I won't keep you waiting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
how shall I put it? - как вам сказать?
I miss you very much - я за тобой очень скучаю
I am married - я замужем
I'd day landing in normandy - Я бы день посадки в Нормандию
i'm not have been - Я не был
i am assuming - Я предполагаю
i study pharmacy - я исследование аптека
will i be bearing - буду я быть подшипником
i wont say - я не скажу
i got closer - я все ближе
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
won't have internet - не будет иметь доступ в Интернет
you won't see - вы не увидите
Natasha won't negotiate with me - Наташа не будет со мной вести переговоры
He won't break the entail - Он не нарушит заключение
The market won't back him up - Рынок его не поддержит
Hacking it won't do any good - Взлом не принесет никакой пользы
Your tactics won't work on me - Твоя тактика со мной не сработает
That way we won't be liable - Таким образом, мы не будем нести ответственности
Won't you be glad to see us? - Разве вы не будете рады нас видеть
And you won't send him away? - И ты не отошлешь его
Антонимы к won't: would, will
Значение won't: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep in - держать
keep in order - держать в порядке
keep a good shape - сохранять хорошую форму
keep your mind sharp - держать свой ум острым
keep fruity - Keep фруктовое
keep frozen - держать замороженные
we keep going - мы продолжаем идти
keep current with - держать ток с
keep on loving - продолжать любить
to keep the process running - держать процесс запущен
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
if you ask me - если ты спросишь меня
Did you know, - Знаете ли вы, что
good of you - мило с вашей стороны
I Still Know What You Did Last Summer - Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом
What would you like to drink? - Что бы вы хотели выпить?
what did you expect - что вы ожидали
you will burn - вы будете сжигать
i will give you notice - я дам вам уведомление
you are always - ты всегда
you are not authorized to view - Вы не авторизованы для просмотра
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
are still waiting to see - все еще ждут, чтобы увидеть
i am still waiting - я все еще жду
driver will be waiting for you - Водитель будет ждать вас
there is no waiting period - нет периода ожидания
is waiting to become - ждет, чтобы стать
there is no waiting - нет ожидания
as i was waiting - как я ждал
waiting our turn - ждут своей очереди
Still waiting on those DNA swabs - Все еще жду мазков ДНК
I'll be waiting in your room - Я буду ждать в твоей комнате
Синонимы к waiting: wait, ready and waiting
Антонимы к waiting: desirous, flight, getting through, hurrying, impatience, impatient, interrupting, on the hop, unready, abundance
Значение waiting: the action of staying where one is or delaying action until a particular time or until something else happens.
Are you waiting for him to burn down the whole town? |
Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла? |
I'm sure it pales in comparison to the BMW you have waiting for you back in 9021 0-land, but this is all I have. |
Я уверен, что она блекнет по сравнению с любой модной маленькой BMW, которая ожидает тебя дома, в стране 90210, но это - всё, что у меня есть. |
If you permit Luster to do things that interfere with his work, you'll have to suffer for it yourself, Mrs Compson said. Jason wont like this if he hears about it. |
Раз ты позволяешь Ластеру манкировать обязанностями, то и страдай сама из-за него, -сказала миссис Компсон. - Джейсон узнает - не похвалит. |
Christine was waiting on the porch, and she welcomed us back warmly. |
Кристин ждала на крыльце и встретила нас очень тепло. |
This will enable those who have been waiting for 15 years to get an idea of problems and prospects. |
Это позволит тем, кто ждет на протяжении 15 лет, получить представление о проблемах и перспективах. |
Even when you're old and you've lost all your hair, and you're not famous any more, I'll still be waiting. |
Даже когда ты состаришься, и полностью облысеешь, и перестанешь быть знаменитым, я буду тебя ждать. |
They're waiting on the big boss to show. |
Они ждут явления своего босса. |
Это было похоже на очередь в кабинет врача. |
|
The crowd lingered in front of Jay Cooke & Co.'s on Third Street and in front of other institutions, waiting apparently for some development which would be favorable to them. |
Толпы народа все еще стояли на Третьей улице перед дверями Джей Кук и К° и других банков в надежде, что события могут обернуться благоприятно. |
He was wont to call me usurer. Let him look to his bond. |
Он все называл меня ростовщиком - пусть попомнит о своем векселе! |
In effect, a waiting room to pacify us prior to biometric assessment. |
В сущности, зал ожидания, чтобы успокоить нас перед биометрическими измерениями. |
Baseek was old, and already he had come to know the increasing valour of the dogs it had been his wont to bully. |
Бэсик был стар и уже испытал на себе отвагу той самой молодежи, которую раньше ему ничего не стоило припугнуть. |
I wont bother you, Horace said. |
Я не потревожу вас, - сказал Хорес. |
We've dwindled to six guys, while RICO and this psycho marshal circles us, just waiting for us to make the next bad move. |
Нас осталось всего шестеро, нам светит РИКО, а этот маршал-психопат только и ждёт, когда мы опять облажаемся. |
Is not wont to do, or she's lying there, Having choked on one of her own snack chips, |
Не имеет привычку делать, или она лежит там, поедая одну из ее закусок, |
Я там в любви, способность воспитания, это моя привычка. |
|
Or entertaing myself, as I'm also wont to do from time to time. |
Или развлекал бы себя? Как это тоже бывает время от времени. |
Waiting for you in Tuscany the first few days were mildly humiliating. |
Ждать тебя в Тоскане первые несколько дней было унизительно. |
Probably got a Memphis lawyer already there outside the supreme court door now, waiting for a wire. |
Должно быть, мемфисский адвокат уже вертится у дверей Верховного суда и только ждет телеграммы. |
You look like a man who's waiting to be asked why he's grinning. |
Ты похож на человека, который ждет, что его спросят, почему он так ухмыляется. |
Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by. |
Уверена, что все частные приюты в районе трёх штатов просто с нетерпением ждут очередного 90-килограммового, крепкого 40-летнего мужчину. |
The banker forgot to pronounce the phrases that use and wont have reduced to an inarticulate cry-Make your game.... |
Кассир забыл произнести обычные фразы, которые с течением времени превратились у него в хриплый и невнятный крик: Ставьте! |
You say you served as lady-in-waiting for my husband's first wife? |
Вы были фрейлиной у первой жены моего мужа? |
It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to annihilate facts by presentiments. |
Женщинам свойственно доказывать невозможное на основании возможного и возражать против очевидности, ссылаясь на предчувствия. |
Prince Hippolyte laughed spasmodically as he stood in the porch waiting for the vicomte whom he had promised to take home. |
Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому. |
Ждал меня с ремнем для правки бритв. |
|
I thought I better go round de house en in by de front, so I wont wake up Miss Cahline en dem. |
Я лучше обойду кругом, подымусь с парадного, а то еще разбужу и мис Кэлайн, и всех. |
Take a seat in the waiting room. |
Присядь в комнате ожидания. |
You shall give orders that I am to be received in the little waiting-room. |
Вы распорядились бы, чтобы меня принимали в маленькой нижней зале. |
I was just out in the waiting room. |
Я просто ждал в комнате для ожидания. |
Someone's in the waiting room looking for you. |
Тебя ждут в комнате ожидания. |
She's waiting on the stairs. |
Она на лестнице. |
No dice, so I was just waiting for him to come forward. |
Ничего не вышло, поэтому я просто ждала, когда он сам явится. |
This was the leaving of a little toy lamb under the large leather divan in the front room, where Lester was wont to lie and smoke. |
В гостиной за широким кожаным диваном, на котором часто отдыхал с сигарой Лестер, остался позабытый игрушечный барашек. |
'We were waiting in the car park for quite some time. |
Мы прождали на стоянке некоторое время. |
While waiting for his father, Seryozha sat at the table playing with a penknife, and fell to dreaming. |
Пока отец не приходил, Сережа сел к столу, играя ножичком, и стал думать. |
I regret that I have kept you waiting, said I, sitting down in my library-chair. |
Очень сожалею, что заставил вас ждать, - сказал я, усаживаясь в кресло у письменного стола. |
I got some rope up here... but I do not think you would accept my help... since I am only waiting around to kill you. |
Вообще-то у меня тут есть веревка. Но я не думаю, что вы примете мою помощь, так как я жду здесь, чтобы убить вас. |
Better than waiting around for Eben to come back. |
Это лучше, чем сидеть и ждать, когда Эбен вернётся. |
Well, I'm not waiting around. |
Я не собираюсь сидеть и ждать. |
Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles? |
Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками? |
They're just waiting to see what we're gonna do next, wishing they had the balls to climb out of their repressed little holes. |
Они только и ждут, чтобы увидеть, что мы собираемся делать дальше, желая иметь яйца, что бы вылезти из их мелких нор. |
They were just waiting on the doorstep, ready to get back home. |
Они просто ждали у порога и ждали возвращения домой. |
Я напишу папе, чтобы он ответил побыстрее, что ты его ждёшь. |
|
I have been waiting for you in your library ever since nine o'clock. |
Я ведь дожидался у вас в библиотеке с девяти часов. |
But to get killed because I'm waiting in line like I'm in freaking Walmart. |
Но я не хочу умереть из-за очереди, будто я в чертовом Уолмарте. |
A man will be waiting on the other side of the Tisza. |
Человек будет ждать на другом берегу Тисы. |
Waiting on people is what I do when I'm not failing to capitalize on life-changing opportunities. |
Я прислуживаю людям, когда не могу финансово позволить себе другие меняющие жизнь перспективы. |
You know we have Mellini waiting for us in interrogation let's see if we can get him to crack. |
Малини ждет нас в помещении для допроса Давай посмотрим, может, удастся его расколоть. |
This girl had blossomed forth into something exceptional, as American children of foreign parents are wont to do. |
Девочкой приехав в Америку вместе с родителями, она выросла и расцвела на диво. |
We have the Guerreras where we want them, we have them waiting, we have them worried, and now we know they're an army with no defenses against an original. |
Мы получим Геррера когда мы захотим их Мы ждали их, мы их беспокоили и теперь мы знаем, что они армия, без защиты от первородных |
For myself, she said, I didn't at all mind waiting a little upon him. He's so respectable, and educated-far above the rest of 'em in the inn. |
А я была не прочь немножко позаботиться о нем, - сказала девушка. - Он такой приличный, воспитанный, не то что все эти люди в гостинице. |
Tell us where they are and you'll have a wool blanket with tea piping hot in a ceramic bowl waiting for your purple pruned hands. |
Скажите, где они, и шерстяное одеяло и обжигающе горячий чай в керамической чашке будут ждать ваших посиневших рук. |
I do apologize for keeping you waiting. |
Я прошу прощения, что заставил вас ждать. |
I beg your pardon, sir... but Miss Pearson is waiting for you in the consulting room. |
Я прошу прощения, сэр... но мисс Пирсон ждет вас в приемной. |
But if I talk, if I say what I think or believe, I wont be clear. |
Но если заговорю, если скажу, что думаю или подозреваю, то чист уже не буду. |
I reckon you wont be smoking with me much longer, the turnkey said. |
Вам, похоже, недолго осталось курить со мной, -сказал надзиратель. |
She came out on the verandah and said, smiling to me: Nurse Leatheran wont mind taking you, I dare say. |
Она вышла на веранду и с улыбкой обратилась ко мне: Надеюсь, мисс Ледерен не откажется проводить вас? |
Because of the clicks and other 'unusual' characters, used in this language, i always thought that it wont be possible to write it on a webpage? |
Из-за кликов и других необычных символов, используемых в этом языке, я всегда думал, что это невозможно написать на веб-странице? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I won't keep you waiting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I won't keep you waiting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, won't, keep, you, waiting , а также произношение и транскрипцию к «I won't keep you waiting». Также, к фразе «I won't keep you waiting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.