A dogmatic and self righteous spirit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A dogmatic and self righteous spirit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



The Bhishma parva sets the stage of two ideologies in conflict and two massive armies gathered for what each considers as a righteous and necessary war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бхишма Парва создает сцену конфликта двух идеологий и двух огромных армий, собранных для того, что каждая считает праведной и необходимой войной.

The path of the righteous man is beset on all sides...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь праведника труден, ибо препятствуют ему...

All the self-righteous hostility one expects from a Longmire, but with notably more elegant vocabulary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же лицемерная враждебность, какую ожидаешь от Лонгмайра, но в гораздо более изящных терминах.

A righteous man quickly finds the world aligned against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праведный человек быстро узнает, что мир настроен против него.

They're putting their own misguided sense of righteousness above the well-being of all of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ставят своё ложное чувство справедливости превыше благополучия всего человечества.

Eastwood has merely updated his earlier films – think The Outlaw Josey Wales or Pale Rider – with their unwavering conviction that America's god of righteousness must prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иствуд просто сделал апдейт своих прежних фильмов, таких как «Джоси Уэйлс – человек вне закона» или «Бледный всадник», с их непоколебимой уверенностью в том, что должен господствовать американский бог справедливости.

Once you've chosen this path of righteousness, you can never abandon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды избрав праведную стезю, ты с нее уже никогда не свернешь.

Keep your self-righteous comments to yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придержите свои самоуверенные высказывания при себе.

Don't care he is righteous man

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне на его правильность наплевать

To be bigoted you have to be absolutely sure that you are right and nothing makes that surety and righteousness like continence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб быть фанатиком, нужно быть абсолютно, непререкаемо уверенным, что ты прав, а ничто так не укрепляет эту уверенность, как воздержание.

So, when you stand there and you look at me with that righteous pout of contempt, remember just exactly who the hell you're talking to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда ты стоишь здесь и смотришь на меня с этой праведной презрительной гримасой, помни, черт побери, с кем ты говоришь.

objection to pluralities is being righteous over-much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ваших возражениях против совместительства вы хватили через край.

She was pink with righteous anger, her gentle eyes snapping fire, her nostrils quivering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла вся красная от праведного гнева, ласковые глаза ее метали молнии, ноздри трепетали.

I don't judge you and say, he is wicked, and I am righteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас не осуждаю, я не говорю: он - дурной человек, а я - праведный.

Shot girls need to be the life of the party, not all righteous and sanctimonious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официантки должны быть сердцем вечеринки, а не всеми из себя добродетельными и ханжами.

Must one also pay for righteous acts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступает ли расплата за правое дело?

He wanted to do something, do something righteous, make a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел сделать что-то, что-то правильное, имеющее смысл.

Righteousness is what you and Will have in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праведность, вот, что объединяет вас с Уиллом.

Needless to say that Mr. Rotherhite hurried at once to the forces of righteousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что мистер Розерхайт тотчас поспешил к тем, кто стоял на страже закона и справедливости.

Oh, no, the Top Gear Police Department tank of righteousness is right on my tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, нет! Танк Добродетели Полицейского Департамента Топ Гир на моем хвосте.

Yeah, I'm back, and I'm armed with righteousness and this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я вернулся, и я вооружён правотой и этим!

So he kills anyone who tries to lead his men away from righteousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, он убивает всех, кто пытается увести его людей с пути истинного.

He appears to be a humble servant, yet his righteousness is but an act, his talk is double talk, his deeds are deceiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он претворяется покорным слугой, порядочностью прикрывается. Его слова лицемерны, его поступки обманчивы.

That is the Tree of Righteous Indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Древо Пряведного гнева.

Without that fancy suit you're nothing but a self-righteous rich guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да без этого крутого костюма ты всего лишь самовлюбленный богач.

Jesus Christ, don't be so self-righteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, да хватит уже строить из себя праведника.

How can he be so self-righteous?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он может быть таким грубым?

You know, i-i don't think I need to take any more self-righteous crap from a woman who can't get her own daughter to look at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне совсем не нужно нравоучений от женщины, чья дочь даже на нее не смотрит.

I see you've mastered the self-righteous air of all hypocrites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ты впитал в себя самодовольный вид всех лицемеров.

And no amount of self-righteous anger can justify that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И степень обоснованности твоего гнева не может быть оправданием.

On those occasions, when a woman like Farraday is not at fault herself she is liable to experience a rush of righteous indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те редкие моментьi, когда женщина вроде Фаррадей сама не грешит она считает возможньiм вьiражать своё справедливое возмущение.

The good Cass, the righteous Cass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший Кас, праведный Кас.

I don't think any college education is complete without a little righteous indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что обучение в университете будет полным без толики праведного негодования.

But that day would only come when nine men of Gotham and the last son of our mortal enemy are slain by righteous hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот день наступит лишь тогда, когда девять людей Готэма и последний сын нашего заклятого врага будут убиты праведной рукой.

We are going to give these righteous people... I.R. chem-lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дадим этим людям... инфракрасные маяки.

You summoned God's righteous strength...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты призвал праведную силу Божью...

And the righteous man who begins it is the only one who can finish it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И праведник, который это начал, единственный, кто может и покончить с этим.

What do we know about this Sword of the Righteous, the group claiming credit for the video?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы знаете об этой группировке Меч праведника, взявшей на себя ответственность в этом видео?

If there were no righteous humans, the blessings of God would become completely hidden, and creation would cease to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не было праведных людей, то благословения Божьи стали бы совершенно скрытыми, и творение перестало бы существовать.

Your Majesty promotes moral values and righteousness, and wishes to be compared to Yao and Shun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество проповедует нравственные ценности и праведность и желает, чтобы его сравнивали с ЯО и Шунем.

There is nothing that robs a righteous cause of its strength more than a millionaire's money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не лишает правое дело его силы, как деньги миллионера.

God, according to Judaism, rejoices over and grants more graces to repentant sinners than righteous souls who don't need repentance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог, согласно иудаизму, радуется и дарует больше милостей кающимся грешникам, чем праведным душам, которые не нуждаются в покаянии.

Insulting entire nations in a self-righteous manner can hardly be called unbiased or neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскорбление целых народов в самодовольной манере вряд ли можно назвать беспристрастным или нейтральным.

He who has faith and good works is righteous, not indeed, on account of the works, but for Christ's sake, through faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто имеет веру и добрые дела, тот праведен не по делам, но ради Христа, по вере.

This faith God imputes for righteousness in His sight. Rom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту веру Бог вменяет в праведность пред Его очами. Цыган.

At the same time God rules his spiritual kingdom, in order to promote human righteousness before God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Бог управляет своим духовным царством, чтобы содействовать человеческой праведности перед Богом.

Religious principles, nationalistic imperatives and righteous ideologies have long been used as means to justify reprehensible and destructive conducts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозные принципы, националистические императивы и праведные идеологии уже давно используются как средства оправдания предосудительных и деструктивных действий.

- were raw and economical, full of righteous indignation and romantic bitterness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- были сырыми и экономными, полными праведного негодования и романтической горечи.

But she could not, for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не могла, потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что он праведный и святой человек, и оберегал его.

In 1996, he was recognized by Yad Vashem as among the Righteous Among the Nations for his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году он был признан Яд ва-Шем как один из праведников среди народов за свои действия.

The sons of God came to be identified merely with righteous men, more precisely with descendants of Seth who had been seduced by women descended from Cain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыны Божьи стали отождествляться только с праведниками, точнее с потомками Сифа, которых соблазнили женщины, происходившие от Каина.

Herodias demands his execution, but Herod, who 'liked to listen' to John, is reluctant to do so because he fears him, knowing he is a 'righteous and holy man'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иродиада требует его казни, но Ирод, который любил слушать Иоанна, не хочет этого делать, потому что боится его, зная, что он праведный и святой человек.

Her name is found in inscriptions in Greece from around 400 BC as a defender of the righteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее имя встречается в надписях в Греции примерно с 400 года до нашей эры как защитника праведников.

But Afeef was an honest and kind person and was not like the typical corrupt, devious and self-righteous present-day politician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Афиф был честным и добрым человеком и не походил на типичного коррумпированного, коварного и самодовольного современного политика.

The Seer adopted a populist approach, centered on the Righteous' theurgical functions to draw the masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провидец принял популистский подход, сосредоточившись на Теургических функциях праведников для привлечения масс.

Was NOT he righteous enough to free his slaves as the Quran commanded ,and Quran say .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве он не был достаточно праведен, чтобы освободить своих рабов, как повелел Коран, и как сказано в Коране?

He identifies James specifically as the Teacher of Righteousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он особо выделяет Иакова как учителя праведности.

The righteousness of our cause will also be recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праведность нашего дела также будет признана.

I am righteously indignant, you are annoyed, he is making a fuss over nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я праведно возмущен, вы раздражены, он суетится по пустякам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «A dogmatic and self righteous spirit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «A dogmatic and self righteous spirit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: A, dogmatic, and, self, righteous, spirit , а также произношение и транскрипцию к «A dogmatic and self righteous spirit». Также, к фразе «A dogmatic and self righteous spirit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information