Elisa. We were only joking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Elisa. We were only joking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Элиза. Мы просто шутили
Translate

- elisa

ИФА

- we

мы

- were

были

- only [adjective]

adverb: всего, только, лишь, исключительно, единственно, всего-навсего

conjunction: только, но

adjective: единственный, исключительный

- joking [verb]

adjective: шутливый



Elisa. We were only joking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элиза, ну мы ж просто прикалываемся.

Hence the laughter of the women to whom he made proposals, the practical joking of his equals among the men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда смех, которым женщины встречали предложение Бернарда; отсюда шуточки мужчин, его коллег.

Of course, he was joking but there were some jokes too monstrous to be borne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это шутка, но шутка слишком чудовищная, чтобы с нею мириться.

But after you left the room, I heard you joking with the nurse about putting the donuts too close to the urine sample and is that what you were supposed to wash it down with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после того как вы вышли из комнаты я услышала, как вы шутите с медсестрой о том, что положили пончики, слишком близко к пробам мочи и то что вы собирались их выпить.

The men were making too much noise, laughing, joking to cover her terrible accusing silence below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому все старались как можно больше шуметь, громко разговаривать, шутить, смеяться, чтобы заглушить страшный немой укор ее молчания.

Tell her that I am joking with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ей, что я над ней шучу.

It's a precious commodity, not a joking matter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ценное сырье, а не предмет для шуток.

No need go to school, we go everywhere, stealing, laughing and joking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школу не пойдем Будем бегать, петь и веселиться.

I thought you were joking... when you said you had an inbred son who lives in your basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что вы пошутили когда сказали, что у вас там сын, рожденный в кровосмешении.

Otherwise there will be such unpleasantness, and I assure you, I assure you it will be no joking matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе будут хлопоты, и уверяю, уверяю вас, что не шуточные.

Something in the man's voice told Langdon he was not joking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то в голосе собеседника убедило Лэнгдона в том, что он не шутит.

What? And give up all this? You must be joking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Что? И бросить все это? Вы, верно, шутите.

This prick is laughing and joking about my boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот болван смеется над моим мальчиком.

Luke was in his best form, joking so much on the way out he kept her helpless with laughter, then warmly loving and attentive toward her all through the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люк был в ударе, едва они выехали из дому, принялся острить так, что Мэгги хохотала до упаду, и все время оставался необыкновенно нежным и предупредительным.

I say, Father, joking apart, is she very hideous?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива?

You're joking! ... You're teasing me on purpose, Jennie! muttered Gladishev, wrathful, frightened, and out of his wits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты шутишь!.. Ты нарочно дразнишь меня, Женя!.. - бормотал злой, испуганный и растерявшийся Гладышев.

Three of them lined up and kicked like chorus maidens, joking loudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трое стали в ряд и задрыгали ногами, наподобие девиц из бурлеска, выкрикивая соленые шуточки.

What does that mean? 'You in particular.' And what makes you conclude that I'm joking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что значит это: вам в особенности, и из чего вы заключаете, что я шучу?

No, okay, joking aside, I'm just an impartial observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, хорошо, шутки в сторону, Я всего лишь непредвзятый зритель.

One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секунду назад он смеялся и шутил, и вдруг забился в конвульсиях, и упал замертво.

And she soon commenced joking with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже стала и сама отшучиваться в ответ на его заигрывания.

I'm not really joking, said the physician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не так уж и шучу, - ответил врач.

He's not joking, answered Jennie with a voice which quavered strangely. He's in earnest, seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не шутит, - ответила Женя странно дрогнувшим голосом. - Он вправду, серьезно.

' I'm not joking,' Clevinger persisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не шучу. Он псих, - настаивал Клевинджер.

He wasn't joking at all, his words had the weary conviction of people who have no desire to strengthen their argument even by raising their voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил ничуть не в шутку, с той утомлённой убеждённостью, когда не хочется даже силой голоса укрепить доводы.

He's joking about counterfeiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шутит о подделывании.

He is joking, said the house doctor. He patted my shoulder very delicately. He wants to keep his knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шутит, - сказал госпитальный врач и очень деликатно потрепал меня по плечу. - Он хочет сохранить ногу.

You're catching me a bit early to start joking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для шуток еще слишком раннее время!

You've got to be joking me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ты, верно, шутишь.

Rachel sensed Michael Tolland was in no joking mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел видела, что обоим не до шуток.

We couldn't get coverage anywhere except in a very joking fashion in 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нигде не получали освещения кроме этой моды на насмешки в 1966.

I don't feel like joking around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не в настроении шутить.

I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я шучу, потому что, конечно, невозможно курить горящую сигарету под водой.

We were merely joking; drink to his health, he added, filling Caderousse's glass, and do not interfere with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпей за его здоровье, - продолжал он, наполняя стакан Кадрусса, - и оставь нас в покое.

I'm not even joking with you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не шучу!

Look, mister, we don't feel like joking so late at night and in such bad times, the Captain of the Guard said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданин, мы не расположены шутить в такое тревожное время и в такой поздний час, - сказал начальник караула.

Now then, now then, I'm only joking! he said. Remember this, Princess, I hold to the principle that a maiden has a full right to choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ну, шучу, шучу, - сказал он. - Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать.

She was too superior for it to be made a joking question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элис была слишком горда, чтобы превращать такую вещь в забаву.

The pilot glanced over his shoulder and laughed. You're joking, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот взглянул на него через плечо и рассмеялся: — Вы, должно быть, шутите, сэр?

I'm not joking, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вовсе не шучу, моя дорогая.

No, you're joking around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты все время шутишь.

Inly joking, love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто шучу, любимый.

Forget it, Victor, we are joking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с тобой, Виктор, я же пошутил.

He struck me as being unstable and joking, and for only that reason did I humor him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показался мне неуравновешенным и шутливым, и только по этой причине я поддразнивал его.

The pair claim that they believed C.K. was joking until he actually did it, and he subsequently removed all his clothing and asked for their permission to masturbate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара утверждает, что они верили, что К. К. шутил, пока он на самом деле не сделал этого, а затем он снял всю свою одежду и попросил у них разрешения мастурбировать.

Internet joking forces a re-evaluation of social spaces and social groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-шутки вызывают переоценку социальных пространств и социальных групп.

Discourse analysis emphasises the entire context of social joking, the social interaction which cradles the words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ дискурса подчеркивает весь контекст социальной шутки, социального взаимодействия, которое поддерживает слова.

Helen has a strange way of joking, saying cruel or acerbic things, and then laughing it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Хелен есть странная манера шутить, говорить жестокие или едкие вещи,а затем смеяться.

Elisa went up alone, and after 15 minutes came down near the Bois de Boulogne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элиза поднялась наверх одна и через 15 минут спустилась к Булонскому лесу.

Élisa's 28 June 1818 ascent at Bordeaux was made despite a strong wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восхождение Элизы 28 июня 1818 года в Бордо было совершено, несмотря на сильный ветер.

He goes on at length in Surely You're Joking about the importance of teaching, to make himself feel useful when he isn't making any progress in Physics itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он долго продолжает в Конечно, вы шутите о важности преподавания, чтобы чувствовать себя полезным, когда он не делает никаких успехов в самой физике.

The idea first came about with the development of ELISA and RIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идея впервые возникла с развитием ИФА и РИА.

ELISA testing alone cannot be used to diagnose HIV, even if the test suggests a high probability that antibody to HIV-1 is present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно только ИФА-тестирование не может быть использовано для диагностики ВИЧ, даже если тест предполагает высокую вероятность наличия антитела к ВИЧ-1.

In his book, Surely You're Joking, Mr. Feynman!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его книге вы наверняка шутите, мистер Фейнман!

Moffat wrote two series of Joking Apart, which was directed by Spiers and starred Robert Bathurst and Fiona Gillies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моффат написал две серии шутки врозь, режиссером которых был Спайерс, а главные роли исполнили Роберт Батерст и Фиона Джиллис.

Nobel Prize-winning physicist Richard Feynman, who was an amateur magician, wrote in Surely You're Joking, Mr. Feynman!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порочная игра с двумя отчетами оживает в последней четверти, когда Клермонт отбивается, чтобы выиграть узко.

With little of his normal joking manner, he goes about, deadly serious, visiting crime scenes and gathering evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти не прибегая к своей обычной шутливой манере, он с убийственной серьезностью ходит по улицам, посещая места преступлений и собирая улики.

Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть не будет ни грязи, ни глупых разговоров, ни грубых шуток, которые неуместны, но вместо этого пусть будет благодарение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Elisa. We were only joking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Elisa. We were only joking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Elisa., We, were, only, joking , а также произношение и транскрипцию к «Elisa. We were only joking». Также, к фразе «Elisa. We were only joking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information