Эндогенный пожар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эндогенный рост - endogenous growth
эндогенные опиоиды - endogenous opioids
эндогенный пневмомикоз - endogenous pneumomycosis
эндогенный психоз - endogenous psychosis
эндогенная инфекция - endogenous infection
эндогенный абсцесс - endogenous abscess
эндогенный ауксин - endogenous auxin
эндогенный вирус бабуинов - baboon endogenous virus
эндогенный потенциал - endogenous potential
эндогенный прогноз - inner prognosis
Синонимы к эндогенный: магматогенный, гипогенный, внутренний
план эвакуации при пожаре - a fire escape plan
полис страхования от пожара - fire insurance policy
страхование от лесных пожаров - forest fire insurance
сезон пожаров - wildfire season
был разрушен в результате пожара - was destroyed by fire
подозрительный пожар - suspicious fire
случайное загорание, могущее вызвать пожар - unfriendly fire
начальник пожарной бригады - firechief
пожарный самолёт - fire aeroplane
пожарные точки доступа - fire hotspots
Синонимы к пожар: пламя, красный петух, пал, пожарище, источник возгорания, форс-мажор
Значение пожар: Пламя, широко охватившее и уничтожающее что-н..
Турецкий флот немедленно попытался потушить пожар. |
The Turkish Navy immediately attempted to extinguish the fire. |
В то время как на счету была каждая минута, мы уже потеряли месяцы, и к тому времени вирус как пожар распространился по всей Западной Африке, а вскоре и по другим континентам. |
When every minute counted, we had already lost months, and by then the virus had spread like wildfire all across West Africa, and eventually to other parts of the world. |
Where were you the night of the rig fire? |
|
Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас... |
You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire. |
Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней. |
At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance. |
The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar? |
|
The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas. |
|
Он заявил, что это была шрапнель от ответного огня, которая поразила комплекс БАПОР и вызвала пожар. |
He said it was shrapnel from the return fire that entered the UNRWA compound causing the blaze. |
They had a big fire there several years ago. |
|
И у всех сжалось сердце, когда ясно стало, что пожар начался много дальше, чем думали, на выгоне Вилга. |
With sinking hearts they realized the fire had begun farther out than first imagined, in Wilga paddock. |
Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog. |
|
В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить. |
It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town... |
But first, I'm gonna start a fire and get this place warmed up. |
|
Всем отделениям, пожар в здании, 1015 Гарнетт Авеню. |
All units, structure fire at 1015 Garnett Avenue. |
You remember the fire at the Curves in the mini mall? |
|
Очевидцы утверждают, что человек, устроивший пожар в офисном здании, - никто иной, как Люциус Кулидж, называющий себя Огненным Торговцем. |
Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger. |
Extinguish excess more than fire. |
|
Мы оставались на почтительном расстоянии, понимая, что солдаты превосходно вымуштрованы и пожар гасят умело. |
We stood well back, seeing that the men had evidently been trained well, and that the fire fighting was conducted intelligently and efficiently. |
Ему диагностировали Эндогенную депрессию. |
What you diagnosed as endogenous depression. |
Так вы-вы определенно сможете сказать нам, был ли пожар поджогом или случайностью? |
So you-you'll be able to tell, then, definitively, Whether the fire was, uh, arson or accident or whatever? |
Однажды ночью, загадочным образом, начался пожар, и он убил их обоих. |
A fire started mysteriously one night, and it killed both of them. |
Richard, I think, got her away but it was the fire and fighting. |
|
Пожар в похоронном агентстве. |
The fire at the funeral parlour. |
Поэтому я пойду к ней прямо сейчас... - Нет, Сьюзан, ты же не хочешь подлить бензина в пожар. |
So I'm gonna go over there right now- No, susan, you do not want to pour gasoline on this fire. |
Are sparks flying or is this place on fire? |
|
The room downstairs is on fire. |
|
Вы, что, устроили в доме пожар? |
You guys actually set the house on fire! |
Steal the food, set the shed on fire? |
|
Знаешь, когда я учился в школе, здесь был большой пожар, как раз в этой части театра. |
You know, when I went to school here, there was a terrible fire in this section of the theater. |
Как устроить пожар, и уйти невредимым? |
How you could start a fire and get away with arson? |
This, as you can probably tell, is a forest fire. |
|
Большой пожар в Шинагаве. |
A big fire broke out in Shinagawa. |
Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям. |
Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships. |
Looks like the fire's out down by the trailer park. |
|
We got to figure out some way to put the fire out. |
|
They got me covering an apartment fire. |
|
Ну, сегодня-то Байрон уйдет, - говорили они. -Бесплатно-то пожар посмотреть. |
I reckon Byron'll quit too, today, they said. With a free fire to watch. |
Fire knocked out the power so I found my own. |
|
Now, we know Leo started that fire. |
|
Мы разделились, когда начался пожар. |
We got separated when the fire broke out. |
Да, возможно там был малюсенький огромный пожар. |
Yeah. There may have been a teeny-tiny major fire. |
А пока что, я постараюсь погасить пожар с министром Чен. |
Meanwhile, I've got to try to put out the fire with Minister Chen. |
I'm getting a medal at school because I put out a fire. |
|
Эти документы распространили как пожар, и они легли в основу волны веры в НЛО, которая распространилась по Америке в 1990-е годы. |
The documents spread like wildfire and they formed the basis for the wave of belief in UFOs that would spread through America in the 1990s. |
Когда я отправился на тот пожар... мы собирались в отпуск на следующий день. |
When I went down into that fire... we were going on vacation the next day. |
Пожар, хозяйка, пожар! |
Fire, Missus, fire! |
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось. |
Putting out the O'Leary fire had been our only success. |
Пожар эксплуатации, которую мне трудно охарактеризовать. |
It's the fire of an unspeakable form of exploitation. |
Результатом этого стал самый страшный пожар за последние 13 лет. |
The result is the most tragic fire in the last 13 years. |
Пожар на шахте Лавр РАН начался 6 декабря 1915 года в угольной шахте Красная зола. |
The Laurel Run mine fire began on December 6, 1915, in the Red Ash Coal Mine. |
Источники, на которые ссылается Corpoelec, указывают, что пожар растительности произошел на трех линиях 765 кВ между плотиной и подстанциями Malena и San Gerónimo B. |
Sources cited by Corpoelec indicated a vegetation fire occurred on three lines of 765 kV between the dam and the Malena and San Gerónimo B substations. |
Когда в 1941 году в доме вспыхнул небольшой пожар, Лэнгли отказался позволить пожарным, которые тушили пожар, увидеть или поговорить с его братом. |
When a small fire broke out in the home in 1941, Langley refused to let firemen who extinguished the fire see or speak to his brother. |
Основными трудностями, с которыми столкнулось строительство парка, были отсутствие уверенности в финансировании и пожар, который опустошил парк в 1984 году. |
The main adversities that faced the construction of the park were the lack of certainty in funding and a fire that ravaged the park in 1984. |
Я полагаю, что пожар, который произошел, был чисто случайным; он определенно был непреднамеренным с нашей стороны ... . |
I believe that the fire which occurred was purely accidental; it certainly was unintentional on our part ... . |
Была предпринята попытка спасти носовую часть судна, но 6 июля вспыхнул пожар, и судно затонуло через четыре дня. |
A salvage was attempted on the bow section, but on July 6 a fire broke out and it sank four days later. |
Вдобавок к неприятностям Грисволда, той осенью утечка газа в его доме вызвала взрыв и пожар. |
Adding to Griswold's troubles, that fall, a gas leak in his home caused an explosion and a fire. |
Некоторые из них утверждают, что пожар в шахте начался до 27 мая 1962 года. |
Some of them claim that the mine fire started before May 27, 1962. |
In September 1986, the ship suffered a serious fire. |
|
В первую же ночь французской оккупации на базаре вспыхнул пожар. |
On the first night of French occupation, a fire broke out in the Bazaar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эндогенный пожар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эндогенный пожар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эндогенный, пожар . Также, к фразе «эндогенный пожар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.