Я не имею ничего и никого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я так и думал - I thought so
я замужем за - I am married to
я с удивлением узнал - I am surprised to learn
Но я стараюсь - But I'm trying
что я был - that I was
я хочу кое-что - I want something
я хотел бы также поблагодарить - I would also like to thank
, насколько я помню - as far as i recall
а. бис я. - a. bis i.
А.Я. - aj
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
сыгранный не по правилам - foul
не вызывающее сомнений обстоятельство - matter of fact
не поддаваться - resist
не приходить на ум - elude
не под прямым углом - not at right angles
не заслуживающий доверия - unreliable
Не беспокойтесь! - Do not worry!
не буквально - not literally
не совсем ясно - not quite clear
сама не свой - beside herself
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Закон о том, какие категории лиц не имеют права баллотироваться на выборах в английский парламент - House of Commons Disqualification Act
все граждане имеют доступ - all citizens have access
как они имеют дело - how they deal
имеют больше шансов на успех - are more likely to succeed
имеют видимость - have visibility
имеют глубокий интерес - have a deep interest
имеют дело с некоторыми - are dealing with some
и я имею в виду - and i mean
я имею удовольствие информировать - i have the pleasure of informing
я не имею ничего, чтобы предложить ему - i have nothing to offer him
Синонимы к имею: являюсь, буду, уже, так, сейчас, очень, нахожусь, стану, зовут, собираюсь
слова ничего не стоят - words are but wind
будто ничего не произошло - as if nothing happened
если ничего не работает - if nothing works
и ничего между ними - and anything in between
нет ничего для меня - there is nothing for me
никогда ничего болеть никогда не будет делать - would never do anything to hurt
ничего не принимаю - accept nothing
ничего не пишут - write nothing
ничего, чтобы поблагодарить - nothing to thank
стоимость ничего не делать - the cost of doing nothing
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
базовая одежда (и) - foundation garment(s)
рассмотрите плюсы и минусы - consider the pros and cons of
навсегда и все - for good and all
Высокий и худой - tall and thin
запасы и баррель - stock and barrel
хлеб да вода-вот и вся еда - bread and point
министерство внутренних дел и административной реформы - Ministry of Home Affairs and Administration Reform
императорский и царский орден святого Станислава 3 степени - Order of Saint Stanislaus 3 class
расхаживать взад и вперёд - walk up and down
бассейновое управление по охране, воспроизводству рыбных запасов и регулированию рыболовства - basin administration for conservation, reproduction of water biological resources and fishery management
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
никого нет дома - nobody is at home
никого не волнует - nobody cares
никого из вас - none of you
никто никого - nobody nobody
там никого не было, как - there was no one like
хочу никого знать - want anybody to know
маскировка, которая никого не обманула - unconvincing disguise
никого, - of no one
я никого не вижу - i see nobody
я никого не знаю - i know nobody
Синонимы к никого: пусто, безлюдно, пустынно, никого нет, ни одной души, ни одной живой души, ни живой души, ни души
Под конец мы спустились к Темзе, но и тут не было никого и ничего, кроме нескольких покачивающихся у причалов лодок и яликов. |
We walked as far as the River Thames, but all we could see here were several boats and dinghies bobbing at their moorings. |
Мам, я никого не убила и ничего не своровала, и я пытаюсь не лгать тебе. |
Mum, I haven't killed or stolen and I'm trying not to lie to you. |
Человек, который предпочитает сражаться в одиночку, который не подпустит никого, пока горе не поглотит его изнутри, и тогда ничего не останется, кроме ярости, печали и отвращения к самому себе. |
A man who insists on fighting his battle alone, who shuts everyone out until his grief consumes him and there's nothing left but fury and sadness and self-loathing. |
Поскольку они не допустят никого и ничего, что не следует их коллективным правилам. |
Because they won't tolerate anyone or anything that doesn't follow their collective rules. |
Странная история, - сказала я вполголоса, затем, пристально посмотрев на нее, добавила: - И неужели мистер Рочестер никого не разбудил, неужели никто ничего не слышал? |
A strange affair! I said, in a low voice: then, looking at her fixedly-Did Mr. Rochester wake nobody? Did no one hear him move? |
Сказал, что уже много месяцев смотрю на эти стены. Нет ничего и никого на свете более знакомого для меня. |
I informed him that I'd been staring at those walls for months; there was nobody, nothing in the world, I knew better than I knew them. |
Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена. |
Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed. |
Мы чувствовали себя уверенно по мере того, как углублялись всё дальше на 200000 квадратных миль нет ничего и никого |
We were feeling confident as we pushed deeper into 200,000 square miles of absolutely nothing and nobody. |
Я еще никого не разочаровывал, потому что от меня никогда ничего и не ждали. |
You know, I've never disappointed anyone before, because nobody's ever expected anything of me. |
Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища. |
Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries. |
She was obviously seeing nothing and no one but one man. |
|
Ирония Орлова и его друзей не знала пределов и не щадила никого и ничего. |
The irony of Orlov and his friends knew no bounds, and spared no one and nothing. |
Он выхватил нож и принялся за работу так, словно ничего не видел, ничего не слышал, никого не замечал. |
He whipped out his knife and went to work slashing as though he had seen nothing, had heard nothing, had known of no one on board. |
Вы должны подчиниться тому, что неизбежно... Нет никого и ничего, кто мог бы справиться с могуществом тёмных сил. |
You should resign yourselves to the inevitable, there's no one and nothing that can fight against the powerful dark forces. |
Он ничего худого не делает, никого не трогает, только смотрит. |
He was doing no harm. He was not touching, he was only looking. |
В тайниках своей души он не признает никого и ничего, кроме себя. |
His private and inmost faith is in himself alone. |
Дождь глушил звуки, и в сгустившейся позади темноте я не видел никого и ничего. |
The rain muffled the sound, and in the heavy darkness I couldn't see anything going on behind me. |
Ничего нет почетного в том, что я могу пить как лошадь и никогда не пьянею, но зато я ни с кем и не ссорюсь и никого не задираю. |
There is nothing honourable in that I can drink like a horse and never get drunk; but then, I also do not quarrel with anyone or pick upon anybody. |
Мы не видели никого и ничего вокруг, не обращали внимание на окружающее зловоние, забыли про обступивших нас марсианских рабов. |
We disregarded everything and everyone around us; ignored the malodorous condition we were both in; forgot the encircling, curious Martian slaves. |
Ваши действия не щадили никого, ничего не спасли, и больно ударят по нам. |
Your actions spared no one, saved nothing and cost us all dearly. |
Никого ничего не интересует кроме бесплатных угощений Гарри. |
No one's biting on anything except for Harry's phenomenal free food. |
Он заявил, что не видел никого из членов семьи и не слышал ничего, кроме звуков, издаваемых домашними животными и собакой в сарае. |
He stated that he had not seen any of the family and had heard nothing but the sounds of the farm animals and the dog inside the barn. |
На самом берегу не было никого и ничего, кроме мокрого кустарника и грязной земли. |
Along the river bank there was nothing and no one but the wet brush and muddy ground. |
Стучала старуха, жившая внизу и подозревавшая меня в том, что я занимаюсь вивисекцией, -пьяница, у которой на свете ничего и никого не было, кроме этой кошки. |
It was an old woman from downstairs, who suspected me of vivisecting-a drink-sodden old creature, with only a white cat to care for in all the world. |
Поскольку они не допустят никого и ничего, что не следует их коллективным правилам. |
Because they won't tolerate anyone or anything that doesn't follow their collective rules. |
На мой взгляд, как бы ни была хороша эта картинка, она не добавляет к статье ничего такого, чего нельзя было бы добиться с помощью картинок, которые никого бы не обидели. |
In my judgement - nice as the picture is - it doesn't add anything to the article that cannot be achieved with pictures that would cause no one offense. |
Никто же не видел, как ты сбежал с места аварии, даже есть свидетель, что за рулем никого не было так что только стоянка без ручника, больше у меня ничего. |
No one saw you flee the scene, in fact, one witness says no one wasn't even driving so, short of nailing you for not setting the parking brake, I got nothing. |
For all I know, I never hit anything or anybody! |
|
Как это может быть непристойно или оскорбительно, если ничего не происходит и никого нет в образе? |
How could it be obscene, or offensive if there is nothing taking place, and no one in the image? |
Три правила: ничего не пить, никого не трогать, ... быть тише воды, ниже травы. |
And three rules: no drinking, no touching and just keep everything low-key. |
Она не замечала ничего и никого, кроме себя и Эмиаса, не знала сомнений, ни в чем себя не упрекала и ни в чем не раскаивалась. |
She saw nothing, you see, but herself and Amyas -happy together. She'd already told me my point of view was old-fashioned. She had no doubts, no qualms, no pity, either. |
А за моей спиной не было никого и ничего! |
And there was nothing behind me! |
I will not divulge anything at the hearings, I will not give anybody away. |
|
В смертной тошноте он оторвался, наконец, от дороги и, ничего и никого не видя, оглашая окрестности диким ревом, бросился бежать... |
Nauseated to death, he eventually managed to drag himself away from the path, then turned and ran, seeing nothing and nobody, with a wild shriek that echoed for miles around. |
And they fear nothing, and they respect nothing, the young don't. |
|
The trainer said it's just a minor annoyance. |
|
Мы не намерены никого учить, но мы, безусловно, намерены быть совестью мира. |
We do not intend to give any lessons, but we certainly intend to be the conscience of the world. |
There is no one in that courtroom keeping her in check. |
|
Они прошли под окном и не стали спускаться к причалу, где, как я заметил, никого не было, а зашагали по болотам по направлению к устью реки. |
They passed by under the window, looking at nothing else, and they did not go down to the landing-place which I could discern to be empty, but struck across the marsh in the direction of the Nore. |
Никого из этих угрюмых, съежившихся от страха людей, кажется, не интересовал оглушенный, измордованный малыш. Никто не собирался за него заступаться. |
No one in the sullen, cowering crowd seemed to care enough about the stunned and beaten boy to interfere. |
Мокредь с дождями никого не пугает, а летом ехать на Риф охотников нет. |
The Wet isn't a problem, but no one ever seems to want to go to the Reef in summer. |
I'm not murdering anybody and lying about it to my partners. |
|
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Тут нашествие каких-то тварей. Если мы срочно не получим помощь, никого из нас не выживет. |
There's some kind of infestation and if we don't get help soon, there won't be any of us left. |
Она не знала никого решительно в целом околотке, и посоветоваться ей было не с кем. |
She knew no one in the whole neighborhood, and there was no one she could consult. |
Желательно,чтобы никого не застрелить. |
Preferably without anyone else getting shot. |
Она ни с кем не заговаривала и словно бы никого не замечала. |
She spoke to no one and seemed to see no one. |
У неё никого нет, кто бы смог за ней присмотреть. |
She has no one looking out for her on the inside. |
Apart from the Grim Bastards, won't be any black to slam into. |
|
Have you seen anyone on the road to here? |
|
А помоложе у вас никого нет? |
Don't you have anyone younger? |
Я никого не поставлю выше тебя. |
I would never pick anyone over you. |
Нельзя же стрелять, не убедившись, что вокруг никого нет! |
What do you mean by firing without checking there's folk about? |
Mother and father-nobody else hardly. |
|
You know that I've never let anyone see my gallery. |
|
Нужно вернуть её, пока она никого не покалечила. |
well, we better get her back, before she hurts someone. |
Он не мог никого убить, Тина. |
It could not hurt anyone, Tina. |
Reaching their dwelling, Petya finds noone at home. |
|
Так что давайте прекратим обсуждение социальной политики и сделаем эту страницу чем-то таким, что никого не смущает. |
So let's get off the social-policy discusssion, and make this page something that doesn't embarass anyone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не имею ничего и никого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не имею ничего и никого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, имею, ничего, и, никого . Также, к фразе «я не имею ничего и никого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.