Parents probablyjust overdid it - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
abusive parents - оскорбительные родители
parents-child-relationship - родители-ребенок-отношения
fit parents - подходят родители
my parents when i was - мои родители, когда я был
parents and caregivers - родители и опекуны
from my parents - от моих родителей
participation of parents - Участие родителей
meet my parents - удовлетворения своих родителей
like her parents - как ее родители
his parents house - его родители дома
Синонимы к Parents: fathers, progenitors, sires, produces, sources, derivations, kins, mamas, dads, rears
Антонимы к Parents: child, children
Значение Parents: plural of parent.
overdid it - перестарались
Parents probablyjust overdid it - Родители, наверное, просто перестарались
I think I overdid it last night - Кажется, я перестарался вчера вечером
It seems we overdid it tonight - Кажется, мы сегодня перестарались
Синонимы к overdid: overstated, exaggerate, overstate, overemphasized, binged, exaggerated, outreached, overestimated, overplay, overplayed
Антонимы к overdid: belittle, brush aside, de emphasize, depreciate, diminish, disparage, do an injustice to, downgrade, downplay, gloss over
Значение overdid: simple past tense of overdo.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
Leave it at that! - Оставь это!
whistle for it - искать ветра в поле
it is five minutes to eleven - сейчас без пяти минут одиннадцать
just for the hell of it - ради удовольствия
as ill-luck would have it - как на грех
come to think of it - подумать об этом
make it wrong - сделать это неправильно
on top of it - Сверху
upon it - на него
makes it easier for others - делает его более легким для других
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
He did not reflect that now he would probably not see his parents during his furlough; the long uncertainty had already buried that hope. |
Гребер не думал о том, что за время своего отпуска, вероятно, не увидится с родителями. Полная неизвестность похоронила эту надежду. |
Probably changed his name to escape the notoriety of his parents' deaths. |
Скорее всего, он изменил фамилию, чтобы избежать скандально известного факта смерти его родителей. |
Parents probablyjust overdid it. |
Наверное, родители перестарались. |
And you should probably go back in there... and make sure your parents don't need smelling salts or something. |
А тебе надо вернуться и проверить, не надо пи родителей откачивать. |
Getting drunk, probably snuck out of his parents' house, wearing his sister's jeans, thinking about killing himself, obsessively listening to Evanescence. |
Напивается, возможно, тайком выбрался из родительского дома, одет в джинсы сестры, думает о том, что хочет себя убить, с одержимостью слушая Evanescence. |
My parents are probably splitting up. |
Мои родители наверное разведутся. |
It should probably also discuss the UN Convention on the Rights of the Child, the role of parents, guardianship and other legal protections of children. |
Вероятно, следует также обсудить Конвенцию ООН о правах ребенка, роль родителей, опеку и другие правовые средства защиты детей. |
I new already what it meant, probably from my parents, who would tell me to listen to them because the had experience. |
Кроме того, согласны ли вы с тем, что я сыграл ключевую роль в руководстве проектом, разработке и реализации политики и так далее? |
And that's probably because women cannot walk out of their lives. They've got kids to take care of, they've got parents to look after. |
Это связано с тем, что женщина не может всё бросить, ей надо детей воспитывать, за родителями ухаживать. |
It is probably mere rumor that he once refused a woman whom his parents had tried to force on him. |
Вероятно, это просто слух, что однажды он отказался от женщины, которую его родители пытались навязать ему. |
Parents would probably manage to say it came of taking vitamins and wrapping up nice and warm. |
С предков станется заявить, что не следовало пить витамины и тепло одеваться. |
When they immigrated to North America in 1765, Jackson's parents probably landed in Philadelphia. |
Когда они иммигрировали в Северную Америку в 1765 году, родители Джексона, вероятно, высадились в Филадельфии. |
I think, most middle class Americans are gonna go away to college if they can, and then, probably, never live with their parents again. |
Думаю, большинство американцев среднего класса по возможности едут учиться в колледж, и потом уже никогда не будут снова жить с родителями. |
Things are looking good. I'Il probably have adoptive parents in a few days. |
Все вроде бы складывается. Наверное, я найду усыновителей через несколько дней. |
She entered the religious life in 1751 against her parents' wishes, and began her literary production in 1763 probably by own choice. |
Она вступила в религиозную жизнь в 1751 году против воли своих родителей и начала свою литературную деятельность в 1763 году, вероятно, по собственному выбору. |
When did I become one of those parents? Probably two seconds after I saw you in those little antlers. |
И когда только я таким стал? Наверное, сразу, как увидел эти маленькие рожки. |
And the doctors told his parents he was never going to be able to communicate or interact socially, and he would probably never have too much language. |
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. |
I mean, I, My parents are probably a bit stricter or a bit, it's not that they'd laid down any tight rules, but maybe there's higher expectations, because they figure you're setting the mode for everybody else, which can sometimes generate conflicts. |
Я хочу сказать, что ко мне мои родители чуть строже или чуть-чуть, Ну, не то, чтобы они устанавливали какие-либо строгие правила, просто они ожидают от тебя большего, потому что считают, что ты подаешь пример всем остальным, иногда это может стать причиной конфликта. |
That month, police told her parents that she was probably dead. |
В том же месяце полиция сообщила ее родителям, что она, вероятно, мертва. |
А может, родители Раджа разошлись как раз из-за него. |
|
Наверное, мои родители, когда я была моложе. |
|
И скорее это он мучал своих родителей, а не наоборот. |
|
We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents. |
Мы еще не осмотрели родителей, но, возможно, родители не имеют этих потерь, иначе они не были бы родителями. |
If it was associated with my brother, my parents probably thought it smelled like Roses. |
Так как это было связанно с моим братом, мои родители, скорее всего, думали, что это пахнет розами. |
But I'm probably gonna try to get him a job, maybe with my parents' company or something. |
Но я постараюсь найти ему работу. Может, в компании моих родителей, и все такое. |
This number is probably inaccurate, however, as many parents do not report their decisions to homeschool. |
Однако это число, вероятно, неточно, поскольку многие родители не сообщают о своих решениях в домашнюю школу. |
That was the first my parents knew about it. It was probably the first time I realised. |
Тогда мои родители впервые узнали об этом. Наверное, тогда я впервые это понял. |
I didn't really understand it, except for the fact that it was destroying my parents. |
Я не понимала, что происходит, но видела, что это разрушает жизнь моих родителей. |
And my older brother lives near my parents, and my oldest sister lives near them. |
Мой старший брат живет рядом с родителями, а моя старшая сестра живет рядом с ними. |
My future profession will be probably connected with Science. |
Моя будущая профессия будет, вероятно, связано с наукой. |
And when our eldest daughter was born, we weren't, I would say, exactly sure how to be great parents. |
Когда родилась наша старшая дочь, я бы не сказала, что мы точно знали, как быть хорошими родителями. |
Наверное потому, что у меня низкое чувство собственного достоинства. |
|
It was essential to ensure a very close relationship between the court and the United Nations, most probably by means of a special agreement. |
Насущно необходимо обеспечить очень тесную взаимосвязь между судом и Организацией Объединенных Наций - возможно, путем заключения специального соглашения. |
Уоррик Браун был маленьким мальчиком, когда его родители скончались. |
|
Да и не вылупится из них никто наверняка. |
|
For several commodities, high current prices are probably transitory. |
Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление. |
Many still remember the long lines of the 1980s, or – worse – the starvation that accompanied the Nazi siege of Leningrad, which Putin's own parents endured. |
Многие до сих пор помнят длинные очереди, обычные для 1980-х годов, или — что намного страшнее — голод в период нацистской блокады Ленинграда, который пережили, в частности, родители Путина. |
Which is to say that even if the Russian authorities suddenly get serious about economic reform, it probably won’t have much of a short-term impact. |
То есть, даже если российские власти вдруг всерьез возьмутся за экономические реформы, это вряд ли будет иметь большой эффект в краткосрочной перспективе. |
Значит, я должен стирать его на деликатном режиме, да? |
|
They hacked the data of thousands of dead kids to directly target bereaved parents with this charming mailer. |
Они взломали базу с данными тысяч мёртвых детей, чтобы разослать их родителям эти очаровательные открытки. |
I certainly hope the parents throw their two cents in, but the godparents are vitally important figures in a child's life. |
Я, конечно, надеюсь, что и родители внесут свои пять копеек, но крестные являются жизненно важными личностями в жизни ребенка. |
I will smash them one against the other, parents and children alike. |
И сокрушу их друг о друга, и отцов и сыновей вместе. |
But it will probably be London during the Blitz. |
Но это скорее всего будет Лондон во время Второй Мировой. |
The other, in a black silk blouse, was probably suffering from chest congestion, because she almost never took the handkerchief from her mouth and nose, and talked and breathed into it. |
Другая, в черной шелковой кофте, вероятно, страдала грудью, потому что почти не отнимала носового платка от рта и носа и говорила и дышала в платок. |
I probably wouldn't of knew what become of her only Bill Primus seen her in my place and when they found her he come in an' ast me about her. |
И не узнал бы об ней ничего, если бы Билл Примус ее в моем заведении не видел. Когда ее нашли, он, само собой, сразу ко мне, давай расспрашивать. |
Ms. Hearst is still being examined by Dr. William Sargent, a brainwash expert flown in from London at her parents' expense. |
Мисс Херст проверяет д-р Сарджент, эксперт по промыванию мозгов, прилетевший из Лондона за счет ее родителей. |
A love which spanned continents and cultures, and let you send your parents the hell away, |
С любовью, не знающей культурных и континентальных различий и позволяющей послать родителей ко всем чертям... |
Do Claire's parents even know where she is, Pippi? |
Пиппи, родители Клэр вообще знают, где она? |
My parents don't like anything ostentatious. |
Мои родители не любят показухи. |
No. My parents are fabulously wealthy, but they cut me off for being a... |
Мои родители невероятно богаты, но они не дают мне денег, так как я... |
And your parents, they went broke trying to send you to those schools. |
И ваши родители разорились отправив вас туда отправив вас в эту школу |
We could identify the parents with a record of multiple attempts at pregnancy, people who are desperate to try anything. |
Можем найти пары, которые делали много попыток оплодотворения. Людей, которые совершенно отчаялись. |
Charlie and Isabelle were so wrapped up in one another that the only people in our lives vaguely resembling parents were The Missus and John The Dig. |
Чарли и Изабелль были так поглощены друг другом, что единственными людьми в нашей жизни, заменявшими нам родителей, были Миссиз и Джон-копун. |
This girl had blossomed forth into something exceptional, as American children of foreign parents are wont to do. |
Девочкой приехав в Америку вместе с родителями, она выросла и расцвела на диво. |
Someone once told me You need to make art as if your parents are dead. |
Мне как-то сказали, что лучше всего заниматься (искусством), когда твои родители мертвы. |
Now, you little devil... I am thinking that maybe your parents sometimes call you Robert, |
Вот что, дьяволёнок... насколько я понимаю, родители изредка все-таки называют тебя Роберт, |
This was just in a box of old junk that my birth parents left behind. |
В коробке с барахлом, что осталась от моих биологических родителей. |
О чем думают Ваши родители. |
|
Многие люди становятся родителями в этом возрасте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Parents probablyjust overdid it».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Parents probablyjust overdid it» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Parents, probablyjust, overdid, it , а также произношение и транскрипцию к «Parents probablyjust overdid it». Также, к фразе «Parents probablyjust overdid it» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.