That's why you're uppity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
If 2.54% of the Bronx speaks Albanian thats makes about 35,000 Albaians in the Bronx or around .4% of NYC. |
Если 2,54% жителей Бронкса говорят на албанском языке, то это составляет около 35 000 албанцев в Бронксе или вокруг него .4% от Нью-Йорка. |
You can't assume just because you never found something that it doesnt exist, well thats just a fallacy! |
Вы не можете предположить, что только потому, что вы никогда не находили что-то, что оно не существует, ну это просто заблуждение! |
Thats why I must give you hard penance. |
Поэтому налагаю на тебя епитимью. |
LOL thats the last time i stay alone in a room with Jack! |
ЛОЛ, это последний раз, когда я остаюсь один в комнате с Джеком! |
Maybe thats why theres nothing in it that warned of what would happen afterward. |
Кажется, ничего не предвещало того, что случилось потом. |
Вот что значит выходить замуж в Хэллуин. |
|
So you go find another posh little uppity neighborhood, And you think it might make you feel a little better about yourself? |
Найдёшь другой шикарный дорогой район, и от этого почувствуешь себя немного лучше? |
I think thats supposed to read as two individual names, but its not. |
Я думаю, что это должно читаться как два отдельных имени, но это не так. |
Поэтому вы вчера и ершились. |
|
Look man, I think you are arrogant and condescending, but thats just my opinion and it doesn't belong here. |
Послушай, парень, я думаю, что ты высокомерен и снисходителен, но это всего лишь мое мнение, и оно здесь неуместно. |
You're just an uppity dago in an expensive suit turning tricks for the unions. |
Ты всего лишь спесивый итальяшка в дорогом костюме проворачивающий фокусы для профсоюзов. |
If you hadn't been so uppity... I'd have known who you were a long time ago. |
Если бы вы не были такой спесивой, я бы давно узнал, кто вы такая. |
Don't go getting so uppity. |
Не будь таким нахальным. |
Or like a plantation owner would do to an uppity slave. (clicks tongue) |
Или как землевладелецы могли обойтись с нахальным рабом. |
В северных штатах белым нравятся дерзкие цветные. |
|
Я покажу этим наглым английским любителям мяса на пару. |
|
I don't need no lip from some uppity '60s throwback yoga mat gringa who doesn't know when to shut... |
Я не вытерплю наглости от какой-то надменной не местной подстилки, которая не знает, когда заткнуться... |
But, oh, boy, Miss Uppity High Class, I just hope England is ready for you. |
Хотя, Мисс Само Высокомерие, я очень надеюсь, что Англия готова к тебе. |
It's probably just a coincidence, but in the 1950s and '60s, the Negroes of the United States, after 400 years of oppression, got all uppity and started demanding their civil rights. |
Может, это просто совпадение, но в 50-ых и 60-ых чернокожее население США, после 400 лет угнетения, подняло головы и начало требовать гражданских прав. |
I don't like about you- uppity way you tell the world you better than Dunn Purnsley. |
Не по нраву мне то, как надменно ты говоришь всему миру, что ты, мол, лучше Данна Пернсли. |
Какая самонадеянность, подумала я. |
|
The fourth and fifth were too small and the sixth brought acclaim from everyone, induding Mother, who joined in the Gees, Goshes, and Look-at-thats! |
Четвертый и пятый всем показались слишком маленькими, зато шестой у всех, даже у мамы, вызвал восторженные крики. Ух ты!, Блеск!, Вот это да!. |
Это ее прозвище. |
|
And there are a couple of youngsters and thats the lot. |
Ну, еще пара юнцов, вот, пожалуй, и все. |
They interlock and they form a visual pattern thats seems infinite in scape. |
Они складываются друг с дружкой в один бесконечный узор. |
He laid his hand on her arm and I saw the red colour creep up in her face as she muttered, gruff as ever: Thats all right. |
Он накрыл ее руку своей рукой, и я увидела, как краска медленно заливает ее лицо. Ничего, ничего Все в порядке, пробормотала она своим хрипловатым голосом. |
Нет, это... это не адекватная стоимость. |
|
Shes got her knife into Sheila Reilly, I know, but then Sheilas been damned rude to her once or twice. Thats the worst of Sheila shes got no manners. |
А на Шейлу у нее зуб, я знаю. Да Шейла и сама хороша грубит ей почем зря Что хуже всего в Шейле она совершенно не умеет себя вести. |
They dont like to think that anyone knew them before they did at least thats rather a muddled way of putting it |
Такой особе невыносимо думать, что кто-то мог знать ее мужа еще до того, как она с ним познакомилась Наверное, я опять слишком путано все объясняю |
Well you see thats prove how intelligent you are, They should be catering to you, |
Видишь, это доказывает какой ты сообразительный, они должны ухаживать за тобой, |
Это я пытаюсь изменить мир к лучшему. |
|
If you want my opinion, on the face of it theres only one of your suspects thats even plausible. |
Если хотите знать мое мнение, на первый взгляд можно заподозрить только одного из них. |
Then they spoke of the designer on the first floor, an uppity show-off with a mound of debts, always smoking, always arguing loudly with his friends. |
Потом заговорили о живописце со второго этажа, об этом верзиле Боделяне: кривляка, по уши в долгах, всегда дымит трубкой и галдит со своими приятелями. |
Somehow around half-past one Emmott cant put it closer than that he went up to the roof and was with you for ten minutes thats right, isnt it? |
Однако примерно в половине второго Эммет поднялся на крышу, он затрудняется назвать более точное время, он находился там с вами минут десять, так? |
Thats what they call the deep cut, I explained. |
Это у них называется глубокая разработка, объяснила я. |
But in ved vyas Ramayana thats not mentioned. |
Но в вед Вьяс Рамаяне об этом не упоминается. |
' this means 'the angels' in spanish, and thats wut it should read. |
- это означает ангелы по-испански, и это должно быть так. |
-But cliamign that she si an Archeologist based on beign in charge of a trench while a graduate student is a lie... thats the point. |
- Но то, что она была археологом, основанным на бигне, отвечающим за траншею, в то время как аспирант-это ложь... вот в чем дело. |
You people are in a state of denial trying to claim something thats not yours as your own. |
Вы, люди, находитесь в состоянии отрицания, пытаясь заявить о чем-то, что не принадлежит вам, как о своем собственном. |
Thats 2 sources using and posting numbers you say are not there. |
Вот 2 источника, использующие и публикующие номера, которых, как вы говорите, там нет. |
Then theres Didgeridoo, and hundreds of other articles ooh the fun thats going to be had. |
Затем есть диджериду, и сотни других статей о том, как весело это будет. |
The next day, everyone has heard about her daring deeds. Mr. Uppity calls her on the phone about the umbrella stuck in the chimney, and expects her in five minutes. |
На следующий день все уже слышали о ее дерзких подвигах. Мистер наглец звонит ей по телефону насчет зонтика, застрявшего в трубе, и ждет ее через пять минут. |
Все, что нужно добавить, переписать или убрать? |
|
Особенно тот, что заключен в стекло. |
|
Your views get to remain in the article, while opposing views require the moratorium and lengthy process before they can be added in. Thats a misuse of the whole thing. |
Ваши взгляды остаются в статье, в то время как противоположные мнения требуют моратория и длительного процесса, прежде чем они могут быть добавлены. Это неправильное использование всего этого. |
Thats the way randomness works, it has to include clusters. |
Вот как работает случайность, она должна включать в себя кластеры. |
Yes I know thats also a double edged sword as people expect us to have the covered and are equally disappointed if they arent there. |
Да, я знаю, что это также обоюдоострый меч, поскольку люди ожидают, что мы будем иметь прикрытие, и одинаково разочарованы, если их там не будет. |
The terms Witch and Wizard define if an individual thats into witchcraft is a man or a woman. |
Термины ведьма и Волшебник определяют, является ли человек, занимающийся колдовством, мужчиной или женщиной. |
Thats quite common, you open your blog and start writing about what ever you feel or believe in. |
Это довольно распространенное явление, вы открываете свой блог и начинаете писать о том, что когда-либо чувствовали или верили. |
thats the most ridiculous thing i've ever heard! |
это самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышал! |
Когда это будет сделано, я получу еще одну круговую диаграмму. |
|
As for Cathars thats for the Roman Catholics to atone for. |
Что же касается катаров, то за это римские католики должны искупить свою вину. |
I think thats a glitch how can some one not die from a high hight? |
Я думаю, что это глюк, как может кто-то не умереть от высокой высоты? |
Yes thats very useful and tends to agree with my research findings. |
Да, это очень полезно и, как правило, согласуется с результатами моих исследований. |
If thats not enough evidence, Just look at the Description at the summary of the Picture U mean. |
Если это недостаточное доказательство, просто посмотрите на описание в резюме картины, которую вы имеете в виду. |
Во франшизе Мистер Мен Мистер нахал носит монокль. |
|
We all know, and can demonstrate, thats he beelives Masons existed int he furts cneutry. |
Мы все знаем и можем продемонстрировать, что он был масоном beelives int he furts cneutry. |
can you add something on what he said about islam, because thats bull. |
можете ли вы добавить что-нибудь к тому, что он сказал об исламе, потому что это чушь собачья. |
It has alot of information, but thats just fine. |
У него есть много информации, но это просто прекрасно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «That's why you're uppity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «That's why you're uppity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: That's, why, you're, uppity , а также произношение и транскрипцию к «That's why you're uppity». Также, к фразе «That's why you're uppity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.