Stockpiling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- stockpiling [ˈstɔkpaɪlɪŋ] сущ
- накоплениеср, накопление запасов, накапливаниеср(accumulation)
- stockpiling of nuclear weapons – накопление ядерного оружия
- складированиеср, штабелированиеср(warehousing, stacking)
- запасм(stockpile)
- создание запасов
- затовариваниеср(overstocking)
-
- stockpile [ˈstɔkpaɪl] гл
- накапливать, накопить, запасать, запасти(accumulate, reserve, stock)
- складировать, запасаться, штабелировать(store, stack)
- создавать резерв
-
noun | |||
накопление | accumulation, storage, stockpiling, cumulation, upbuilding, conglomeration |
- stockpiling сущ
- storage
storage, hoarding, cumulation, accumulation, storing, warehousing, accumulating, amassing, stock, stockpile, store, buildup, hoard, inventory, stacking, supply, upbuilding, cache, caching, deposit, depositing, saving, stash, stocking, surplus
distributing, spending, abandon, cut it fine, destroy, disburse, disorder, disperse, dissipate, distribute, ditch, divide, exterminate, jettison, lose, remove, scatter, shift, spend, throw away, toss out, trash, using, waste
Stockpiling A stockpile is a pile or storage location for bulk materials, forming part of the bulk material handling process.
I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide. |
Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия. |
Breaking news. Remember all those people Julian was stockpiling? |
важная новость помнишь тех людей, что собрал Джулиан? |
They've been stockpiling squill in order to drive the price up. |
Они запасались сциллами, чтобы взвинтить цену. |
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons. |
Ополчение приняло на себя руководство страной, контроль над продуктами питания и запасами вооружения. |
Mustard gas was the agent of choice, with the British stockpiling 40,719 tons, the Soviets 77,400 tons, the Americans over 87,000 tons and the Germans 27,597 tons. |
Выбор пал на иприт: англичане запасли 40 719 тонн, советы-77 400 тонн, американцы-более 87 000 тонн, а немцы-27 597 тонн. |
Production and stockpiling of sarin was outlawed as of April 1997 by the Chemical Weapons Convention of 1993, and it is classified as a Schedule 1 substance. |
Производство и накопление запасов Зарина было запрещено с апреля 1997 года Конвенцией по химическому оружию 1993 года, и он классифицируется как вещество, включенное в список 1. |
Gotham City... and storing it... stockpiling it... which is a very novel approach, I'd say. |
Готэм-Сити и будет её сохранять и накапливать что является новаторством. |
The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products. |
О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель. |
We've started stockpiling rail and ties here, waiting for the Missouri to thaw. |
Мы начали запасать рельсы и шпалы, ожидая оттепель в Миссури. |
In response to the rioting in the streets, some citizens have begun stockpiling guns and ammunition. |
В ответ на забастовки на улицах, некоторые граждане начинают запасаться оружием и боеприпасами. |
Museums and individuals have been stockpiling incandescent lightbulbs in Europe, owing to CFLs' then-inferior colour representation. |
Музеи и частные лица накопили запасы ламп накаливания в Европе из-за тогдашнего низкого цветового представления CFLs. |
A tip that an Arab was stockpiling weapons. |
Была наводка, что у араба склад оружия. |
Дарк предпочитает накапливать бомбы, а не избавляться от них. |
|
And some companies are stockpiling cash or acquiring competitors rather than using their returns to build productive capacity. |
Кроме того, некоторые компании копят деньги или покупают конкурентов, вместо того чтобы использовать свои доходы для создания новых производственных мощностей. |
It's one way to hide the fact that you're actually stockpiling weapons. |
Это способ скрыть факт, что ты копишь оружие. |
They just wanna know why you started stockpiling explosives. |
Они хотят знать, почему вы начали собирать взрывчатку. |
I heard rumors that Piron was stockpiling to drive up prices. |
Я слышал слухи насчет Пайрона, они собирались накопить, чтобы поднять цены. |
I guess they're stockpiling for the big push to take the city back. |
Полагаю, что они приберегают для большого наступления при возвращении города. |
These warehouses full of drugs, no doubt you'd love to uncover an incriminating memo dated the day before miracle day signed by me authorizing the stockpiling of painkillers. |
На этих складах полно лекарств, несомненно, вам бы хотелось обнародовать уличающие записи, датированные за день до Дня Чуда, подписанные мной и разрешающие накопление запасов болеутоляющих. |
She's obviously, uh, stockpiling her meds. |
Она, очевидно, копила свои лекарства. |
Stockpiles of cut peat continued to be removed from the moors until 2005. |
Запасы разрезанного торфа продолжали вывозиться с торфяников вплоть до 2005 года. |
Earlier, this agency had also completed destruction of the chemical weapons stockpile located on Johnston Atoll located south of Hawaii in the Pacific Ocean. |
Ранее это агентство также завершило уничтожение запасов химического оружия, расположенных на атолле Джонстон, расположенном к югу от Гавайев в Тихом океане. |
We had a few hundred cheap laser guns stockpiled in Hong Kong Luna-Chinee engineers are smart-but few men trained to use them. |
Было у нас и несколько сотен дешевых лазерных ружей на складе в Гонконге - китайские инженеры оказались настоящими мастерами, - но людей, умевших с ними обращаться, явно не хватало. |
It's up to us to tell the Army what to look for, not just oversized factories and uranium stockpiles. |
Мы должны рассказать военным, что именно искать, не просто крупные заводы и запасы урана. |
Larger coal stockpiles have a reduced rate of heat loss, leading to a higher risk of spontaneous combustion. |
Большие запасы угля имеют меньшую скорость теплопотерь, что приводит к более высокому риску самовозгорания. |
To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent. |
Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов. |
Shamans believe one of the purposes for this is to steal one's energy and/or power, of which they believe every person has a limited stockpile. |
Шаманы верят, что одной из целей этого является кража собственной энергии и / или силы, которые, по их мнению, каждый человек имеет ограниченный запас. |
South Africa possessed a vast stockpile of Soviet arms seized during Operations Sceptic, Protea, and Askari, and was persuaded to transfer some of it to UNITA. |
Южная Африка располагала обширными запасами советского оружия, захваченного в ходе операций скептик, Протея и Аскари, и ее убедили передать часть этого оружия УНИТА. |
The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. |
Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это. |
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. |
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей. |
Probably has money, and Sabrina's just stockpiling all she can for that retirement fund. |
Вероятно, при деньгах, и Сабрина вкладывала все, что могла, в пенсионные накопления. |
The remaining 61% of the stockpile was in this form. |
Остальные 61% запасов были в таком виде. |
There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles. |
Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся. |
Yet Homeland Security is telling the CDC not to make any announcements until stockpiles of the drug could be secured. |
Но ЦКЗ об этом умалчивает, пока его нет в наличии. |
Our theory said both trucks had been loaded up with some of the stockpile and were grinding their way north. |
Наша теория гласила, что машины загружаются из запасов и направляются на север. |
Кажется, мы нашли ядерный арсенал Шепард. |
|
In March 2020, the IAEA said that Iran had nearly tripled its stockpile of enriched uranium since early November 2019. |
В марте 2020 года МАГАТЭ заявило, что Иран почти втрое увеличил свои запасы обогащенного урана с начала ноября 2019 года. |
That idea may gain support after President Obama’s call for further reductions in the U.S. nuclear stockpile as North Korea and China continue adding to their own arsenals. |
Эта идея может набрать поддержку после призывов президента Обамы к дальнейшему сокращению американского ядерного арсенала в условиях, когда Северная Корея и Китай продолжают увеличивать собственные арсеналы. |
The walls were mounted with numerous guns and cannon that they had stockpiled since the last Burmese war. |
Стены были укреплены многочисленными орудиями и пушками, которые они запасли со времен последней бирманской войны. |
So... as fletchers stockpile arrows and your blacksmiths sharpen steel, you come with a bidding from your adopted master? |
Ну так что... в то время как вы запасаетесь стрелами и кузнецы затачивают сталь, вы приходите со сделкой от своего мастера? |
The men are listening and wondering how much ammo to stockpile. |
А они слушают. Слушают и думают, сколько им понадобится патронов. |
Not only are we not reducing the stockpile, we’re giving it a 21st century makeover. |
Мы не только не сократили ядерный резерв, мы ему ещё придали более современный облик – XXI век, как никак. |
You could get hurt, sneaking up on someone with a stockpile of dark objects. |
Ты можешь пораниться, подкрадываясь к кому-то с запасом темных объектов. |
While Dan and Abra reunite, Rose consumes the cult's remaining stockpile of steam, healing her wounds and vowing revenge. |
Пока Дэн и Абра воссоединяются, Роза поглощает остатки пара культа, залечивая свои раны и клянясь отомстить. |
For example, enriched uranium that cannot be recovered from waste does not count against the stockpile limit. |
Два других кандидата в гонке, независимые Ричард Бове и Джо Макграт, не были факторами в этой кампании, и битва шла на спад. |
It would have been stockpiled... |
Он бы хранился на складе.. |
All existing stockpiles of chemical weapons must be destroyed without delay. |
Все существующие запасы химического оружия должны быть уничтожены безотлагательно. |
Emmett kept a stockpile in case the Russians attacked Red Dawn style. |
Эмметт держал целую кучу на случай атаки русских в стиле Красного Рассвета. |
International cooperation would be needed in order to prevent the loss of small arms and light weapons from government stockpiles. |
Необходимо поддерживать международное сотрудничество для предотвращения утечки стрелкового оружия и легких вооружений из государственных арсеналов. |
When the convention entered force in 1997, the parties declared worldwide stockpiles of 17,440 tonnes of mustard gas. |
Когда конвенция вступила в силу в 1997 году, стороны заявили о наличии в мире 17 440 тонн иприта. |
Очень похоже на запасы поджигателя. |
|
We stockpile samarium for defense purposes, of course, and quietly sell what we don't need to our friends in nuclear energy. |
Мы запасёмся самарием, в оборонных целях, конечно же, и по-тихому продадим излишки нашим друзьям из ядерной энергетики. |
Same goes for his stockpile of food, the antibiotics, his generator. |
То же самое касается его запасов пищи, антибиотиков, его генератора. |
No stockpiles of WMDs or an active WMD program were ever found in Iraq. |
В Ираке никогда не было обнаружено никаких запасов ому или активной программы по ОМУ. |
Stockpiles of cylinders had to be stored at the front line, posing a great risk if hit by artillery shells. |
Запасы баллонов должны были храниться на линии фронта, что представляло большой риск в случае попадания артиллерийских снарядов. |
The Di-Di process was used by the United States for the production of its unitary sarin stockpile. |
Процесс Ди-Ди использовался Соединенными Штатами для производства своих унитарных запасов Зарина. |
- stockpiling of biological agents and toxins - накопление биоагентов и токсинов
- stockpiling of weapons - накопление вооружения
- limitless stockpiling - безграничное накопление
- stockpiling of nuclear weapons - накопление ядерного оружия
- stockpiling weapons - накопления запасов оружия
- stockpiling food - накопление запасов пищи
- stockpiling and use of nuclear weapons - накопления и применения ядерного оружия
- stockpiling and use of chemical - накопления и применения химического
- stockpiling of such weapons - накопление запасов такого оружия
- production and stockpiling - производство и накопление запасов
- stockpiling and use - накопления и применения
- transfer and stockpiling - передачи и накопления
- stockpiling of patents - комплектование патентного фонда
- stockpiling supplies - создание запасов материальных средств
- stockpiling of foodstuffs - создание запасов продовольствия
- stockpiling of arms - накопление вооружений
- stockpiling forward areas - накапливание запасов в передовых районах
- stockpiling capacity - производительность при укладке в штабель
- stockpiling belt conveyor - ленточный транспортёр для штабелирования материалов
- earth stockpiling - штабелирование грунта
- ban the stockpiling of neutron weapons - запретить накопление нейтронного оружия
- stockpiling of patent collection - комплектование патентного фонда
- stockpiling programme - программа накопления запасов
- stockpiling program - программа накопления запасов
- stockpiling machine - штабелеукладчик
- Somebody's stockpiling blood - Кто-то запасает кровь
- He started stockpiling explosives - Он начал запасать взрывчатку