Я могу, наконец, дышать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будь я проклят! - damn me
только я - only I
тут я - then I
раньше я - I used to
поэтому я подумал - so I thought
поэтому я знаю - so I know
я собираюсь сказать - I'm going to say
могу я - may I
1-я пол - 1nd floor
S я - s i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Как я могу сбросить - how can i reset
возможно, я могу - perhaps i can
Кто-нибудь знает, где я могу - does anyone know where i can
могу я иметь ваше внимание - may i have your attention
позвольте мне увидеть, если я могу найти - let me see if i can find
Могу ли я иметь более - can i have more
Могу ли я иметь бутерброд - can i have a sandwich
Могу ли я попросить подвезти домой - can i get a ride home
Могу ли я сказать, как - may i say how
Могу ли я торговать - can i trade
Вы наконец-то сделал это - you finally did it
наконец-то заплатил - finally paid
наконец, один - finally one
наконец, позволили - finally allowed
наконец, только - finally only
наконец-то встретиться - finally got to meet
наконец-то он собрался сделать это - at last he made up his mind to do it
может, наконец, дать - can finally give
так приятно, наконец, встретиться с вами - so nice to finally meet you
не, наконец, ни - finally, neither
Синонимы к наконец: заключить, наконец, в конечном итоге, в конце, в заключение, подвести итог, последнее
Значение наконец: В конце всего, после всего, в конце концов.
дышать глубоко - breathe deeply
трудно дышать - It's difficult to breathe
ваши глаза и дышать - your eyes and breathe
время дышать - time to breathe
для того, чтобы дышать - in order to breathe
и дышать - and breathe
я не могу дышать больше - i can't breathe anymore
не мог дышать - could not breathe
я могу дышать снова - i can breathe again
она перестала дышать - she stopped breathing
Синонимы к дышать: хватать воздух, сопеть, пыхтеть, веять, сопатиться, сопатить, замечаться, казаться
Значение дышать: Втягивать и выпускать воздух лёгкими ( см. дыхание ).
И никто не пожалел, когда двери склепа закрылись за нею и наконец снова можно стало дышать. |
And no one was sorry when the vault doors were closed on her and breathing could become normal at last. |
Воздух вокруг него становился яснее, свежее и чище. Он, наконец, мог дышать свободно. |
The air above him grew clearer, purer, cleaner, and at last he was able to breathe freely. |
11 ноября Глик наконец смог самостоятельно дышать и говорить. |
On 11 November, Glick was finally able to breathe on his own, as well as to speak. |
Кажется, - сказал я, - здесь наконец можно дышать. Оставалось диву даваться, как мы умудрились выжить столь долгое время в разреженной наружной атмосфере. |
I feel I can breathe at last, I said, wondering how we had survived for so long in the thin air outside. |
Он чувствовал, что, когда этот пароход наконец отчалит, ему станет легче дышать. |
He felt he would breathe more freely when the ship had sailed. |
Сначала он стал дышать как-то особенно тяжко, потом у него, видимо, в носу защекотало, тогда он перевернулся раза два и наконец сел и протер глаза. |
He breathed with a sort of muffledness; then seemed troubled in the nose; then revolved over once or twice; then sat up and rubbed his eyes. |
Некоторые из вас, наверное, рады, что мистера Ганди наконец посадили в тюрьму. |
Some of you may be rejoicing that Mr. Gandhi has been put into prison. |
Затем идёт пыж и, наконец, пуля. |
This is followed by a wad of paper, and then the bullet. |
Но гудение вернулось на прежний уровень, и Эдди вновь обрел способность дышать. |
The hum dropped back to its former sleepy pitch and Eddie breathed again. |
Наконец я все-таки разделся и лег. |
Finally, though, I got undressed and got in bed. |
Но вчера наконец он вёл себя по-президентски, большинство республиканцев вздохнули с облегчением. |
But last night, where he finally sounded presidential, I think most Republicans are breathing a sigh of relief today. |
Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать. |
The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again. |
Наконец он спустился на дно колодца и пошел через трещины в каменном полу. |
He came to the bottom of the well and moved across it, passing among broken stones and over fissures in the rocky floor. |
Наконец она совсем приуныла и начала жалеть, что завела дело так далеко. |
At last she grew entirely miserable and wished she hadn't carried it so far. |
Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя. |
The thunderstorms had finally passed, though the sky was still dark and the runway slick with rain. |
Я рад, что, наконец, получилось остаться наедине с тобой. |
I'm happy to finally being alone with you. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Порадуйся, что я наконец их нашёл. |
Take comfort knowing that I finally found some. |
И наконец, судьи Апелляционной камеры могли бы временно заседать в Судебных камерах того или иного Трибунала. |
Finally, Appeals Chamber Judges would be in a position to sit temporarily on either Tribunal's Trial Chamber. |
И прекрати дышать на меня. |
And stop breathing all over me. |
Йоссариан упал в обморок. Очнувшись, он понял, что сидит на земле. Он ожидал удара ножом и почти радовался, что этот смертельный удар наконец принесет ему желанный покой. |
He came to sitting on the ground and waited for the knife to strike him, almost welcoming the mortal blow for the peace it would bring. |
Ему делалось все труднее дышать, и часто он не мог удержаться от стона. |
His breathing became more difficult and painful as the night drew on, and often he could not repress a groan. |
В 1990 году Джесси Таферо из Флориды потребовалось три удара током, прежде чем он перестал дышать. |
In 1990, Jesse Tafero from Florida had to be given three jolts before he stopped breathing. |
Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. |
Наконец разместились; утихла и музыка. |
At last all were seated; the music ceased. |
Они снова заперли на засов входную дверь, тщательно обыскали кухню, чулан, буфетную и, наконец, спустились в погреб. |
They refastened the back door, examined the kitchen, pantry, and scullery thoroughly, and at last went down into the cellar. |
За ним опять обозначилась коровья тропа, потом лес пошел гуще, и, наконец, спустившись по косогору, Харниш выехал на открытое место. |
A cow-path, more trees and thickets, and he dropped down a hillside to the southeast exposure. |
Бадди, наконец, ухитрился прокатиться на пони в торжественной процессии на новый 1999 год. |
Buddy finally got to ride a horse in the 1999 New Year's Day parade. |
Уинфилд! - крикнула мать. - Скажешь ты наконец? - Она тревожно оглянулась на занавеску.- Роза, посиди поговори с миссис Уэйнрайт, чтобы она не подслушала. |
Winfiel'! Ma demanded. You tell now. She looked back nervously at the curtain. Rosasharn, you go over talk to Mis' Wainwright so she don' listen. |
Наконец, из глубины появляется серая рифовая акула. |
Finally, a grey reef shark emerges from the blue. |
I finally got the court to try you in absentia. |
|
Обессиленные и голодные, они, наконец, приземляются за Арктическим кругом, к их традиционному месту размножения. |
Exhausted and starving, they touch down inside the Arctic Circle, back at their traditional breeding grounds at last. |
All your advice about just going for it, it's finally paying off! |
|
Наконец он ухитрился сбежать от Мэри Карсон и застигнуть Мэгги врасплох на маленьком кладбище, в тени совсем не воинственного бледного карающего ангела. |
Eventually he managed to shake free of Mary Carson and run Meggie to earth in the little graveyard under the shadow of the pallid, unwarlike avenging angel. |
By continuing to breathe, and coming up with a lower-viscosity blood recipe. |
|
Вес ограничил расширение грудной клетки, и к тому времени когда кто-либо смог до нее добраться, она возможно уже не могла дышать |
The weight restricted expansion of her chest, and by the time anyone was able to get to her, she probably couldn't breathe. |
Свет зол и гнусен, - заговорила, наконец, виконтесса. |
The world is basely ungrateful and ill-natured, said the Vicomtesse at last. |
Наконец, подойдя к месту, где скрещивались три тропинки, Жан Вальжан остановился. |
At length, at a spot where three paths intersected each other, he stopped. |
Его поведение противоестественно, непростительно, наконец, неприлично. |
It wasn't natural, or justifiable, or decent. |
А если вы хотите дышать полной грудью, нам потребуется смелая идея. |
Lf you wanna get a breath of fresh air, you need a bold initiative. |
Знаю - дышать, расслабиться, прилагать все усилия, для возвращения в стартовый состав. |
I know - breathe, relax, work diligently to regain my spot. |
Doomed by the air we're about to breathe. |
|
I'm crying so hard, I can hardly breathe. |
|
Я абсолютно убежден, что бедняга чувствовал себя растоптанным, оглушенным, он не мог дышать. |
I truly believe the guy felt he was smothered, choked, unable to get his wind. |
Я не могу дышать в этой штуке! |
I can't breathe in this thing! |
Вот твоя точка фокусировки, начинай дышать. |
Here's your focal point. Now start your breathing. |
She had a fit and stopped breathing. |
|
А между ними ему придется получать питание через трубку и дышать с помощью вентилятора. |
And in between, he would need to eat through a feeding tube and breathe with the help of a ventilator. |
He can breathe out the end, ya see. |
|
Что нам делать с этими колокольчиками - жить в бассейне и дышать через трубочку? |
I mean, what are we gonna do to get away from these chimes - live in the pool and breathe through straws? |
И ему будет нужно пить чистую воду. И дышать чистым воздухом. |
And he's going to need to drink clean water and breathe clean air. |
Это значит, что она не выйдет из комы, и не сможет дышать самостоятельно. |
It means, she's not gonna come out of this coma and she can't breathe on her own. |
Я не могу дышать в доспехах. |
I can't breathe with it on. |
Да, если будет правильно дышать, помнить, чему ее научили на тренировках, и будет абсолютно спокойной. |
Yeah, as long as she breathes, relies on her training, and stays in the zone. |
В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин. |
For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master. |
Она задыхается. Она не может дышать. |
She's choking.She can't breathe. |
Однако некоторые пловцы могут спокойно дышать в обе стороны. |
However some swimmers can breathe comfortably to both sides. |
Чем крепче зубы сжимают наконечники мундштука, тем меньше воздушный зазор между зубами и тем труднее будет дышать. |
The tighter the teeth grip the mouthpiece lugs, the smaller the air gap between the teeth and the harder it will be to breathe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я могу, наконец, дышать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я могу, наконец, дышать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, могу,, наконец,, дышать . Также, к фразе «я могу, наконец, дышать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.