Pack your things and go home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pack your things and go home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Собирай вещи и иди домой
Translate

- pack [noun]

noun: пакет, упаковка, пак, пачка, стая, колода, свора, набивка, ранец, узел

verb: упаковывать, паковать, запаковывать, уплотнять, укладываться, заполнять, набивать, укладывать вещи, навьючивать, подбирать состав присяжных

adjective: упаковочный, вьючный

- your

твой

  • take in your stride - относиться спокойно

  • prepare your stay - подготовить отдых

  • caring for your baby - уход за ребенком

  • hand on your lap - руки на коленях

  • your availability - ваша доступность

  • look forward to your enquiry - с нетерпением ждем вашего запроса

  • your post - ваш пост

  • behind your head - за головой

  • beautify your life - украсить вашу жизнь

  • thanks for your message - Спасибо за твое сообщение

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- go

пойти

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



Pack your things. The sheikh will take you away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собирай свои вещи Доктор заберёт тебя отсюда

I'll pack up right away, leave our things with Pohlmann, and take you to the factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстро соберусь, заброшу барахло к Польману и провожу тебя на фабрику.

Go back to the dorm and tell your friends to pack their things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайся обратно в общую спальню и скажи друзьям паковать вещи.

Come on, help me move these things into the middle of the room, so Daddy can pack them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоги-ка мне выдвинуть эти вещи на середину комнаты, папа их запакует.

Pack your things. At the next station...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собирайся, на следующей станции...

If anyone here is anything less than squeaky clean, you pack your things and get the hell out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, у кого совесть не кристально чиста, Собирайте вещички и проваливайте.

My mom came knocking one morning and said, Raj, pack your things - we have to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды утром мама постучалась ко мне и сказала: «Радж, собирай вещи — мы должны ехать».

So they asked you to pack up your things and ship out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так тебе сказали собрать вещички и валить отсюда.

Pack your things and then get the hell out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собирай вещички и проваливай отсюда.

But I already explained to you, the big things are going to be hard to pack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я ведь уже объясняла тебе, что большие вещи сложно паковать.

Let me just get my room key out... and I'll grab a bag and pack my things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне получить мой ключ от номера из... и я получу сумку и пакую вещи.

Margaret sighed.I'll have Mrs. Talley pack your things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас велю миссис Толли сложить твои вещи, -вздохнула Маргарет.

Just give me a few minutes to pack up and smooth things over with Hannah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне пару минут собрать вещи и сгладить ситуацию с Ханной.

I won't even pack up my things, I'll leave it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже домой не буду заезжать, оставлю всё как есть.

The flotilla won't return for at least three weeks... which should give you plenty of time to pack your things and be gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флотилия не вернется, по крайней мере, недели три, и у Вас предостаточно времени для того, чтобы упаковать свои вещи и покинуть нас.

And then you can come back home here and you can pack your things and you can leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после этого ты можешь вернуться сюда и ты можешь запаковать свои вещи и ты можешь уйти.

Just a few more things to pack up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталось еще несколько вещей упаковать.

Pack your things and come here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собирай вещи и переезжай сюда.

Fantastic, I'll pack his things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фантастика. Я соберу его вещи.

Please go to your room and pack your things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди в свою комнату и упакуй свои вещи.

Pack your things, he added, staring at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собирай свои вещи, - прибавил он, взглянув на дочь.

You need to go to her place and pack all the things that make her comfortable, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезжайте к ней домой и соберите вещи, которые ей понадобятся, хорошо?

Fee, dear, pack your things, we'll go to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собирай вещи, мы поедем к нему.

He was given ten minutes to pack his things before he was taken to the Hotel Adlon, a top luxury hotel in Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему дали десять минут, чтобы собрать вещи, прежде чем отвезти в отель Адлон, самый роскошный отель в Берлине.

Now, I want you to tell Stan where the money is, then we'll go pack your things, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь скажи Стэну, где спрятаны деньги.

I'll pack our things up and go to the Katharinenkirche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас уложу вещи и отнесу их в церковь святой Катарины.

But you can pack your things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы можете собирать вещи.

Ward then got angry, and decided to pack his things, and get on a bus to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Уорд рассердился и решил собрать свои вещи и сесть в автобус, чтобы уехать.

I'll just pack things up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно собрать вещи, так что...

So, when Emily called this morning to ask me for help with her wound care, I decided to pack up my things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда Эмили позвонила сегодня утром, чтобы попросить меня помочь с раной, я решила упаковать свои вещи.

They went home, threw their Komsomol cards into the stove and started to pack their things for exile.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли домой, кинули в печку комсомольские билеты и стали собираться в ссылку.

This looks like as good a time as any to tell her to pack up her things and skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, пожалуй, самое время сказать ей, чтобы паковала вещички и сваливала.

You are to pack your things tonight, and we will put you in the train tomorrow morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сегодня же уложишь вещи, и наутро мы посадим тебя в поезд.

So unless you have thoughts on some way out of this morass, you can pack your things, get the hell off my mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если только у вас нет идей насчет того, как нас вытащить, можете собирать вещи и убираться к черту с моей горы.

In the meantime, you just rest up and think about what things you want to pack, because we'll just about have to set up housekeeping on your stuff-leastways, the front part of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока что отдохни и подумай, что ты хочешь взять с собой, потому что нам придется обставить дом твоими вещами, во всяком случае, парадные комнаты.

He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку.

Let's wake up the others, pack our things, tie the belts, and prepare to get off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай будить наших, уложим вещи, стянем ремнями и приготовимся к высадке.

So pack your things, drop out, and move back to Mystic Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что собирай свои вещи, и двигаемся обратно в Мистик Фоллс

She asked me to pack things for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попросила прихватить с собой несколько вещей.

Well, let me help you pack these things up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогу тебе все упаковать.

In addition, the persecution he had suffered from the pack had made the pack less to him in the scheme of things, and man more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ненависть, которую питали к нему все собаки, уменьшала их значение в его глазах и увеличивала значение человека.

Remember when you asked us to pack her things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, ты попросил нас упаковать её вещи?

Pack her things and send her out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложи её вещи и выброси.

Before going over to see Kemmerich we pack up his things: he will need them on the way back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем отправиться к Кеммериху, мы упаковываем его вещи: в пути они ему пригодятся.

Pack your things, Simpleton!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собирай вещи, дурачок!

Then I'll go home and pack a few things for me and Roar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я поеду домой и уложу мои и Роара вещи.

You go and pack your things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы идите укладывать свои вещи.

Compelled by his grief, we were forced to pack our things and set across the seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его горе вынудило нас собрать вещи и пересечь моря.

I want you to pack all your things and get out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чтобы ты упаковала все свои вещи и свалила отсюда.

On the eve of your departure you pack things in a suit-case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накануне отъезда вы укладываете вещи в чемодан .

And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.

I'm learning to appreciate the little things in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни.

He got his shaving things out of his saddlebag and went into the washroom and shaved and washed and brushed his teeth and combed his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Грейди вынул из седельной сумки бритвенные принадлежности, пошел в умывальню, побрился, почистил зубы, причесался.

The battery pack and computer-controlled stimulator are implanted in a minimally invasive procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батарея и контролируемый компьютером стимулятор вживляются наиболее безболезненным способом.

Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни.

One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще.

One of the first things you notice when the fighters stand nose to nose is McGregor's size advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что мы замечаем, когда бойцы встают нос к носу, это преимущество Макгрегора в росте и комплекции.

Aren't you going to ask me what's so special about the fanny pack?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не собираешься меня спросить, что такого особенного в этой поясной сумке?

I want you to pack your things and leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты собрал вещи и убрался.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Pack your things and go home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Pack your things and go home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Pack, your, things, and, go, home , а также произношение и транскрипцию к «Pack your things and go home». Также, к фразе «Pack your things and go home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information