arson, violence, blackmail, and murder.

Данные центры оказывают также комплексную помощь семье и ее членам, претерпевшим насилие, осуществляют психологическую реабилитацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also offer comprehensive assistance to families and family members who have suffered violence and provide psychological rehabilitation.

Задавая вопрос, я имел в виду было ли замечено какое-либо насилие с их стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question was intended to discover if there was any violence on their side.

Сомали фактически становится плодородной почвой для деятельности экстремистских групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somalia is in fact drifting towards becoming fertile ground for extremist groups.

Мы не должны позволить горстке экстремистов в обеих сторон сорвать мирный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not allow a handful of extremists on either side to spoil the peace process.

Я никогда не выступал за насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not how we go about change.

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

Кроме того, свой вклад в нестабильность вносят терроризм и религиозный экстремизм, и на борьбу с этими явлениями расходуются значительные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, terrorism and religious extremism contributed to instability, and efforts to combat them consumed substantial resources.

Все больше стирается грань между преступными и враждебными группировками, включая экстремистов, реализующих транснациональные стратегии и использующих изощренные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line between criminals and hostile groups, including extremists with transnational strategies and using sophisticated tactics, is increasingly blurred.

Между тем, страны в и вокруг региона делают немного, для того, чтобы предотвратить рост экстремизма или как бороться с ним, в случае, когда и там, где он возникает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, countries in and near the region are doing little to prevent the rise of extremism or contend with it when and where it emerges.

Они считали, что западные демократии - слабые и не смогут или не захотят ответить на их злобный экстремизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They regarded Western democracies as weak - unwilling or unable to respond to their evil extremism.

Дело в том, что пока Сауды правят Саудовской Аравией по своим правилам и традициям, они будут продолжать финансирование медресе, где учат экстремизму и формируют мировоззренческий раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as long as the al-Sauds run Saudi Arabia in the way that they have, they will finance madrassas where extremism is nurtured and division sown.

Президент США Барак Обама выразил опасения по поводу того, что Сирия «становится анклавом экстремизма, потому что экстремисты процветают в условиях хаоса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US President Barack Obama recently expressed concern about Syria “becoming an enclave for extremism, because extremists thrive in chaos.”

Насилие, жестокость и страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence and cruelty and suffering.

Не говоря про экстремистские государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention rogue governments.

Насилие, халатность, мор голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abuse, neglect, malnourishment.

И неграмотность... - это пропаганда экстремистов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And illiteracy... are extremist propaganda!

Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence isn't your strong point, and we both know that only too well!

Религиозный экстремизм является причиной самых горьких и нескончаемых мировых конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts.

Лидер экстремистов, студенческие забастовки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appears as an extremist leader, promoting students' strikes.

Он выступает против экстремизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speaks out against extremists.

С тех пор насилие неизменно пробуждает желание...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever afterward, violence will invariably awaken desire...

Это насилие до Корейской войны привело к гибели 100 000 человек, большинство из которых были мирными жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pre-Korean War violence saw the deaths of 100,000 people, the majority of them civilians.

Когда насилие распространилось, Уодделл привел группу к республиканскому мэру Сайласу П. Райту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the violence spread, Waddell led a group to the Republican Mayor, Silas P. Wright.

Кроме того, недавние мотивы атакующих могут быть прослежены до экстремистских организаций, стремящихся получить политическое преимущество или нарушить социальные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, recent attacker motivations can be traced back to extremist organizations seeking to gain political advantage or disrupt social agendas.

Однако это не настоящий фильм Dogme 95, потому что правила Dogme предусматривают, что насилие, недиегетическая музыка и пьесы периода не допускаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a true Dogme 95 film, however, because the Dogme rules stipulate that violence, non-diegetic music, and period pieces are not permitted.

Большинство политически умеренных африканеров были прагматиками и не поддерживали экстремизм АВБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A majority of politically moderate Afrikaners were pragmatic and did not support the AWB's extremism.

В своем знаменательном решении по делу Акайесу МУТР постановил, что изнасилования и сексуальное насилие приводят к физическому и психологическому разрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its landmark Akayesu decision, the ICTR held that rapes and sexual violence resulted in “physical and psychological destruction.

В-пятых, он рисует переживших насилие в семье исключительно пассивными жертвами,а не находчивыми выжившими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifth, it paints survivors of domestic violence exclusively as passive victims rather than resourceful survivors.

Протесты привлекли 106 000 человек по всей Франции, только 8 000 из которых были в Париже, где протесты переросли в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests attracted 106,000 people all across France, only 8,000 of whom were in Paris, where the protests turned violent.

Facebook и Twitter стали более активными в запрете экстремистов с их платформы после трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook and Twitter became more active in banning extremists from their platform in the wake of the tragedy.

Преднамеренное превышение власти, или месть, может проявляться как оправдание экстремизма и милитаризма, которые иногда можно увидеть в более экстремальных формах феминизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intentional overbalance of power, or revenge, can manifest as justification for extremism and militarism, which can sometimes be seen in more extreme forms of feminism.

Разногласия переросли в насилие, и в 1775 году началась американская революционная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disagreement turned to violence and in 1775 the American Revolutionary War began.

В статье из книги насилие и гендер говорится, что это пережитое насилие и дискриминация приводят к высокому уровню стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An article from the book Violence and Gender, states that this experienced violence and discrimination leads to high levels of stress.

Российский план действий на случай непредвиденных обстоятельств предполагает разработку грязной бомбы, которую исламские экстремисты угрожают взорвать, если Хасан не будет сдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's contingency plan involves engineering a dirty bomb, which Islamic extremists threaten to detonate unless Hassan is handed over.

Хотя насилие в отношении евреев не было открыто одобрено властями, были случаи избиения или нападения на евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although violence against Jews had not been explicitly condoned by the authorities, there were cases of Jews being beaten or assaulted.

Еще одно исследование, проведенное в конце 2018 года, показало, что Gab заполнен экстремистскими пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another research study in late 2018 concluded that Gab is filled with extremist users.

Она стала жертвой изнасилования, как и многие молодые девушки и женщины в Алжире, которых насилуют экстремисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a victim of rape, as is the case of many young girls and women in Algeria who are raped by extremists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экстремизм и насилие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экстремизм и насилие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экстремизм, и, насилие . Также, к фразе «экстремизм и насилие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information