Ящики проверяются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
длинные ящики - long drawers
зелёные ящики - green boxes
напитки ящики - drinks crates
металлические ящики - metal drawers
поврежденные ящики - damaged boxes
ящики полные - drawers full
ящики должны - boxes shall
ящики в подвале - boxes in the basement
пластиковые ящики молока - plastic milk crates
ящики с пометкой - boxes marked
Синонимы к ящики: ящик, сундук, драндулет, ларь, кожух, чаша, миска, корыто для кормления скота, гильза, труба
проверять идентификацию - verify your identity page
проверять законность выдачи кредитной карточки - check the legality of the issuance of credit cards
проверять идеи - test ideas
проверяется с - checked from
регулярно проверяются - regularly validated
проверяются на - are tested for
проверять билеты - examine tickets
проверяется путем применения - is tested by applying
обеспечить проверяемый след - provide an auditable trail
счета проверяются - accounts are audited
Доспехи и всё остальное - в ящики. |
Crate up the armour and the rest of it. |
Когда минимальное количество людей подписывается на одно и то же предложение, сделка подтверждается и ваучер отправляется в их почтовые ящики. |
When a minimum number of people sign up for the same offer, the deal is confirmed and a voucher is sent to their inboxes. |
Я надеваю пару резиновых черных перчаток и проверяю, заряжен ли молоток гвоздями. |
After I've slipped on a pair of black leather gloves, I make sure the nail gun is loaded. |
Контейнеры, прицепы для самосвалов, ящики для тракторов... |
Later when the money starts to pour in I'll take ten, fifteen, hell, thirty cubics! |
Checking for laser beam alarm triggers. |
|
Должны быть разработаны отдельные ящики или контейнеры для сбора этих отходов с особыми характеристиками, сводящими к минимуму вероятность разрушения. |
Separate collection boxes or containers for these wastes should be designed to accommodate their characteristics and to minimize breakage. |
В зависимости от требований организации может также понадобиться управлять сообщениями, отправляемыми на почтовые ящики руководителей или партнеров. |
Depending on your organization's requirements, you may also need to control the messages sent to executive mailboxes or partner contacts. |
Они могут возникать независимо от того, где хранятся почтовые ящики — локально, в Office 365 или гибридной конфигурации. |
Whether your mailboxes are hosted on-premises, in Office 365, or a combination of both, mail flow issues can occur from time to time. |
Когда вы включаете хранение для группы Office 365, почтовый ящик этой группы также помещается на хранение. Почтовые ящики членов группы на хранение не помещаются. |
When you place an Office 365 group on hold, the group mailbox is placed on hold; the mailboxes of the group members aren't placed on hold. |
В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver. |
In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account. |
История про ящики с деньгами была потрясающей. |
That pallet of money story, man... that was crazy. |
Боюсь, что правда, - ответил Люпин. Он принялся выдвигать ящики стола и доставать из них содержимое. |
“I’m afraid it is, ” said Lupin. He started opening his desk drawers and taking out the contents. |
Ваша Честь, я только проверяю достоверность этих свидетельских показаний. |
I am merely probing the sinew, My Lord, of this witness's story. |
Я проверяю скользящий график пилотов истребителей, находящихся в патруле. |
I'm just revising the rotation schedule for Starfury pilots on station patrol. |
Кофе... и, почтовые ящики, упорядоченные по сменам и группам. |
The coffee... and, the mailboxes, arranged by shift and squad. |
A chiffarobe, a old dresser full of drawers on one side. |
|
Проверяю, есть ли чувствительность. |
I'm checking to see if she has any feeling. |
Мой отец упаковал наши самые ценные вещи в ящики, часть их замуровал в подвале, а остальное мои дяди закопали в лесу... |
My father packed our most precious belongings in crates He wailed up some of them in the cellar and my uncles buried the rest in the woods |
Таскал ящики на Бостонском чаепитии. |
I pushed boxes at the Boston Tea Party. |
Столы, ящики, тяжелые мешки навалены были горой у стены на кухне. |
Tables, boxes, and heavy bags were piled up against the wall. |
В развернутом виде она представляла кровать, в полуразвернутом - столик, кроме того, она заменяла шкаф - в ней были полочки, крючки и ящики. |
When opened out, it acted as a bed, and when half open it could be used as a table. Moreover, it could be substituted for a cupboard; it had shelves, hooks and drawers. |
Пропылесосить полы, помыть окна и... все ящики нужно утром погрузить в морозильник. |
Vacuum the floors, clean the windows and... all the boxes must be loaded into the freezer early in the morning. |
Я проверяю церебральную координацию вашей сестры. |
Checking your sister's cerebral coordination. |
И я проверяю каждый способ, как Лео мог ускользнуть из этого тупика. |
So I've investigated every way that Leo could have used to escape a blind alley, right? |
Ты сказал, что здесь будут голубые лагуны и ящики с сокровищами |
You said there was gonna be crystal clear lagoons and treasure and plunder! |
Пришлось им выбрасывать убитых моржей, ящики и снасти на льдины? |
But I outwhistled them all. Overboard on the ice they had to throw their dead walruses, their tackle, and even their sea chests. |
Он в ужасе уставился на вскрытые ящики, потом на лист, затем глаза его почти выпрыгнули с лица. |
He stared in horror at the open crates, then at the newspaper, and his eyes nearly popped out of his head. |
I take an eye test, I flunk it. |
|
Background checks, poking holes in the state's case. |
|
Я полетел прямо к ее секретеру, но обнаружил все ящики незапертыми, а в них - ни единой исписанной бумажки. Между тем в такое время года не представляется случая сжигать их. |
I flew to the bureau, found all the drawers open, but not a single paper; yet there is no occasion to burn them, situated as she is. |
Я регулярно проверяю корабль и экипаж на аномалии и признаки опасности. |
I regularly monitor this ship and its crew for anomalies and potential red flags. |
There used to be bars of gold, safety-deposit boxes... |
|
I need cardboard boxes, glue and fairy lights. |
|
Посреди комнаты большой квадратный стол, на нем валяются истрепанные карты, а вокруг вместо стульев расставлены ящики. |
In the middle of the room stood a big square table littered with playing cards, and around it were grouped boxes for the players to sit on. |
Бак для кипячения белья, а вокруг - целая коллекция ящиков: ящики, заменяющие стулья, ящики, заменяющие столы. |
A wash boiler rested on its side against the wall; and a collection of boxes lay about, boxes to sit on, to eat on. |
Я просто проверяю свой e-mail. |
I'm just checking my e-mail. |
The crates were delivered to our room. |
|
Я увидел Гарина, - он наваливал в одну кучу у стены столы, мешки и ящики. |
I saw Garin. He was piling up tables, sacks and boxes against the wall. |
Если вы получите достаточно прибыли, мы начнём поставлять ящики. |
If you make enough profit, we'll start delivering crates. |
He showed you where the mailboxes were, right? |
|
Inspector Colgate went about shutting and opening drawers. Presently he gave a grunt. |
|
Знаешь, я написала онлайн профиль, и проверила ящики, говорящие, что я люблю экскурсии и собак |
You know, I write online profiles, and I check the boxes that say I like hiking and dogs an... |
Файлы можно было заархивировать в ящики рабочего стола. |
Files could be archived into the drawers of the desktop. |
Во время миссии они обнаруживают ящики, полные спецназовского снаряжения и оружия, а также секретные туннели, которые проходят между клубом Мосси и рестораном Джорджи. |
During the mission, they discover the crates full of SWAT equipment and weapons, along with secret tunnels that run between Mossi's club and Georgie's restaurant. |
Навигационные ящики должны следовать стандартизированному стилю. |
Navigational boxes should follow a standardized style. |
В 1875 году он изобрел рефрижераторный вагон и ящики, которые позволили ему выращивать персики в очень больших масштабах и отправлять их на дальние рынки. |
In 1875, he invented a refrigerated railcar and crates that allowed him to grow peaches on a very large scale and ship them to distant markets. |
Кроме того, ящики могут содержать шары или одну из шести частей тяжелого бочкового супероружия. |
Additionally, crates may contain orbs or one of the six pieces of the Heavy Barrel superweapon. |
Более четкие ящики имеют другой уровень влажности по сравнению с остальной частью холодильника, оптимизируя свежесть фруктов и овощей. |
Crisper drawers have a different level of humidity from the rest of the refrigerator, optimizing freshness in fruits and vegetables. |
Более четкие ящики работают, создавая среду большей влажности, чем остальная часть холодильника. |
Crisper drawers operate by creating an environment of greater humidity than the rest of the refrigerator. |
Выдвижные ящики, или калесоны, как их называли, появились в 1860-х годах. |
Drawers, or caleçons as they were called, came into use in the 1860s. |
Такие организации часто используют отсадочные ящики для сбора одежды. |
Such organizations often use drop-off boxes to collect clothes. |
В 1865 году ничего не подозревающий новичок Джон Мортон нашел на деревьях старые кедровые ящики. |
In 1865, unsuspecting newcomer John Morton found old cedar boxes in the trees. |
Кроме того, из-за ограничений в куполе использовались меньшие 50-круглые ящики для боеприпасов. |
Also due to restraints in the cupola, smaller 50 round ammunition boxes were used. |
Я бы предположил, что в будущем отдельные навигационные ящики могут быть созданы, когда объем работы будет больше. |
Would suggest that in the future, separate navboxes could be created when the body of work is greater. |
Но ящики с одним лишь бумажником и потрепанным плащом весело смеялись над его жизнью, как будто он всегда был на празднике. |
But Crates with only his wallet and tattered cloak laughed out his life jocosely, as if he had been always at a festival. |
В июле 2017 года компания Direct Action Everywhere сняла ящики для беременности на ферме Smithfield's Circle Four Farms в Милфорде, штат Юта. |
In July 2017 Direct Action Everywhere filmed the gestation crates at Smithfield's Circle Four Farms in Milford, Utah. |
Почтальоны доставки были впервые наняты в 1756 году, а почтовые ящики были установлены впервые в 1762 году. |
Delivery postmen were first employed in 1756 and post boxes were installed firstly in 1762. |
Привет, когда я проверяю журнал и выбираю страницу, не выделенную, я не вижу пометки эта страница как патрулируемая ссылка? |
Greetings, When i check the log, and select a page not highlighted, i dont see the Mark this page as patrolled link? |
В большинстве игр игроки будут награждены драгоценным камнем, если они сломают все ящики на одном уровне. |
In most games, players will be awarded a gem if they break all the crates in a level. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ящики проверяются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ящики проверяются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ящики, проверяются . Также, к фразе «ящики проверяются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.