500 francs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
other than swiss francs - кроме швейцарских франков
converted swiss francs - Преобразованные швейцарские франки
french francs - французские франки
congolese francs - конголезских франков
500 francs - 500 франков
2000 francs - 2000 франков
expressed in swiss francs - выраженный в швейцарских франках
in swiss francs - в швейцарских франках
swiss francs for - Швейцарские франки для
swiss francs per - швейцарские франки в
Синонимы к francs: franc, frank, franks, bleeping, f, franck, franco, franke, frankie, franky
Значение francs: plural of franc.
Not Miss Debenham - that class of Englishwoman has a dainty linen handkerchief, not an expensive wisp of cambric costing perhaps two hundred francs. |
И не у мисс Дебенхэм, потому что англичанки ее круга обычно пользуются тонкими льняными платками, а не покупают батистовые фитюльки по двести франков штука. |
Frankly, I`m keen on this idea since I watched a wonderful film `99 francs` based on the novel of Frederic Begbeder. |
Честно говоря, я загорелась этой идеей после того, как посмотрела чудесный фильм 99 франков, основанный на романе Фредерика Бегбедера. |
This figure will subsequently be raised to 7.5 million francs. |
Эта сумма возрастет в дальнейшем до 7,5 млн. франков. |
I have gained close on a hundred thousand francs over the Morocco loan. |
Я выиграл около ста тысяч по марокканскому займу. |
Два луковых супа, бутылка вина, 15 франков. |
|
Приданое Элен - это не пара франков! |
|
Porcine race; prizes-equal, to Messrs. Leherisse and Cullembourg, sixty francs! |
За породу свиней приз делится ex aequo между господами Леэрисе и Кюлембуром: шестьдесят франков! |
After all, I might have spent the thousand francs on physic; I would far rather give them to my little Nasie, who can charm all the pain away. |
Все равно: разве я не истратил бы тысячу франков у аптекаря? Лучше дать их моей целительнице, Нази. |
Всего за тридцать франков штука. |
|
You threw me over for a mangy redhead... with a few measly francs in her stocking. |
Ты отправил меня к отвратительному рыжему типу, у которого за душой всего несколько франков. |
Your wife owes me 12 francs for threshing her corn. |
Ваша жена должна мне 12 франков за молотьбу ее пшеницы. |
Apres I shall go to Homburg, and win another hundred thousand francs. |
Apres поеду в Гомбург и еще выиграю сто тысяч франков. |
As soon are you're shown the Earth, looking like a poor little 100 francs pendant, you all have only one idea, only one wish: to go back there. |
Как только вам показали Землю, висящую, как простой медальон за 100 франков, у вас только одна мысль, одно желание: вернуться туда. |
With a cambric dress which had cost her six francs she filled the whole neighborhood of the Goutte-d'Or with her fair beauty. |
По воскресеньям, надев перкалевое платьице ценой в шесть франков, она весь день гуляла по улицам, и о белокурой красотке говорил весь квартал Гут-д'Ор. |
In three or four years you can be easily earning thirty to forty thousand francs a year. |
Через три-четыре года вы сможете зарабатывать от тридцати до сорока тысяч франков. |
If you were to do that, she said, he would merely tell you to be so good as first to return him the fifty thousand francs. |
Что же, он скажет еще, пожалуй: сначала возвратите пятьдесят тысяч франков. |
But just reflect that in reality it is Walter who is advancing you these ten thousand Francs, and that you have rendered him services worth a great deal more than that. |
Да ты только подумай, - прибавила она, - ведь фактически же это Вальтер одолжит тебе десять тысяч франков, а те услуги, которые ты ему оказывал, стоят дороже. |
On the following month they were again in need of money. The woman took Cosette's outfit to Paris, and pawned it at the pawnbroker's for sixty francs. |
Через месяц им снова понадобились деньги; жена отвезла в Париж и заложила в ломбарде гардероб Козетты, получив за него шестьдесят франков. |
Louis, I want five hundred thousand dollars' worth of French francs. |
— Луи, мне срочно требуется 500 тысяч долларов во французских франках. |
He rented the pasture and arable land and my mother's house for 250 francs per year and 50 francs of wine. |
Он арендовал пастбища, пахотные земли и дом моей матери за 250 франков в год и 50 франков вина. |
Twenty-five francs, smiled the pedlar obsequiously. |
Двадцать пять франков,- униженно осклабился разносчик. |
As regards movements of capital, all transfers in excess of 100 million francs CFA continue to require the prior authorization of the monetary authority. |
Что касается движения капиталов, то все денежные переводы на суммы, превышающие 100 млн., также производятся только при наличии соответствующего предварительного разрешения валютно-финансовых органов. |
He drew up prospectuses, translated newspapers, annotated editions, compiled biographies, etc.; net product, year in and year out, seven hundred francs. |
Он составлял конспекты, переводил статьи из журналов, писал краткие отзывы о книжных новинках, биографические справки и т. п., что давало ему чистых семьсот франков ежегодно. |
He gave the children their coffee in the kitchen of the farm with the remainder of the bread, attended to their more personal requirements, paid the old lady twenty francs for food and lodging. |
На кухне он напоил детей кофе с остатками хлеба, помог им справиться с более интимными потребностями, заплатил старухе двадцать франков за еду и ночлег. |
Discount rates are based on a weighted blend of three discount rate assumptions: United States dollars, euros and Swiss francs. |
Дисконтные ставки основаны на средневзвешенной величине трех дисконтных ставок: по инструментам, деноминированным в долларах США, евро и швейцарских франках. |
For two hundred francs, I could buy myself a twenty-two carat solid gold leg! |
За двести франков, я могу купить себе ногу из золота 958-й пробы! |
According to some people, M. de Trailles must have put his name to bills for a hundred thousand francs, nearly all of them are overdue, and proceedings are threatened. |
По словам некоторых лиц, господин де Трай выдал векселей на сумму до ста тысяч франков, почти все векселя просрочил и вот-вот должен был попасть под суд. |
It was the tall black one, and he had won a 12,000 franc prize as well as some side bets, as much as 35,000 francs all told. |
Оказалось - большая вороная; она принесла Стэйну приз в двенадцать тысяч франков, а заодно и выигрыш нескольких пари, - в общем и целом тридцать пять тысяч франков. |
There, you have earned your three thousand francs very easily, exclaimed Poiret, supporting Vautrin while Mlle. Michonneau slipped on the shirt again. -Ouf! |
Ну, и легко же вы заработали три тысячи наградных! - воскликнул Пуаре, поддерживая Вотрена, пока мадмуазель Мишоно надевала на него рубашку. |
He would have made the twelve thousand francs in the same way that he wins and loses heaps of gold. |
Он нашел бы эти двенадцать тысяч франков там же, где проигрывает и выигрывает золотые горы. |
VTB Bank has 193 million euros due in February and another 600 million Swiss francs due in December, which is likely to be rolled over into 2017. |
Банк ВТБ должен выплатить 193 миллиона евро в феврале и еще 600 миллионов швейцарских франков в декабре, хотя сроки этого платежа, вероятнее всего, будут продлены до 2017 года. |
You were willing to sacrifice a hundred thousand francs for her. |
Ты хотел пожертвовать сотней тысяч франков ради нее. |
In the year 2006, 3000 tins of palm oil were produced and sold at ten thousand five hundred francs per tin. |
В 2006 году было произведено 3000 банок пальмового масла, которые были проданы по цене 10000 франков за банку. |
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
Go down to the bank and exchange this for francs. |
— Сходи в банк и поменяй её на франки. |
Он купил вещи Мариуса за двадцать франков. |
|
You put on a livery, you disguise yourself as a servant, and yet keep a diamond on your finger worth four or five thousand francs. |
Ты надеваешь ливрею, выдаешь себя за слугу, а оставляешь у себя на пальце бриллиант в пять тысяч франков. |
У меня может быть достаточно в туристических чеках и франках. |
|
A satin pelisse, a velvet bonnet, boots, and everything; more than two hundred francs' worth of clothes! so that one would think she was a lady! |
И атласная шубка, и бархатная шляпка, и полусапожки -словом, все! Больше чем на две сотни франков надето! Дама, да и только! |
There is, it is said, a Bourse for falsified bills near the Palais Royal, where you may get a forged signature for three francs. |
Близ Пале-Рояля существует, говорят, биржа, где торгуют поддельными векселями, где за три франка вам продают подпись. |
'Twenty-seven thousand francs,' said Rastignac, adding a few bank-notes to the pile of gold. |
Двадцать семь тысяч франков, - твердил Растиньяк, присоединяя к куче золота несколько банковых билетов. |
'You pay five francs and go into a room with tiers of seats all round, and in the centre the floor is made of a great disc of polished wood that revolves quickly. |
Вы платите пять франков и входите в помещение, где по бокам стоят ряды кресел, а в середине находится огромный круг из гладко оструганного дерева. |
a lot of Japanese trifles on the walls, and he bought for five francs quite a collection of little fans and screens, with which he hid the most obvious of the marks on the wall paper. |
За пять франков он купил целую коллекцию миниатюрных вееров, экранчиков, пестрых лоскутов и прикрыл ими наиболее заметные пятна на обоях. |
Albert gathered up his papers hastily, rang the bell to pay the thirty francs he owed to the landlord, and offering his arm to his mother, they descended the stairs. |
Альбер наскоро собрал свои бумаги, позвал хозяина, заплатил ему тридцать франков, подал матери руку и вышел с ней на улицу. |
She even took the 2,000 francs she gave me! |
Она даже взяла те 2000 франков, которые мне дала! |
Madame de Montbauron, with her hooped petticoat, her rank and beauty, rouge and slippers, and her death upon the scaffold, is worth a great deal more than six hundred francs. |
Госпожа де Монборон, умершая на эшафоте, ее фижмы, ее имя, красота, притирания, туфли, разумеется, стоят больше шестисот франков. |
Happiness is surely worth sixteen hundred thousand francs, you old sinner. |
А пожалуй, счастье и стоит мильон шестьсот тысяч франков, брюхастый греховодник! |
Наверняка она ничего не найдёт меньше чем за 500 франков. |
|
Т.е. вам надо занять 300 тыс. франков. |
|
Пять франков! Рыжик! Лобанчик! Да в такой дыре! |
|
Because we could have obtained a reduction of from four to five thousand francs.' |
Потому что на этом деле мы могли получить скидку в четыре, а то и в пять тысяч франков. |
Он предлагает мне всего полторы тысячи. |
|
Although, some don't understand that it is possible to turn away from 10 000 francs. |
Однако некоторые не понимают, как можно отказаться от 10000 франков. |
Then she looked at the bank-notes, and dreaming of the unlimited number of rendezvous represented by those two thousand francs, she stammered |
При этих словах Эмма бросила взгляд на ассигнации и невольно подумала о том, какое великое множество свиданий заключено в этих двух тысячах франков. |
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns. |
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги. |
Right now the reality is like this: I draw you a check covering 10000 francs. |
Реален факт, что сейчас я дам тебе чек на 10 тысяч, это аванс. |
In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident. |
Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день. |
'All these gentlemen have paid their stakes,' and put down the forty francs himself. |
Все поставили - и заплатил сорок франков. |
A half a million francs I hafe paid, and I hafe not yet seen vat her leg is like. |
Полмиллиона бросить и не знать, какая у нее ножка! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «500 francs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «500 francs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 500, francs , а также произношение и транскрипцию к «500 francs». Также, к фразе «500 francs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.