We'll ransom him ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выкуп, искупление
verb: выкупать, требовать выкупа, платить выкуп, освобождать за выкуп, искупать
ransom payment - уплата выкупа
ransom call - выкуп вызов
asked for a ransom - просили выкуп
ransom-access memory - память с произвольной выборкой
I sent the ransom note to my dad - Я отправил записку о выкупе своему отцу
We'll ransom him ourselves - Мы сами выкупим его
So how's the Ransom account going? - Так как поживает счет Рэнсома
A queen's ransom of temperament - Выкуп королевы за темперамент
He used the word ransom - Он использовал слово выкуп
Fadil received a ransom note - Фадил получил записку о выкупе
Синонимы к ransom: price, sum, payment, payoff, ransom money, free, release, buy the freedom of, rescue, deliver
Антонимы к ransom: contain, cuff, cramp, compensate, constrain, take prisoner, bring to heel, dam, fasten, get a hold of
Значение ransom: a sum of money or other payment demanded or paid for the release of a prisoner.
i offer him - я предложить ему
thanks him for - благодарю его за
drove him out - выгнал его
think of him - думать о нем
you and him - ты и он
is done by him - сделано им
i would let him - я позволил бы ему
the clock strikes for him - часы пробьют для него
no sign of him - не подписывать его
it fits him - она подходит ему
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
inside ourselves - внутри себя
enjoy ourselves - веселиться
move ourselves - двигаться сами
honest with ourselves - честны сами с собой
outside of ourselves - вне себя
we limit ourselves - мы ограничимся
we kill ourselves - мы убиваем себя
The whole theater to ourselves - Весь театр себе
We made ourselves very vulnerable - Мы сделали себя очень уязвимыми
So we have ourselves a dirty judge? - Значит, у нас есть грязный судья
Синонимы к ourselves: our very own selves, us, our own selves, the speakers, without help, individually, personally, privately
Антонимы к ourselves: across the board, adding to this, around the world, as one man, boot, both, conjointly, cooperatively, in cahoots, in connection
Значение ourselves: used as the object of a verb or preposition when this is the same as the subject of the clause and the subject is the speaker and one or more other people considered together.
Let's just express ourselves... |
Пускай каждый выскажется. |
That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves. |
Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум. |
In 2006, Play magazine contributing editor Eric Patterson in listed the game's cover art, along with River City Ransom, as his favorite game covers of all time. |
В 2006 году редактор журнала Play Эрик Паттерсон включил обложку игры вместе с River City Ransom в список своих любимых обложек игр всех времен. |
We could either paint ourselves into the worst nightmare of Lorenzetti's bad government, or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud. |
Мы можем сделать из себя худшую картину дурного правления Лоренцетти или остаться на улицах, возмущаясь и шумя. |
Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future. |
Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
Put some sea between ourselves and any frog privateer lurking in Algeciras before we head west. |
Удалимся от французских каперов, которые рыщут в Альхесиросе, а потом возьмем курс на запад. |
We're exploring ourselves individually, we're exploring our relationships. |
И нам, действительно, необходимо собираться вместе, чтобы говорить об этом. |
Записка с требованием выкупа была послана с твоего компьютера. |
|
Scapegoats and outsiders are created because we define ourselves in terms of our beliefs, ideal order, or way of life and so must place evil outside ourselves. |
Козлы отпущения, изгнанники, аутсайдеры появляются в нашей жизни потому, что люди воспринимают окружающий мир и самих себя с позиции своих убеждений, представлений об идеальном общественном строе и образе жизни, а, следовательно, им приходится изгонять зло за пределы своего ареала. |
The second is that, as a European country, we are less able to insulate ourselves from Russia's domestic problems than the US. |
Во-вторых, как европейская страна мы в меньшей степени способны отгородиться от российских внутренних проблем, чем США. |
But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach. |
что дело можно несколько поправить, если принять вот этот простой четырёхсторонний подход. [слайд: по вертикали расходы, по горизонтали результат] |
ДжентльМены, Мы обМанываеМ саМи себя. |
|
We're all just here to express ourselves, so it's like to censor each other? |
Мы все здесь для того, чтобы выразить себя, чтобы быть цензорами друг для друга. |
And we dawdle, we'll find ourselves right in the middle of it. |
И если мы замешкаемся, то окажемся прямо в его центре. |
All the others, even those who resembled ourselves, were cowards and hypocrites. |
Все остальные, даже те, кто напоминал нас, были трусы и лицемеры. |
Меня посадили в шлюпку и отправили на берег за выкупом для Анриэтты... |
|
Did Boyd tell you the ransom Christine's kidnappers asked for is the same amount that you owe him for the SEC fines? |
Бойд рассказал вам, что сумма выкупа, которую попросили за Кристин, равна сумме, которую вы задолжали Бойду на штрафы? |
Так что там со счетом Рэнсома? |
|
“Why, to protect you from the deadly vibrations,” be explained. “We, ourselves, took cover. Each time a ship lands there are these vibrations. |
— Почему? Чтобы защитить вас от смертоносной вибрации, — объяснил гном. — Мы и сами прячемся в укрытии. Каждый раз, когда приземляется корабль, происходят эти колебания. |
Sergeant, tonight we find ourselves between a rock and a hard place. |
Сержант, сегодня мы оказались меж двух огней. |
We can sacrifice ... a columnist and keep peace among ourselves. |
Мы можем пожертвовать одним журналистом и сохранить мир в нашей среде. |
Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life. |
Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы. |
We sealed ourselves off in here. |
Мы замуровали себя здесь. |
Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities. |
Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства. |
Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines. |
Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели. |
We all know that we Can't vote for ourselves, right? |
Мы все знали, что не можем голосовать против себя? |
Но постоянно, если уж быть честными перед собой. |
|
If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things... |
Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ... |
The reason we all like to think so well of others is that we are all afraid for ourselves. |
Все мы готовы верить в других по той простой причине, что боимся за себя. |
But above all we've promised to be perfectly open with one another and to tell everything about ourselves, plainly, openly, without hesitation. |
Но, главное, мы дали друг другу слово быть совершенно между собой откровенными и прямо говорить друг другу все о самих себе, не стесняясь. |
Мы все верим во что-то, большее нас самих. |
|
Yet, save ourselves, there did not seem to be a living soul on Maybury Hill. |
Кроме нас, на Мэйбэри-Хилле, по-видимому, не было ни души. |
Я думаю, что мы сами слезаем с дерева. |
|
Should we find ourselves in a jam, A cop's dad makes an excellent bargaining chip. |
Если нас загонят в угол, отец полицейского станет козырем в рукаве. |
I think we've been enjoying ourselves a little bit too much. |
Думаю, мы немного увлеклись весельем. |
If it's a ransom you're after, my husband isn't a wealthy man. |
Если вы думаете получить за меня выкуп, то должна предупредить - мой муж человек не богатый. |
If we tried to ransom Count Dooku off to the Separatists, they would simply send their droid armies here to wipe us out. |
Если бы мы попытались получить выкуп с сепаратистов, они бы просто прислали армию дроидов уничтожить нас. |
well, we finally broke the language barrier and introduced ourselves. |
И так, мы преодолели языковой барьер и представились. |
Хотите сказать, это те деньги, из самолёта? |
|
We've been passing it amongst ourselves as a distraction. |
Мы листали его для себя чтобы отвлечься. |
We, uh... we've been trying to understand it ourselves. |
Мы сами пытаемся разобраться. |
And, you won't believe it, but we gradually built the place up for ourselves. |
И что же, не поверишь, постепенно сами обстроились. |
Shouldn't we be discussing amongst ourselves whether he's suitable? |
Разве мы не должны обсудить между собой, подойдёт ли он? |
Once the Franks family received the ransom note the following morning, Leopold called a second time and dictated the first set of ransom payment instructions. |
Как только на следующее утро семья франков получила записку о выкупе, Леопольд позвонил во второй раз и продиктовал первый комплект инструкций по выплате выкупа. |
An extensive and detailed diary was kept by John L. Ransom of his time as a prisoner at Andersonville. |
Обширный и подробный дневник вел Джон Л. Рэнсом о том времени, когда он был заключенным в Андерсонвилле. |
I see that men make ropes in such a scarre, That we'll forsake ourselves. |
Я вижу, что люди делают веревки в таком шраме, что мы оставим себя. |
Having paid a large ransom, James returned to Scotland in 1424; to restore his authority, he used ruthless measures, including the execution of several of his enemies. |
Заплатив большой выкуп, Яков вернулся в Шотландию в 1424 году; чтобы восстановить свою власть, он использовал безжалостные меры, включая казнь нескольких своих врагов. |
I think we need to be ourselves and go back to the origins of the show and what made it successful in the first place. |
Я думаю, что нам нужно быть самими собой и вернуться к истокам шоу и тому, что сделало его успешным в первую очередь. |
Having had no success with teaching him, Stevie poses as Skye Ransom to perform his big stunt. |
Не имея успеха в обучении его, Стиви изображает Скай Рэнсом, чтобы выполнить свой большой трюк. |
There are many stories in Ukrainian folklore of a bride being stolen without the groom paying ransom. |
В украинском фольклоре есть много историй о похищении невесты без выкупа жениха. |
He said that it was something we did to ourselves. |
Он сказал, что это было что-то, что мы сделали сами с собой. |
Getty finally decides to contribute to the ransom, but only $1 million – this being the maximum amount that he can claim as tax deductible. |
Гетти в конце концов решает внести свой вклад в выкуп, но только 1 миллион долларов – это максимальная сумма, которую он может претендовать на налоговый вычет. |
Berated by an exasperated Chace, Getty finally relents and agrees to pay the full ransom, also voiding the parental agreement with Gail. |
Обруганный раздраженным Чейсом, Гетти наконец смягчается и соглашается заплатить полный выкуп, также аннулируя родительское соглашение с Гейл. |
Winsor's manuscripts and research from 1940-1949 are at The Harry Ransom Humanities Research Center at the University of Texas at Austin. |
Рукописи Уинзора и его исследования 1940-1949 годов находятся в гуманитарном исследовательском центре Гарри Рэнсома при Техасском университете в Остине. |
In 1633 the building was burned down in an attempt to extort 1000 Reichsthaler ransom money from the citizens. |
В 1633 году здание было сожжено при попытке вымогать у горожан 1000 рейхсталеров выкупа. |
We cannot tell ourselves that black is white, to use the famous Jesuit example. |
Мы не можем сказать себе, что черное-это белое, используя знаменитый пример иезуитов. |
The drink was then perfected by Ransom Bishop, Old Man Bishop's son. |
Затем напиток был усовершенствован Рэнсомом Бишопом, сыном старика Бишопа. |
Ermenrich, however, captures Dietrich's best men, and to ransom them, Dietrich goes into exile. |
Эрменрих, однако, захватывает лучших людей Дитриха, и чтобы выкупить их, Дитрих отправляется в изгнание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We'll ransom him ourselves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We'll ransom him ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We'll, ransom, him, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «We'll ransom him ourselves». Также, к фразе «We'll ransom him ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.