Я должен настаивать на том, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутреннее я - inner self
Только когда я смеюсь - Only When I Laugh
я должен идти - I have to go
сначала я решил - first I decided
туда и я - there I go too
правильно ли я поступила - did I do the right thing
я точно знаю - I know for sure
кого я знал - who did I know
я обучен управление - i trained management
я люблю попкорн - i like popcorn
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
должен быть другой способ - there must be another way
должен быть снижен - must be lowered
Должен ли запрос - should query
должен напомнить - must remind
должен поддерживать - shall maintain
должен поставить на место - must put in place
должен проверил - should have had checked
должен следить за - should monitor
должен утвердить - must approve
должен функционировать - shall be operational
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
глагол: insist, infuse, press, draw, digest, enforce, persevere, decoct, hold to
затирание способом нисходящего температурного режима настаивания - falling infusion mashing
настаивать на чем-л. - insist on smth.
настаивая - insisting
настаивать на достижении договоренности - press for accommodation
настаивание на - insistence upon
настаивают на том, что - insist that
мы настаиваем - we are insisting
почему вы настаиваете - why do you insist
но он настаивал - but he insisted
он настаивал - it insisted
Синонимы к настаивать: принуждать, заставлять, требовать, убеждать, просить, артачиться, упрямиться, стоять на своем, упорствовать, напирать
печься на солнце - grill
на международной основе - on an international basis
сажать на лошадь - mount
расположенный на одном уровне - level
ставить на стоянку - park
запирать на ключ - lock up
на это - on this
предлагающий что-л. на обсуждение - offering smth. for discussion
передвижной дом на колесах - caravan
на ком надето платье - dressed
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
загруженность в одном и том же направлении - same direction occupancy
Беда только в том - only trouble is
было принято решение о том, что - it has been decided that
впечатление о том, что - impression of what
забыли о том, что - forgotten about that
забыть о том, что произошло - forget about what happened
г-н том - mr tom
имел место в том же - took place at the same
вместо того, чтобы беспокоиться о том - instead of worrying about
для получения более подробной информации о том, как - for more details on how
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
что-либо, напоминающее губку - sponge
что придает интерес - what gives interest
что-то другое - something else
нет, но что - not but what
знать что-либо - know anything
неспособность удержать что либо в памяти - inability to keep anything in memory
что вы замышляете? - you plotting?
что значит - What means
что ты задумал? - what are you up to?
что ты натворил - what have you done
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Нельзя сказать, чтобы обученные в КГБ региональные элиты приветствовали реформы в области прав человека, но Вашингтон должен использовать свое влияние и настаивать на реальном прогрессе. |
Human rights reforms are not exactly welcomed by the region’s KGB-trained elites, but Washington should leverage its influence to push for real progress. |
Эти реформы вызвали значительную оппозицию со стороны исламистских группировок в Пакистане, которые настаивают на том, что закон должен оставаться в соответствии с шариатом. |
The reforms have come under considerable opposition from Islamist groups in Pakistan, who insist that law should stay following the sharia. |
Пакистан должен рассмотреть более широкую картину, настаивал Карзай. |
Pakistan needed to address the bigger picture, Karzai urged. |
До этого момента администрация Обамы настаивала на том, что Асад должен уйти, прежде чем будет сформирован новый сирийский режим. |
Up to this point, the Obama administration had insisted that Assad had to go before a new Syrian regime could be formed. |
Шерлок и Жаннин соглашаются, что это делает их равными, и она уходит дружелюбно, хотя и настаивает, что он не должен был лгать ей. |
Sherlock and Janine agree that this makes them even, and she leaves amicably, although she insists that he should not have lied to her. |
Прокуроры потребовали пожизненный срок, хотя они могли бы настаивать, что человек, прозванный подрывником за свою репутацию мастера по изготовлению взрывных устройств, должен быть приговорен к смертной казни. |
Prosecutors had demanded a life sentence, although they could have pushed that the man dubbed the Demolition Man for his reputation as a master bomb-maker be sentenced to death. |
Мало кто из основателей Общества выставок декоративно-прикладного искусства настаивал на том, что дизайнер должен быть также и создателем. |
Few of the founders of the Arts and Crafts Exhibition Society insisted that the designer should also be the maker. |
В общем, режиссёр настаивает, что, кто бы ни играл эту роль должен быть по-настоящему, анатомически не евреем. |
So, the director is insisting that whoever play that part... be authentically, anatomically... not Jewish. |
Однако Финляндия настаивала на том, что до тех пор, пока спортсмен не объявлен профессионалом, он должен иметь право участвовать в гонке официально. |
However, Finland maintained that as long as the athlete is not declared a professional, he must have the right to participate in the race officially. |
Несмотря на визит в штаб № 5 группы 15 декабря с просьбой о переводе, истребительное командование настаивало на том, что он должен был отправиться в Крэнфилд. |
Despite a visit to HQ No. 5 Group on 15 December to petition for a transfer, Fighter Command insisted he had to go to Cranfield. |
Однако Зенон настаивал на том, что Одоакр должен был отдать дань уважения Юлию Непоту как императору Западной Империи. |
Zeno, however, insisted that Odoacer had to pay homage to Julius Nepos as the Emperor of the Western Empire. |
Поскольку она на этом настаивала, он не возражал, но в глубине души никак не мог понять, почему он должен быть благодарен ей больше, чем она ему. |
He was willing to acknowledge this since she made a point of it, but he did not really know why he should be any more grateful to her than she to him. |
В разделе сюжета есть шаблон NPOV, который, как настаивает другой редактор, должен оставаться до тех пор, пока это не будет улажено. |
The plot section has an NPOV template, which another editors insists must stay until this is sorted out. |
Стэнли Уильямс настаивает, что он невиновен, и что он не будет и не должен извиняться или иным образом искупать убийства четырех жертв в этом деле. |
Stanley Williams insists he is innocent, and that he will not and should not apologize or otherwise atone for the murders of the four victims in this case. |
Но если Запад будет настаивать на правах народов и государств определять свое собственное будущее, то он должен будет продемонстрировать большую политическую смелость в поддержке их. |
But if the West insists on the rights of peoples and states to choose their own future, it will have to show greater political courage in buttressing them. |
Тем не менее я должен настаивать на том, чтобы путь к апелляции оставался открытым. |
Nonetheless, I must insist that the path to appeal remain open. |
Хотя руководители Fox хотели изменить формат, Мердок настаивал на том, что он должен оставаться таким же, как и британский. |
Although Fox's executives wanted to change the format, Murdoch insisted that it should remain the same as the British one. |
Мы настаиваем, что Китай должен внести вклад по распространению вакцины в их регионе. |
It's our position that China needs to do its part to distribute the cure to the people among that region. |
Настаивать на том, что материал статьи должен быть удален, но не иметь возможности записать причину, таким образом, является ненадежным и его следует избегать. |
To insist that article material should be removed, but be unable to write down a reason, is thus unreliable and should be avoided. |
Они настаивают, что он должен оказаться в тюрьме, чтобы они начали переговоры. |
They insist he should be in jail before they'll consider mediation. |
Энди, я сохранил большую часть твоих правок, но на этом я должен настаивать. Адам и Мудли дают лучший обзор, поэтому они занимают видное место в обзорном разделе. |
Andy, I've kept most of your edits, but this is one point I must insist on. Adam and Moodley give the best overview, so they're prominent in the overview section. |
Комитет настаивает на том, что в будущем такой анализ должен предшествовать принятию окончательного решения или утверждению директивных инициатив в области кадровой политики. |
The Committee is strongly of the opinion that in future such an analysis should precede final action or legislative initiatives on personnel policy. |
Принц потрясен их романом, но Патриция настаивает, что принц должен был знать, так как он поощрял их проводить время вместе. |
The Prince is shocked at their affair, but Patricia insists the Prince must have known, as he encouraged them to spend time together. |
Распространенный спор возникает, когда редактор настаивает на том, что материал должен быть включен в статью, потому что он правильно подобран. |
A common dispute occurs when an editor insists that material must be included in an article because it is properly sourced. |
Соединенные Штаты настаивают на том, что Иран должен выполнить требования Совета Безопасности ООН о приостановке своей программы обогащения урана. |
The United States has insisted that Iran must meet the demands of the UN Security Council to suspend its enrichment program. |
Губернатор предложил ему амнистию, но Палата общин отказалась, настаивая, что Бэкон должен признать свои ошибки. |
The governor offered him amnesty but the House of Burgesses refused; insisting that Bacon must acknowledge his mistakes. |
Чай должен настаиваться в течение, по крайней мере, семи минут. |
The tea needs to steep for at least seven minutes. |
примерно, но они настаивали, что плащ должен быть частью костюма, как сетует Мейсон в своей книге. |
about, but they insisted the cape had to be part of the costume as Mason laments in his book. |
Шаблон также должен настаивать на том, чтобы быть подложенным. |
The template should also insist on being substed. |
Онеги настаивает на том, что его апологетический взгляд на Айшу должен получить первое упоминание перед более распространенными взглядами. |
OneGuy is insisting that his apologetic view on Aisha should get first mention before the more mainstream views. |
Он должен настаивать на немедленном освобождении всех лидеров и сторонников оппозиции и на прекращении насилия при поддержке государства. |
It must insist that all opposition leaders and supporters be freed immediately, and that all state-sponsored violence be halted. |
Если после этого начальник продолжает настаивать на выполнении его приказа, он должен по просьбе своего подчиненного оформить этот приказ в письменном виде. |
If upon that the superior still insists on issuing his order he shall put it in writing upon request to this effect by the subordinate. |
Кассиан не принимал идею тотальной развращенности, на которой должен был настаивать Мартин Лютер. |
Cassian did not accept the idea of total depravity, on which Martin Luther was to insist. |
Что касается элемента 2, то мы настаиваем на том, что непосредственное участие может быть прямым или косвенным, и поэтому данный элемент должен гласить следующее. |
Regarding element 2 we reiterate that active participation can be either direct or indirect; element 2 should therefore read as follows. |
Но пришло время перестать настаивать на том, что должен быть какой-то один человек, который будет нести этот день. |
But it is time to stop insisting that there must be some single human POV that will carry the day. |
Иммануил Кант настаивал на том, что моральный императив должен быть категоричным, а не гипотетическим. |
Immanuel Kant would insist that the moral imperative must be categorical and not hypothetical. |
- Ты не должен этого делать, - неизменно настаивает невинный человек человеку, чей убийственный кодекс диктует иное. |
'You don't have to do this,' the innocent invariably insist to a man whose murderous code dictates otherwise. |
Вашингтон должен настаивать на том, чтобы Россия впредь воздержалась от подобного и пообещала Америке, что она больше не совершит такую ошибку. |
The Trump administration should insist that Russia desist, while promising America that it will not make the same mistake again in the future. |
Вы думаете, закон должен настаивать на соблюдении брачного контракта? |
The law should enforce a marriage contract? |
Так что, если только я не увижу подтверждающих документов, я должен настаивать... |
So unless I see some credentials, I must insist... |
Некоторые физики настаивают на строительстве нового коллайдера, который должен быть в четыре раза длиннее и в семь раз мощнее, чем действующий. |
Some physicists are campaigning for an even larger collider, four times longer and seven times more powerful than the LHC. |
Смерть предлагает поместить Дина в изолятор подальше от Земли, но настаивает, что Дин должен убить Сэма, который в противном случае будет работать, чтобы вернуть Дина обратно. |
Death proposes putting Dean in isolation away the Earth, but insists Dean must kill Sam, who otherwise would work to bring Dean back. |
Зенон настаивал на необходимости заложить основу для логики, потому что мудрый человек должен знать, как избежать обмана. |
Zeno urged the need to lay down a basis for Logic because the wise person must know how to avoid deception. |
Если кто-то настаивает на том, чтобы иметь его в любом случае, он должен быть полностью переработан, чтобы соответствовать правилу NPOV. |
If someone insists to have it anyway, it will have to be completely redesigned to meet the NPOV rule. |
Если я встречусь с людьми Таталья, должен ли я настаивать на том... что все эти средние наркодельцы чисты перед законом? |
Should I insist that all of Tattaglia's drug middlemen have clean records? |
Неужели те, кто настаивает на том, что Фоули должен был быть отправлен, знакомы с проблемой наших системных предубеждений? |
Are those insisting that Foley should have been posted familiar with the problem of our systemic bias? |
Квомодо настаивает, что Изи должен выплатить долг. |
Quomodo insists that Easy must pay the debt. |
В своем учении он настаивал на том, что человек должен всегда сомневаться и верить только в то, в чем уже нельзя сомневаться. |
In his teachings he insisted that one should always doubt, and should believe only what cannot be doubted any further. |
Как я и говорила, но ты настаиваешь на том, что мои версии бессмысленны. |
As I've been saying, but as you keep pointing out, none of the other possibilities make any sense. |
По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году. |
A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011. |
Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении. |
The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed. |
Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но... |
I know that should make me angry and make me want it more, but... |
Коммунистическая партия настаивала на том, что жители страны должны были считать себя «советскими» гражданами, а не русскими, киргизами или латвийцами. |
The Communist Party encouraged citizens to think of themselves as Soviet, rather than Russian or Kyrgyz or Latvian. |
Церковники ухватились за этот факт и обвинили иллюминатов в связях с сатаной, однако братство настаивало на том, что имеет в виду Люцифера в его подлинной ипостаси светоча . |
The church claimed Lucifer was a reference to the devil, but the brotherhood insisted Lucifer was intended in its literal Latin meaning-bringer of light. |
— Мы настаиваем на том, чтобы вы поторопились, — сказал он. — Для каждого есть оседланная лошадь, а четверо из нас помогут вам перевезти груз. Мы не располагаем временем. |
“We urge upon you haste,” he said. “There is a mount for each of you and four to take the luggage. We have but a small amount of time.” |
Сначала они были немного заторможенные, но мы настаивали. |
The men were initially a little reticent, but we persisted. |
И, очень прошу, мы настаиваем на наличии газированной и негазированной воды. |
And, politely, we request the presence of both carbonated and non-carbonated waters. |
Конечно, если вы будете настаивать, сэр, я признаю, что был неправ, и скажу вам все. |
Of course, if you do press me, sir, I shall know I am wrong and will tell you. |
Все его письма к ней напечатаны на машинке, даже подпись, и он настаивает, чтобы она ответила ему через местное почтовое отделение. |
All his letters to her are typewritten, even the signature, and he insists that she write back to him through the local Post Office. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен настаивать на том, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен настаивать на том, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, настаивать, на, том,, что . Также, к фразе «я должен настаивать на том, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.