A dogmatic and self righteous spirit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The Bhishma parva sets the stage of two ideologies in conflict and two massive armies gathered for what each considers as a righteous and necessary war. |
Бхишма Парва создает сцену конфликта двух идеологий и двух огромных армий, собранных для того, что каждая считает праведной и необходимой войной. |
Путь праведника труден, ибо препятствуют ему... |
|
All the self-righteous hostility one expects from a Longmire, but with notably more elegant vocabulary. |
Та же лицемерная враждебность, какую ожидаешь от Лонгмайра, но в гораздо более изящных терминах. |
A righteous man quickly finds the world aligned against him. |
Праведный человек быстро узнает, что мир настроен против него. |
They're putting their own misguided sense of righteousness above the well-being of all of humanity. |
Они ставят своё ложное чувство справедливости превыше благополучия всего человечества. |
Eastwood has merely updated his earlier films – think The Outlaw Josey Wales or Pale Rider – with their unwavering conviction that America's god of righteousness must prevail. |
Иствуд просто сделал апдейт своих прежних фильмов, таких как «Джоси Уэйлс – человек вне закона» или «Бледный всадник», с их непоколебимой уверенностью в том, что должен господствовать американский бог справедливости. |
Once you've chosen this path of righteousness, you can never abandon it. |
Однажды избрав праведную стезю, ты с нее уже никогда не свернешь. |
Придержите свои самоуверенные высказывания при себе. |
|
Don't care he is righteous man |
Мне на его правильность наплевать |
To be bigoted you have to be absolutely sure that you are right and nothing makes that surety and righteousness like continence. |
Чтоб быть фанатиком, нужно быть абсолютно, непререкаемо уверенным, что ты прав, а ничто так не укрепляет эту уверенность, как воздержание. |
So, when you stand there and you look at me with that righteous pout of contempt, remember just exactly who the hell you're talking to. |
Поэтому, когда ты стоишь здесь и смотришь на меня с этой праведной презрительной гримасой, помни, черт побери, с кем ты говоришь. |
objection to pluralities is being righteous over-much. |
В ваших возражениях против совместительства вы хватили через край. |
She was pink with righteous anger, her gentle eyes snapping fire, her nostrils quivering. |
Она стояла вся красная от праведного гнева, ласковые глаза ее метали молнии, ноздри трепетали. |
I don't judge you and say, he is wicked, and I am righteous. |
Я вас не осуждаю, я не говорю: он - дурной человек, а я - праведный. |
Shot girls need to be the life of the party, not all righteous and sanctimonious. |
Официантки должны быть сердцем вечеринки, а не всеми из себя добродетельными и ханжами. |
Must one also pay for righteous acts? |
Наступает ли расплата за правое дело? |
He wanted to do something, do something righteous, make a difference. |
Он хотел сделать что-то, что-то правильное, имеющее смысл. |
Righteousness is what you and Will have in common. |
Праведность, вот, что объединяет вас с Уиллом. |
Needless to say that Mr. Rotherhite hurried at once to the forces of righteousness. |
Само собой разумеется, что мистер Розерхайт тотчас поспешил к тем, кто стоял на страже закона и справедливости. |
Oh, no, the Top Gear Police Department tank of righteousness is right on my tail. |
О, нет! Танк Добродетели Полицейского Департамента Топ Гир на моем хвосте. |
Yeah, I'm back, and I'm armed with righteousness and this! |
Да, я вернулся, и я вооружён правотой и этим! |
So he kills anyone who tries to lead his men away from righteousness. |
То есть, он убивает всех, кто пытается увести его людей с пути истинного. |
He appears to be a humble servant, yet his righteousness is but an act, his talk is double talk, his deeds are deceiving. |
Он претворяется покорным слугой, порядочностью прикрывается. Его слова лицемерны, его поступки обманчивы. |
That is the Tree of Righteous Indignation. |
Это Древо Пряведного гнева. |
Without that fancy suit you're nothing but a self-righteous rich guy. |
Да без этого крутого костюма ты всего лишь самовлюбленный богач. |
Jesus Christ, don't be so self-righteous. |
Господи, да хватит уже строить из себя праведника. |
How can he be so self-righteous? |
Как он может быть таким грубым? |
You know, i-i don't think I need to take any more self-righteous crap from a woman who can't get her own daughter to look at her. |
Знаешь, мне совсем не нужно нравоучений от женщины, чья дочь даже на нее не смотрит. |
I see you've mastered the self-righteous air of all hypocrites. |
Я вижу, что ты впитал в себя самодовольный вид всех лицемеров. |
И степень обоснованности твоего гнева не может быть оправданием. |
|
On those occasions, when a woman like Farraday is not at fault herself she is liable to experience a rush of righteous indignation. |
В те редкие моментьi, когда женщина вроде Фаррадей сама не грешит она считает возможньiм вьiражать своё справедливое возмущение. |
The good Cass, the righteous Cass. |
Хороший Кас, праведный Кас. |
I don't think any college education is complete without a little righteous indignation. |
Я не думаю, что обучение в университете будет полным без толики праведного негодования. |
But that day would only come when nine men of Gotham and the last son of our mortal enemy are slain by righteous hands. |
Но этот день наступит лишь тогда, когда девять людей Готэма и последний сын нашего заклятого врага будут убиты праведной рукой. |
We are going to give these righteous people... I.R. chem-lights. |
Мы дадим этим людям... инфракрасные маяки. |
Ты призвал праведную силу Божью... |
|
And the righteous man who begins it is the only one who can finish it. |
И праведник, который это начал, единственный, кто может и покончить с этим. |
What do we know about this Sword of the Righteous, the group claiming credit for the video? |
Что вы знаете об этой группировке Меч праведника, взявшей на себя ответственность в этом видео? |
If there were no righteous humans, the blessings of God would become completely hidden, and creation would cease to exist. |
Если бы не было праведных людей, то благословения Божьи стали бы совершенно скрытыми, и творение перестало бы существовать. |
Your Majesty promotes moral values and righteousness, and wishes to be compared to Yao and Shun. |
Ваше Величество проповедует нравственные ценности и праведность и желает, чтобы его сравнивали с ЯО и Шунем. |
There is nothing that robs a righteous cause of its strength more than a millionaire's money. |
Ничто так не лишает правое дело его силы, как деньги миллионера. |
God, according to Judaism, rejoices over and grants more graces to repentant sinners than righteous souls who don't need repentance. |
Бог, согласно иудаизму, радуется и дарует больше милостей кающимся грешникам, чем праведным душам, которые не нуждаются в покаянии. |
Insulting entire nations in a self-righteous manner can hardly be called unbiased or neutral. |
Оскорбление целых народов в самодовольной манере вряд ли можно назвать беспристрастным или нейтральным. |
He who has faith and good works is righteous, not indeed, on account of the works, but for Christ's sake, through faith. |
Кто имеет веру и добрые дела, тот праведен не по делам, но ради Христа, по вере. |
Эту веру Бог вменяет в праведность пред Его очами. Цыган. |
|
At the same time God rules his spiritual kingdom, in order to promote human righteousness before God. |
В то же время Бог управляет своим духовным царством, чтобы содействовать человеческой праведности перед Богом. |
Religious principles, nationalistic imperatives and righteous ideologies have long been used as means to justify reprehensible and destructive conducts. |
Религиозные принципы, националистические императивы и праведные идеологии уже давно используются как средства оправдания предосудительных и деструктивных действий. |
- were raw and economical, full of righteous indignation and romantic bitterness. |
- были сырыми и экономными, полными праведного негодования и романтической горечи. |
But she could not, for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. |
Но она не могла, потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что он праведный и святой человек, и оберегал его. |
In 1996, he was recognized by Yad Vashem as among the Righteous Among the Nations for his actions. |
В 1996 году он был признан Яд ва-Шем как один из праведников среди народов за свои действия. |
The sons of God came to be identified merely with righteous men, more precisely with descendants of Seth who had been seduced by women descended from Cain. |
Сыны Божьи стали отождествляться только с праведниками, точнее с потомками Сифа, которых соблазнили женщины, происходившие от Каина. |
Herodias demands his execution, but Herod, who 'liked to listen' to John, is reluctant to do so because he fears him, knowing he is a 'righteous and holy man'. |
Иродиада требует его казни, но Ирод, который любил слушать Иоанна, не хочет этого делать, потому что боится его, зная, что он праведный и святой человек. |
Her name is found in inscriptions in Greece from around 400 BC as a defender of the righteous. |
Ее имя встречается в надписях в Греции примерно с 400 года до нашей эры как защитника праведников. |
But Afeef was an honest and kind person and was not like the typical corrupt, devious and self-righteous present-day politician. |
Но Афиф был честным и добрым человеком и не походил на типичного коррумпированного, коварного и самодовольного современного политика. |
The Seer adopted a populist approach, centered on the Righteous' theurgical functions to draw the masses. |
Провидец принял популистский подход, сосредоточившись на Теургических функциях праведников для привлечения масс. |
Was NOT he righteous enough to free his slaves as the Quran commanded ,and Quran say . |
Разве он не был достаточно праведен, чтобы освободить своих рабов, как повелел Коран, и как сказано в Коране? |
He identifies James specifically as the Teacher of Righteousness. |
Он особо выделяет Иакова как учителя праведности. |
The righteousness of our cause will also be recognised. |
Праведность нашего дела также будет признана. |
I am righteously indignant, you are annoyed, he is making a fuss over nothing. |
Я праведно возмущен, вы раздражены, он суетится по пустякам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «A dogmatic and self righteous spirit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «A dogmatic and self righteous spirit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: A, dogmatic, and, self, righteous, spirit , а также произношение и транскрипцию к «A dogmatic and self righteous spirit». Также, к фразе «A dogmatic and self righteous spirit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на арабский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на бенгальский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на китайский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на испанский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на японский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на португальский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на венгерский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на украинский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на турецкий
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на итальянский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на греческий
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на хорватский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на индонезийский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на французский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на немецкий
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на корейский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на панджаби
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на узбекский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на малайский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на голландский
› «A dogmatic and self righteous spirit» Перевод на польский