Now we notified Claire's parents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: сейчас, теперь, ныне, в настоящее время, раз, тогда, когда, в то время, тотчас же, сию же минуту
noun: настоящее время, данный момент
conjunction: раз, когда
now i hand over to - Теперь я сдать
now through - теперь через
now known or later developed - В настоящее время известно или более поздняя версия разработана
is now worth - сейчас стоит
which occur now - которые происходят в настоящее время
Clear Now - Теперь ясно
but now that - но теперь,
are now passing. - В настоящее время проходит.
now i live - Сейчас я живу
at least for now - по крайней мере на данный момент
Синонимы к Now: presently, at the moment, at this moment in time, currently, at present, at the present (time/moment), these days, today, in this day and age, nowadays
Антонимы к Now: later, past, future
Значение Now: at the present time or moment.
we draw your attention to the fact - мы обращаем ваше внимание на тот факт
neither had we! - мы тоже!
we were separated - мы были разделены
we are making headway - мы делаем успехи
we're excited that - Мы рады, что
once we have identified - как только мы определили
if we submit - если представить
we've noted - мы уже отмечали
hence we do not - поэтому мы не делаем
we are no longer - мы больше не
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
verb: уведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять, доводить до всеобщего сведения, давать сведения
has been notified via - было направлено уведомление с помощью
if you want to be notified - если вы хотите получать уведомления
are notified of changes - уведомляются об изменениях
notified of any changes - уведомление о любых изменениях
persons to be notified - лица должны быть уведомлены
are immediately notified - немедленно уведомлен
notified immediately - немедленно уведомлен
already notified - уже уведомлен
you will be notified of this - Вы будете уведомлены об этом
we will be electronically notified - мы будем уведомлены электронным способом
Синонимы к notified: fill in, alert, inform, let someone know, warn, brief, apprise, tell, put in the picture, advise
Антонимы к notified: suppressed, concealed, hidden
Значение notified: inform (someone) of something, typically in a formal or official manner.
parents or legal guardian - родители или законные опекуны
its parents - его родители
without parents - без родителей
by one of the parents - один из родителей
children and their parents - дети и их родители
your parents and i - ваши родители и я
prospective adoptive parents - усыновители
parents are gonna - родители собираются
You met Maggie's parents already? - Ты уже познакомился с родителями Мэгги
It is not easy to please my parents - Нелегко угодить родителям
Синонимы к parents: fathers, progenitors, sires, produces, sources, derivations, kins, mamas, dads, rears
Антонимы к parents: child, children
Значение parents: plural of parent.
поэтому мы оповестили ближайшие больницы. |
|
Why was I not notified about this conversation? |
Почему меня не предупредили об этом разговоре? |
And due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified. |
И ввиду весьма деликатного характера этого задания органы правопорядка штата и округа не были уведомлены. |
The heads of office, and regional offices, as applicable, were also notified. |
Также были уведомлены соответствующие руководители отделений и региональных отделений. |
The requesting foreign country shall be notified of the extradition decision through diplomatic channels. |
Запрашивающему иностранному государству по дипломатическим каналам направляется уведомление о принятом решении в отношении выдачи. |
The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products. |
О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated. |
Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/. |
Окончательный будут уведомлены только после игры. |
|
About changes in Fees and Payment schedule for new releases of Product will be notified on FEEDGEE web-site. |
О изменениях в стоимости использования Продуктов для новых версий будет сообщено на сайте FEEDGEE. |
Judge Stillman will be notified of this. |
Я сообщу об этом судье Стилману. |
Security in the area is not to be notified. |
Службу безопасности об учениях не извещать. |
Public health has to be notified to contact anybody that Cynthia's been with. |
Департамент здравоохранения должен предупредить всех, с кем Синтия вступала в контакт. |
Second, a number of Forces nouvelles units deny access on the grounds of not having been notified in advance of inspections. |
Во-вторых, ряд подразделений «Новых сил» отказываются предоставить доступ на свои объекты на основании того, что они не получали предварительного уведомления о таких инспекциях. |
The Safety Committee did not adopt the proposal to require that the question papers for the tests should be notified in advance to the competent authority. |
Комитет по вопросам безопасности не принял предложение установить требование о том, что вопросы для этих тестов должны заранее передаваться компетентному органу. |
Winners will be notified via phone or email within fourteen (14) business days of the prize drawing. |
Победители будут уведомлены по телефону или электронной почте в течение четырнадцати (14) рабочих дней со дня розыгрыша призов. |
Then enter a name for your rule, and choose how you'd like to be notified when your rule runs. |
Затем введите название правила и укажите, нужно ли уведомлять вас при его выполнении. |
Products from the inactivated catalog that are currently in the shopping cart are no longer valid, and the user is notified that the product is no longer available for order. |
Продукты из отключенного каталога, которые в настоящее время находятся в корзине пользователя, являются недействительными, и пользователь не может совершить заказ. |
People will not be notified when you block them. |
Когда вы блокируете кого-то, мы не отправляем об этом уведомления. |
I've notified counsel, but we're probably looking at days of red tape. |
Я уведомили консула, но возможно нас ждут несколько дней бюрократии. |
I have notified her of her father's death, and she is returning as we speak. |
Я уведомил ее о гибели отца, и в данный момент, думаю, она спешит в Женеву. |
At this juncture, the consultant notified the police department of a possible 187. |
На данном этапе, консультант сообщил полиции о предполагаемом убийстве. |
And I- I notified them of this. |
И я... уведомил их об этом. |
I was notified at home and met the patrol here. |
Мне сообщили домой, я приехала сюда и встретилась с патрулем. |
Everyone's been notified, so no harm, no foul. |
Я всех предупредил, никакого вреда и обид. |
And you, my friend, are hereby notified we are currently accepting bids to supply the gravel. |
А ты, мой друг, теперь извещён о том, что мы сейчас соглашаемся на цену за гравий. |
Have all the provinces notified...immediately. |
Оповестите все области ... немедленно. |
We have notified your supervisor. |
Мы поставили в известность твоего контролера. |
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
At our last conversation, I notified you of my intention to communicate to you my decision in regard to the subject of that conversation. |
При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора. |
I'll be notified of all evidence collected by the prosecution? |
Меня уведомят обо всех уликах, обнаруженных обвинением? |
Suffolk County P.D., state police, and the U.S. Marshal's office will be immediately notified, per order of the court. |
Отделение полиции графства Саффолк, полиция штата, служба Маршалов будут незамедлительно уведомлены по постановлению суда. |
Я заслуживаю, чтобы меня ставили в известность о новшествах. |
|
She barely notified the members of the family of the approaching marriage-Jennie not at all-and to the actual ceremony she invited only Bass and George. |
Она лишь мимоходом известила их о предстоящем замужестве, а Дженни вообще не написала и на свадьбу пригласила только Басса и Джорджа. |
I just notified his family in Pittsburgh. |
Я только что оповестил его семью в Питтсбурге. |
I've notified Starfleet that our survey of Sector 37628 will be delayed by at least a week while we drop off the survivors from the Denver. |
Я уведомил Звездный Флот, что наше исследование сектора 37628 будет отложено минимум на неделю, поскольку нам нужно перевезти выживших с Денвера. |
The suspensions must be notified to the Council of Europe and may not affect the right to a fair trial or the prohibition on torture. |
Об этих приостановлениях следует уведомлять Совет Европы, и они не могут затрагивать права на справедливое судебное разбирательство или запрещение пыток. |
In the middle of the year, Torey is notified that a space has opened up at the state hospital for Sheila. |
В середине года Тори сообщают, что в государственной больнице для Шейлы освободилось место. |
In the case of bad or rude service no tip may be given, and the restaurant manager may be notified of the problem. |
В случае плохого или грубого обслуживания чаевые не могут быть даны, и менеджер ресторана может быть уведомлен о проблеме. |
The criteria as I understand it is that replacable fair use images are speedyable 48 hours after the uploader have been notified. |
Критерии, как я понимаю, состоят в том, что заменяемые изображения добросовестного использования можно быстро использовать через 48 часов после уведомления загрузчика. |
Hebei provincial vice-governor said his administration was only notified by Shijiazhuang on 8 September. |
Вице-губернатор провинции Хэбэй заявил, что его администрация была уведомлена Шицзячжуаном только 8 сентября. |
An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son. |
Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына. |
When a category is nominated for deletion that have a main article, the main article talk page isn't even notified. |
Когда категория назначается для удаления, в которой есть основная статья, главная страница обсуждения статьи даже не уведомляется. |
Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred. |
Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло. |
The mark consists of the CE logo and, if applicable, the four digit identification number of the Notified Body involved in the conformity assessment procedure. |
Знак состоит из логотипа СЕ и, если применимо, четырехзначного идентификационного номера Нотифицированного органа, участвующего в процедуре оценки соответствия. |
Lenz notified YouTube immediately that her video was within the scope of fair use, and demanded that it be restored. |
Ленц немедленно уведомил YouTube, что ее видео находится в рамках добросовестного использования, и потребовал, чтобы оно было восстановлено. |
Employers must be notified if a driver's license is suspended, revoked, or canceled. |
Работодатели должны быть уведомлены, если водительские права приостановлены, отозваны или аннулированы. |
A policeman notified Makino and his party of the attack and led them to a rear entrance. |
Полицейский сообщил Макино и его группе о нападении и повел их к заднему входу. |
It was probably a mistake or something, so I notified him on his user page. |
Вероятно, это была ошибка или что-то еще, поэтому я уведомил его на своей странице пользователя. |
I was not notified, much less consulted. |
Меня не уведомили, а тем более не посоветовались. |
On September 9, 2011, Frontier notified the public of a 40% reduction of arriving and departing flights from MKE. |
9 сентября 2011 года компания Frontier уведомила общественность о сокращении числа прибывающих и вылетающих рейсов из МКЕ на 40%. |
WikiProject Spiders, WikiProject El Salvador have also been notified. |
Проект пауков, проект Сальвадора также была уведомлена. |
The staff at Pearson Hospital were notified late in 1963 that the patients in the three infirmaries were now its responsibility. |
В конце 1963 года персонал больницы Пирсона был уведомлен о том, что пациенты в трех лазаретах теперь находятся под его ответственностью. |
While initial landing was successful Russian cossack patrol had seen the landing and notified the Russian forces in the vicinity. |
Хотя первоначальная высадка прошла успешно, русский казачий патруль увидел высадку и оповестил о ней русские войска, находившиеся поблизости. |
One winter day, the Jews of Anatevka are notified that they have three days to leave the village or be forced out by the government. |
В один из зимних дней евреев Анатьевки уведомляют, что у них есть три дня, чтобы покинуть деревню или быть изгнанными правительством. |
Lynette pays Anne to leave town without Warren, and asks to be notified when the baby is born. |
Линетт платит Энн, чтобы та уехала из города без Уоррена, и просит сообщить ей, когда родится ребенок. |
DPL bot notified me of two pages linked to disambiguation pages on my talk page. |
Бот DPL уведомил меня о двух страницах, связанных со страницами устранения неоднозначности на моей странице разговора. |
Gauguin immediately notified Theo, who on 24 December had proposed marriage to his old friend Andries Bonger's sister Johanna. |
Гоген немедленно известил Тео, который 24 декабря сделал предложение своему старому другу Андрису Бонгеру, сестре Джоанны. |
As Domer48 has pointed out here, he was only notified about the DRN a couple of hours before it closed. |
Как указал здесь Domer48, он был уведомлен о DRN только за пару часов до его закрытия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Now we notified Claire's parents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Now we notified Claire's parents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Now, we, notified, Claire's, parents , а также произношение и транскрипцию к «Now we notified Claire's parents». Также, к фразе «Now we notified Claire's parents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.