Master Seldon says I'm gonna - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Master Seldon says I'm gonna - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мастер Селдон говорит, что я собираюсь
Translate

- master [noun]

noun: мастер, магистр, хозяин, учитель, господин, владелец, оригинал, специалист, образец, первый оригинал

adjective: главный, основной, ведущий, контрольный, руководящий

verb: овладевать, усвоить, владеть, управлять, справляться, усваивать, преодолевать, одолевать, руководить, подчинять себе

- seldon

Селдон

- says [noun]

verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать

noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние

- gonna [contraction]

собирается



The minute that that negotiator got here, he gave me all the relevant details on the factory, including the master code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда переговорщик вошел сюда, он сообщил мне все необходимые детали о Фабрике, в том числе Мастеркод.

You know, in this day and age, how the master takes money off us to fund his own petty vices

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, как в эти дни хозяин урезает нам наше жалование и тратит деньги на свои маленькие слабости.

Seldon put it on, but the first two times it slipped off when he tried to pull it backward over his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон попытался натянуть кожаную пленку, но оба раза, она сползала с волос.

Seldon had gotten through most of his sandwich and found it not as offensive as the first bite had been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон почти управился с сандвичем, и чем дальше, тем менее отвратительным тот ему казался.

Exactly, but the genie would be forced to wander the earth until a new master rubs the lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, но джинн вынужден скитаться по земле, пока новый хозяин не потрет лампу.

The master's mongrels were baked on loam, And anointed with a worm exchange over two full moons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полукровок Владыки обжигают из глины и смазывают червём на протяжении двух полных лун.

To use a reduction key to calculate forecast reduction during master scheduling, you must define this setting in the forecast plan or the master plan setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для использования ключа сокращения в целях расчета прогнозного снижения во время сводного планирования необходимо указать значение этого параметра в настройке сводных планов или прогнозных планов.

And of course, Tribesman Seldon, you will shave daily-or oftener if that becomes necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, соплеменник Селдон, вам придется бриться каждой день - или чаще, при необходимости.

Dors remained standing erect and, it seemed to Seldon, did so with disdain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорс стояла, надменно выпрямившись.

Mister Seldon, they have Mannix, the old Mayor'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Селдон, они захватили Мэнниха, старого Мэра!

When, upon questioning, it turned out that Seldon had actually seen and spoken to the Emperor, a blanket of awe enveloped the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда после расспросов выяснилось, что Селдон видел и разговаривал с самим Императором, удивлению семьи не было предела.

You were in the Imperial Sector, Seldon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был в Императорском секторе, Селдон.

HAND-ON-THIGH STORY-... An occasion cited by Hari Seldon as the first turning point in his search for a method to develop psychohistory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИСТОРИЯ О РУКЕ, ПОЛОЖЕННОЙ НА БЕДРО - ... происшествие, которое упоминалось Хари Селдоном, как послужившее первым толчком на пути развития методов психоистории.

And have you sleep on the floor again? Seldon asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе снова придется спать на полу?- спросил Селдон.

Wonderful! He clapped his hand on Seldon's shoulder and Seldon staggered slightly under the blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительно! - И хлопнул Селдона по плечу, от чего тот слегка присел.

I have already requested the Master of the Buckhounds to provide me with cardboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяину королевских гончих псов уже велено в достатке снабдить меня картоном.

Seldon's hand found it, a tiny exposure of bristles at his temple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновенно рука Селдона нащупала едва заметную прядь волос на виске.

Seldon skittered backward and out of reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон проворно отскочил.

Seldon understood suddenly why Sunmaster could not be disturbed and thought of Graycloud's woman having to be awakened to prepare him a meal and felt his conscience gnaw at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Селдон понял все - и почему нельзя связаться с Властелином Четырнадцатым, и что пришлось разбудить жену Серого Облака... Он почувствовал раскаяние.

Here, Marbie, said Alem with a growl. You take care of that other motherlackey and I'll rip the clothes off this Seldon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Марби,- прорычал Ален,- ты берешь на себя эту заботливую наседку, а я вытряхну из тряпья этого Селдона.

One day, in 1805, during one of the rare apparitions which the Emperor made in Paris, the Minister of the Interior, some Decres or Cretet or other, came to the master's intimate levee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз в 1805 году, во время одного из редких наездов императора в Париж, министр внутренних дел, не то Декле, но то Крете, явился на утренний прием повелителя.

Master Seldon, I've got to get away from Trantor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уеду я с Трантора, господин Селдон!

He was fully Seldon's height of 1.73 meters, but broader in the shoulders and much more muscular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так же высок, как и Селдон, но гораздо плечистее и мощнее.

Clearly, Seldon wanted to be a cipher except where psychohistory was concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, что Селдон стремился к таинственности во всем, что не касалось психоистории.

Master, I never meant to overstep my bounds, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистр, я бы ни за что не перешла границы, но...

Now, rather astonishingly, there's a plant that is a master of disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот ошеломляющее явление, растение, которое является мастером маскировки.

Georges handed this to his master; and the Baron, never doubting that Georges was in collusion with me or with you, Monsieur Peyrade, to drive a hard bargain, turned him out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жорж передает записку барону, а барон, заподозрив Жоржа в сговоре либо со мною, либо с вами, господин Перад, выгоняет Жоржа.

I FEEL NOTHING BUT THE AFFINITY OF MASTER FOR PUPIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не чувствую кроме близости учителя и ученика.

Before going to bed, Seldon had looked up Cleon I in the encyclopedic portion of his hotel room computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как отправиться спать, Селдон заглянул в компьютерную комнату гостиницы и просмотрел энциклопедические данные о Клеоне.

The demon is a master of deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демон – мастер уловок.

Master finished the supplementary Courses, and he also enrolled in the Entrance Exam Preparation Course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин посещал летнюю школу, ходил на подготовительные курсы...

Maybe when the Master killed her, a bad-guy transference thing happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, когда Мастер ее убил, случилась передача зла.

Seldon thought of Hummin's complaint that technological innovation had declined to a low level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон вспомнил рассуждения Хьюммена о спаде темпов развития технологий.

He was overwhelmed by the inexplicable; he was overwhelmed by his own personality-the gift of that destiny which he had done his best to master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ошеломлен необъяснимым, ошеломлен своей собственной личностью - даром той судьбы, которую он всеми силами пытался себе подчинить.

But is that what you want? asked Seldon wonderingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы именно этого хотите?- удивленно переспросил Селдон. - Я вас правильно понял?

Come over specially from America, Harry Seldon will, for you, carry out his unparalleled experiment once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехав специально из Америки, для вас Гарри Селдон снова выполнит свои непревзойденный эксперимент.

I was told to take you, Dr. Seldon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было приказано забрать вас, доктор Селдон!

' He asked for you, miss; and master is out.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивал вас, мисс, а хозяина нет дома.

They fired at Raych, said Seldon, trying to mask his own sick feeling at what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выстрелили в Райча,- Селдон попытался спрятать за словами огорчение от всего произошедшего.

Master Control Program's been snapping up all us programs who believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляющая программа бросает сюда все программы, которые верят в это.

In any case, said Seldon hastily, there was no riot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае,- раздраженно заговорил Селдон.- Никакого бунта не было.

Seldon thrust out his lower lip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон оттопырил нижнюю губу.

Tribesman Seldon, we have long cooperated with Tribesman Hummin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соплеменник, мы давно знакомы с соплеменником Хьюмменом.

The Sister paused to swallow as though she had come near to choking and Seldon was certain the word she had choked over was-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра замолчала, ее трясло. Селдон догадался, она хотела сказать для подонков.

Oddly enough, Seldon was able to fight them off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма странно, - оказалось, что Селдон умеет драться. Он их просто побил.

I received my bachelor's degree from UNM, my master's from the University of Colorado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получил диплом бокалавра в УНМ. (Университет Нью Мехико) магистра - в Университете Колорадо.

How's the master plan unfolding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как разворачивается мастер-план?

My master loves women with tiny feet

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяину нравятся женщины с крошечными ножками.

Marius was the master of the house, there was abdication in his joy, he was the grandson of his grandson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяином дома был Мариус; радость старика была похожа на самоотречение, он стал внуком своего внука.

The master's bad ways and bad companions formed a pretty example for Catherine and Heathcliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурная жизнь и дурное общество господина служили печальным примером для Кэтрин и Хитклифа.

Dors made as though to appeal to Seldon once again, but he stopped her with a brief and angry outward thrust of his right arm and then stared gloweringly at Raindrop Forty-Three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорс снова попыталась остановить его напор, но Селдон перебил ее коротким и сердитым взмахом руки и пристально посмотрел на Сорок Третью.

Having reached the correct level, they passed through the apartment into Seldon's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добравшись до нужного уровня и войдя в квартиру, все трое прошли в комнату Селдона.

I'm not sure, said Seldon. He turned to Dors. Are you all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не совсем уверен,- ответил Селдон и повернулся к Дорс.- Ты, как ?

It's not me, Master Seldon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в моей жене, господин Селдон.

Seldon thought about it a moment, then dismissed it with a shrug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько минут Селдон пытался осмыслить услышанное. Потом отмел это пожатием плеч.

It is all I want, said Seldon earnestly. I really did not have my mind on anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное, что интересует меня! - честно признался Селдон.- Ни о чем другом я и не помышлял.

Seldon shook his head slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон медленно покачал головой.

It will do them no good to hasten, said Seldon calmly, since I am not on their side, as I am on yours.-Come, Dors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не давал им никаких обещаний,- спокойно ответил Селдон.- Если я не с ним, следовательно -с вами.

He won the WBC and WBA titles in 1996, after stopping Frank Bruno and Bruce Seldon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выиграл титулы WBC и WBA в 1996 году, остановив Фрэнка Бруно и Брюса Селдона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Master Seldon says I'm gonna». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Master Seldon says I'm gonna» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Master, Seldon, says, I'm, gonna , а также произношение и транскрипцию к «Master Seldon says I'm gonna». Также, к фразе «Master Seldon says I'm gonna» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information