Gonna spend the rest of your life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are gonna love it - полюбят его
i think you're gonna - я думаю, что ты собираешься
i was gonna come - я собирался прийти
there are gonna be - есть буду
you were gonna find - ты собираешься найти
we were gonna keep - мы собирались Предохранять
i was gonna clean - я собирался в чистоте
he was gonna try - он собирался попробовать
they were gonna - они собирались
i'm gonna be - я стану
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться
spend time in searching - тратить время в поиске
spend time to prepare - тратить время на подготовку
spend a second - провести второй
i would love to spend - я хотел бы провести
spend a lot of time and effort - тратить много времени и усилий
we spend a lot of time together - мы проводим много времени вместе
you are willing to spend - Вы готовы потратить
to spend many hours - провести много часов
i spend it - я тратить
spend that time - провести это время
Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out
Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store
Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.
blow the whistle on - взорвать свисток
all the rage - всякая ярость
raze (to the ground) - снести (на землю)
be in the same league as - быть в той же лиге, что и
in the extreme - в крайнем случае
take the liberty of doing so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
put the finger on - надеть палец
reduction to the ranks - разжалование
cult of the individual - культ личности
integrated in the machine frame - вставленный в корпус машины
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза
verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой
did the rest - довершили
relaxed rest - расслабленный отдых
i will not rest until - я не успокоюсь до тех пор,
rest days - дни отдыха
the rest of the week off - остальная часть недели от
relations with the rest - отношения с остальными
to put to rest - отмести
rest is history - Остальное уже история
drink the rest - пить остальное
rest and recuperate - отдых и восстановить силы
Синонимы к rest: lie-down, respite, doze, relaxation, sleep, nap, snooze, forty winks, power nap, time off
Антонимы к rest: work, unrest, labour
Значение rest: an instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.
man/woman of the hour - мужчина / женщина в час
article of faith - статья веры
line (of descent) - линия (спуска)
of age - возраста
remind one of - напомнить
it’s on the knees of the gods - неведомо
on the face of it - на первый взгляд
suggestion of - предложение
mixture of distributions - смесь распределений
distribution of population - размещение населения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
set your sights high - установить максимум прицелов
book your train - забронировать поезд
welcomes your comments - приветствует ваши комментарии
blend your - смешаться ваши
understand your opinion - понять свое мнение
was allocated to your - было выделено на ваш
your early reply - Ваш скорейший ответ
using your voice - используя свой голос
serve your purpose - служить вашей цели
enter your place - введите свое место
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
totally enclosed life boat - герметизированная спасательная шлюпка
walk in life - общественное положение
reference service life - жизнь справочной службы
life technologies - спасательные технологии
life stealing - жизнь угон
life at work - Жизнь на работе
end-of-life products - с истекшим сроком эксплуатации изделия
potential life span - потенциал продолжительности жизни
i life in berlin - я жизнь в берлине
make your life richer. - сделать вашу жизнь богаче.
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Well, I'm inviting her out to the party this weekend... and we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as much as possible. |
Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята. |
Are you gonna spend it eating plover's eggs and sucking up cocktails? |
Вы хотите провести жизнь, поедая перепелиные яйца и потягивая коктейли? |
They know they're gonna spend half their time dealing with a stupid bureaucracy. |
Они знают, что половина их времени уйдёт на глупую бюрократическую работу. |
Phone calls are not of paramount importance to you right now. It's that you're gonna spend ten years for impersonating a federal agent. |
Тебя не телефонные звонки должны сейчас волновать, а то, что ты проведешь за решеткой 10 лет, потому что выдавал себя за агента ФБР. |
If I'm gonna spend my time supervising your pocket-size pal... he better watch what he says. |
А если я буду тратить свое драгоценное время, присматривая за твоим мини-дружком, то лучше бы ему следить за словами. |
So are you telling me that you're gonna bail on me on your one day off of work to spend more time with your boss? |
Так ты хочешь сказать что собираешься кинуть меня в свой единственный выходной и провести время с боссом? |
And if you're gonna spend all your time trying to belittle me by making this class unnecessarily hard, then I'm out. |
И если ты будешь тратить всё свое время пытаясь унизить меня делая эти занятия излишне сложными то я уйду |
She's gonna spend the rest of her life going after Billy for child support. |
Она проведет остаток дней, выбивая из Билли алименты на детей. |
You're gonna spend the next couple days with her. |
Тебе предстоит провести с ней следующие пару дней. |
I'm not gonna spend the rest of my life sitting in front of a TV. |
Я не собираюсь тратить остаток жизни на сидение перед телевизором. |
So are we gonna spend the rest of eternity in a lake of fire while pointy-tailed demons poke at us with sticks? |
Значит, теперь нам суждено провести вечность в огненном озере, пока демоны с заостренными хвостами тычут в нас палками? |
I mean they spend their whole life looking for Prince Charming and then they marry the guy who's got a good job and is gonna stick around. |
Я думаю, они проводят всю свою жизнь в поисках прекрасного принца и затем они выходят замуж за парня, у которого хорошая работа и который слоняется поблизости. |
Well, I have had more time on the elliptical now that I don't have to spend it wondering how and when you're gonna stab me in the back. |
Ну, если бы у меня было больше времени в мимолетно теперь, то я не стал бы тратить его, гадая, как и когда ты ударишь меня в спину. |
And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning. |
И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур. |
And all those new workers are gonna want to spend their earnings buying what you're selling- beer. |
И все эти новенькие работяги безумно захотят потратить свои денежки , на то что продаешь ты-пиво |
Because of this one accident, these people are gonna spend the next 20 years keeping that energy at bay... by pressing a button... |
Из-за одного этого... происшествия... люди проведут следующие 20 лет удерживая эту энергию путем нажатия на кнопку. |
And I'm not gonna let you spend another day sulking in that apartment. |
И я не позволю тебе киснуть у нас дома. |
And just like it is with dating, I want to spend it on the gal who I think's gonna put out for me. |
И как и в случаи со свиданием, я хочу потратить их на девушку, от которой жду чего-то большего. |
I hope you're not gonna just spend tonight fretting about all this other stuff? |
Я надеюсь, ты не собираешься провести весь вечер переживая обо всех этих прочих делах? |
Just tell her you made a promise to her, but instead, you're gonna spend your time and energy on something else. |
Просто скажи, что ты пообещал ей, но вместо этого собираешься потратить свою энергию и время на что-то другое. |
And the good thing about this song is it's gonna generate enough controversy, so we won't even need to promotion spend. |
Эта песня вызовет бурю противоречий, так что нам даже не придется тратиться на раскрутку. |
You set me up, 'sing a song they'll all love you', well I'm gonna spend Christmas in a locker. |
Ты подставил меня. Пой песню, они полюбят тебя, а теперь, я отправляюсь справлять Рождество в шкафчик. |
I was gonna spend a couple of days with my aunt in worcester, mass., but now... |
Собиралась провести пару дней в Майами. А сейчас... |
You know there are students with 4.0 averages, who spend their summers workign with lepers in India who have a hard time getting into college What the hell are you gonna do? |
Знаешь, есть студенты со средними баллами, которые летом изучают проказу в Индии, лишь бы поступить в колледж. А что ты делать собираешься? |
So he's gonna spend the rest of his life getting even with pigeons... 'cause they ruined a $400 suit. |
Так что остаток своей жизни он будет мстить голубям за то, что они испортили четырехсотдолларовый костюм. |
Your son is gonna spend Mardi Gras traipsing through the woods outside of Bayou Grande Fromage, Louisiana. |
Твой сын проведёт Марди-Гра, блуждая по лесу в Байю-Гран-Фромаж в Луизиане. |
Quitting football isn't gonna go over very well, let alone hitting him up two seconds later for money to spend a year in France. |
Если я брошу футбол, вряд ли он будет в восторге А уж, чтоб попросить денег на Францию, и речи быть не может |
But I was not gonna spend another hour filling out paperwork. |
Но я не собиралась потратить еще час на заполнение документов. |
You're gonna spend four years of your life there and you've never even set foot in the place, so... |
Ты собираешься провести там четыре года своей жизни, а ты ещё ни разу не бывала там, так что... |
мы проведем все следующие три дня в зубрежке. |
|
And if you try to spend any of it you're gonna get a real-life, close-up, Technicolor view of enough FBI men to start a big law firm. |
И при попьIтке потратить хотя бьI цент тьI получишь реалистичную, глубокую, яркую картинку агентов ФВР в количестве достаточном, чтобьI открьIть адвокатскую контору. |
I'm gonna take a nap and figure out how to spend this money. |
Я прилягу посплю, И попробую придумать, как потратить эти деньги |
It never made sense to me to spend a fortune on something that's gonna be viewed for a couple of hours and then stuck in the ground to rot. |
Никогда не видел смысла тратить состояние на что-то, что выставят на обозрение на пару часов, а потом засунут в землю гнить. |
Look, at this age, she's not gonna volunteer to spend time with you, so you have to make a fun evening. |
Слушай, в этом возрасте она не станет по доброй воле проводить с тобой время, поэтому сам организуй вечер. |
I'm not gonna spend my life in this godforsaken dump! |
Я нe собираюсь всю жизнысидeть в этой проклятой дырe! |
If I got a day to live, I'm not gonna spend it in a hospital room being grilled. |
Если у меня есть всего день жизни, то я не буду проводить его в больнице. |
You spend a shitload of money on a chalice you're just gonna eat cereal out of... but you won't bail us out by paying the mob? |
Ты тратишь дохренища денег на кубок, ты собираешься есть кашу из злаковых... но ты не хочешь нам помочь, заплатив мафии? |
I say I'm gonna prove something that cannot be proved, I apply for grant money, and then I spend it on liquor and broads. |
Я заявляю, что докажу такое, что невозможно доказать, подаю заявку на финансирование а потом трачу все на выпивку и баб. |
I'm not gonna spend one more day with someone who's out to sabotage my every move. |
Не хочу больше и дня проводить с человеком который только и ждёт, чтобы сорвать мои планы. |
Sheldon, aren't you gonna spend a little time with Amy? |
Шелдон, ты не собираешься уделить немного времени Эми? |
I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, |
Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был. |
And their world is about how much money that they're gonna spend on vacation, or who's in a bad mood that day, or whether they feel guilty about having a cleaning lady. |
И их жизнь - решать, сколько денег потратить на отпуск, или кто встал не с той ноги, или плохо ли это - иметь служанку. |
I'm gonna have to spend all day cleaning this up. |
Придется потратить весь день на уборку. |
You're gonna have to spend some of that money to fix this charging issue. |
Но часть этих денег уйдёт на починку генератора. |
Now who am I gonna spend time with? |
Теперь на кого я собираюсь тратить время? |
I'm not gonna spend more time with the family or open a bar or move to Florida and get a commercial fishing license. |
Уж точно не в лоно семьи, точно не открою бар, не поеду во Флориду и не получу сертификат рыболова. |
The fact that he's gonna spend the rest of his days in an asylum doesn't mean we should cop a murder plea if he didn't kill anyone. |
Тот факт, что он проведет остаток своих дней в психушке, не означает, что мы должны принять обвинение в убийстве, если он никого не убивал. |
We're gonna spend some time today drilling various tools, show you where things are stored. |
Сегодня проведём небольшой экскурс по инструментам, покажем что где лежит. |
As long as I keep working, I won't have time to realize I'm gonna spend the rest of my life alone and unloved. |
Пока я буду работать, у меня не будет времени чтобы осознать, что остаток своей жизни я буду одинок и нелюбим. |
I'm gonna spend the weekend drafting a motion against you for sanctions. |
Я потрачу весь уикенд на составление против вас ходатайство за санкциях. |
Well, she'll spend the night in jail. |
Ну, она проведет ночь в тюрьме. |
Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace. |
Восемь часов ожидания того, что мишка из камина вылезет |
'CAUSE I SPEND TIME WITH HER. |
Потому что я провожу время с ней. |
Now, until we figure that out, our best form of defense is to spend as little time out of FTL as possible. |
Теперь, до тех пор пока мы это не узнали наша лучшая защита это проводить как можно меньше времени вне сверхсветового прыжка |
And she will spend her life behind bars. |
И она проведёт свою жизнь за решёткой. |
It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera? |
Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится? |
As darkness fell, we reached the ancient town of Honfleur, where we decided to spend the night. |
К вечеру мы достигли границ древнего города Онфлёр, где и решили заночевать. |
Жаль нам не удалось провести больше времени вместе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna spend the rest of your life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna spend the rest of your life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, spend, the, rest, of, your, life , а также произношение и транскрипцию к «gonna spend the rest of your life». Также, к фразе «gonna spend the rest of your life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «gonna spend the rest of your life» Перевод на бенгальский
› «gonna spend the rest of your life» Перевод на португальский
› «gonna spend the rest of your life» Перевод на итальянский
› «gonna spend the rest of your life» Перевод на индонезийский
› «gonna spend the rest of your life» Перевод на французский
› «gonna spend the rest of your life» Перевод на голландский