Я ненавижу пиццу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я для одного - I for one
а я - and I
раньше я думал - I used to think
иногда я задумываюсь - sometimes I wonder
однако я знаю - however I know
какую я когда - what am I like when
кем я хочу быть - who I want to be
могу я сказать - may I say
5-я международная - 5th international
братья и я был - brothers and i were
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
я ненавижу спросить - i hate to ask
я ненавижу довести это до - i hate to bring this up
ненавижу - hate to
ненавижу идти - hate going
Ненавижу путь - hate the way
Ненавижу эту игру - i hate this game
я ненавижу пауков - i hate spiders
я ненавижу эту чертову - i hate this fucking
я ненавижу школу - i hate school
я ненавижу свою семью - i hate my family
Синонимы к ненавижу: терпеть не мог, ненавистный, возненавиденный, недолюбливавший, не терпевший, исполненный ненависти, любивший как собака палку, чувствовавший ненависть, чувствовавший отвращение
готовить пиццу - make pizza
заказать пиццу - ordered pizza
едят пиццу - eat a pizza
я хочу пиццу - i want pizza
он любит пиццу - he likes pizza
мы любим пиццу - we like pizza
съесть пиццу - to eat pizza
я ненавижу пиццу - i hate pizza
Синонимы к пиццу: пицца, пиццы, пиццерий, пицц
Я ненавижу её лицемерие, а этот человек - самый его яркий пример. |
I hate the hypocrisy of it, and that man exemplifies precisely that. |
Вот единственное побуждение, из-за которого я готов терпеть около себя этого щенка; я его презираю за то, каков он есть, и ненавижу его за те воспоминания, которые он оживляет! |
That is the sole consideration which can make me endure the whelp: I despise him for himself, and hate him for the memories he revives! |
О, ненавижу Хеллоуин! |
Oh, I hate Halloween! |
Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту. |
I hate that art school for ruining your dream. |
I hate getting up early, but I got used to it. |
|
Я не ненавижу и не презираю вас, О Великий Король. |
I don't loathe you or hate you, O Mighty King. |
Я ненавижу ожидать поперечный срез, который покажет, что ты напортачил. |
I hate this moment, waiting for the cross section that says you fucked up. |
I can not wait to see all my dead relatives that I hate. |
|
Это мне только кажется, что я нейтрален; на самом деле я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу. |
I only think that I am indifferent; in reality I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot. |
And I hate Johnny for calling me a moron. |
|
I can't stand being disturbed in my work. |
|
Ненавижу эту однообразную рутину. |
I hate the grinding monotony of it. |
I hate you, like I love you, in brackets. |
|
Я ненавижу его на вкус. |
I absolutely hate the texture of this in my mouth. |
Во-вторых, я ненавижу высокомерие самомнение и вычурных личностей. |
Secondly, I hate arrogance conceit and fancy personalities. |
And I hate the cutesy way you make jack-o'-lanterns! |
|
I hate hard work and fish scales. |
|
Ненавижу ее бледную рожу, невыносимую искренность и её жалкую армию из потных монстров-недоростков. |
I hate her pasty complexion... her insufferable sincerity... and her puny army of sweaty little child-beasts. |
Oh, Will Schuester, you poor, maudlin imbecile, I don't hate you. |
|
Ненавижу этого деревянного. |
I hate that litle wooden puppet. |
И я даже не представляю, почему я помогаю вам с этим, потому что, я вообще-то ненавижу фармацевтику, но это важно. |
I don't even know why I'm helping you with this because, as a rule, I abhor the pharmaceutical industry, but this is important. |
I hate being lied to, especially by a child. |
|
Я просто ненавижу море. |
It's just that I abhor the sea! |
Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия. |
I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide. |
I'd hate to think how many names there is for the jailhouse. |
|
I hate hotel rooms, they're like torture chambers. |
|
У меня семь новых книг, юбка, которую я ненавижу, и боль в животе. |
I have seven new notebooks, a skirt I hate and a stomachache. |
Ненавижу говорить это тебе, приятель, но ты представляешь третью партию. |
I hate to break it to you, buddy, but you're the third party. |
Ненавижу когда заставляют ждать в этих комнатах. |
I hate when they make you wait in the room. |
I hate to see people's things piled up in a heap. |
|
I hate carnivals, they give me the creeps. |
|
Возражение очень серьезное, по моему мнению, - отвечала Софья. - Я его ненавижу. |
A very solid objection, in my opinion, says Sophia-I hate him. |
I hate it when rich people get killed. |
|
Ненавижу заканчивать, когда я только разошёлся но счастливого хэллоуина, безумцы! |
Now, I hate to stop while I'm on a roll, but happy Halloween, ya crazies! |
Ненавижу себя за то, что понял это только сейчас. За то, что я брал у тебя, ничего не давая взамен. |
And I hate myself for only realizing this now and for taking and taking from you without giving anything back. |
Я ненавижу все, что делается с любовью, добротой и сильными чувствами. |
I hate anything to do with love, kindness and feelings. |
I'd hate to miss the view. |
|
Ненавижу, когда меня будят посреди ночи для того, чтобы сообщить какую-нибудь хрень. |
Nothing I hate more than being woken up in the middle of the night for BS. |
Ненавижу констатировать очевидное, но похоже, мы здесь срослись как сиамские близнецы. |
Hate to state the obvious, but we're kind of joined at the hip here. |
Хоть я и ненавижу говорить хорошие вещи об этом клоуне, но речи он произносит шикарно. |
Even though I hate having to say nice things about that clown, the speech reads great. |
Ненавижу это название |
I hate that reference. |
Просто ненавижу, когда ты придумываешь новую схему быстрой наживы. |
I just hated seeing you dive into another Get rich quick scheme. |
Ненавижу это говорить, но в тяжелые времена у людей больше сердечных приступов. |
I hate to say it, but when times are tough people do have more heart attacks. |
Hate to overstay my welcome. |
|
God, I hate playing second chair. |
|
У меня есть бывшая жена, которую я не ненавижу, и это ужасно? |
I've got an ex-wife and I don't hate her, is that so horrible? |
I don't hate you quite as much. |
|
Я ненавижу убираться. |
I hate to clean. |
I hate cameras, so I'm going to keep this really brief. |
|
I hate waiting in lines. |
|
Господи, ненавижу кадриль. |
God, I hate square dancing. |
Я ненавижу карри. |
I don't like curry. |
I hate the week after the holidays. |
|
А ты знаешь, как я ненавижу этим заниматься. |
You know how much I hate doing that kind of thing. |
Укажите рядом с вашим именем, хотите ли вы 1. поддержка привязки RfC-2. согласитесь просто принять то, что говорит обязательный RfC-3. хотите продолжать спорить-4. ненавижу мимов. |
Indicate next to your name whether you would 1. support a Binding RfC - 2. agree to simply accept what a Binding RfC says - 3. want to keep arguing - 4. hate mimes. |
I hate having to keep track of a messy watch page. |
|
Если я что-то и ненавижу, так это кино. |
If there's one thing I hate, it's the movies. |
Я в значительной степени ненавижу индустрию комиксов. |
I pretty much detest the comics industry. |
Я особенно ненавижу вандалов, поэтому я бы не стеснялся блокировать вандалов, если бы меня попросили. |
These are similar to a private mail bag, but the holder must collect the mail at the post office, like a PO box. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я ненавижу пиццу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я ненавижу пиццу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, ненавижу, пиццу . Также, к фразе «я ненавижу пиццу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.