A character from the novel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A character from the novel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
персонаж из романа
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- character [noun]

noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль

verb: характеризовать, запечатлевать

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- the [article]

тот

- novel [adjective]

noun: роман, повесть, новелла, зерно нового урожая, сборник новелл, новый хлеб, дополнительное узаконение

adjective: новый, оригинальный, неизведанный, непривычный

  • compelling novel - захватывающий роман

  • best-known novel - Наиболее известный роман

  • bestselling novel - бестселлера

  • example novel - пример роман

  • famous novel - Знаменитый роман

  • novel by - роман

  • novel drugs - новые препараты

  • novel measures - новые меры

  • novel developments - новые разработки

  • the novel of the same name - роман с тем же именем

  • Синонимы к novel: different, untried, unique, inventive, imaginative, exotic, untested, unconventional, newfangled, rare

    Антонимы к novel: old, usual, used, worn, overused, familiar, ordinary, common, customary, traditional

    Значение novel: new or unusual in an interesting way.



In 2013, the then British Education Secretary Michael Gove referred to Middlemarch in a speech, suggesting its superiority to Stephenie Meyer's vampire novel Twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году тогдашний министр образования Великобритании Майкл Гоув упомянул Мидлмарч в своей речи, предложив его превосходство над вампирским Романом Стефани Мейер Сумерки.

Because of the novel's commercial success, some critics classified it as a genre novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за коммерческого успеха романа некоторые критики классифицировали его как жанровый Роман.

What we do is we look at every speaking or named character on-screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наблюдаем за каждым говорящим или названным персонажем на экране.

That requires certain guarantees of moral character, which you can no longer give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта должность требует наличия определенных моральных устоев, которыми вы больше не обладаете.

And I'd like you to help me prepare a character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хотел бы, чтобы ты помогла мне подготовиться к роли.

Author's view: Howard Jacobson, whose novel J is longlisted for the Man Booker Prize 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд автора: Говард Джейкобсон, чей роман J включен в лонг-лист Букеровской премии в 2014 году.

How much more of our-fortunately not very valuable-time we devoted to this wonderful novel of ours, I cannot exactly say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать точно, сколько еще нашего - к счастью, не слишком драгоценного - времени посвятили мы своему замечательному роману.

She says, she had forgiven many faults on account of youth; but expressed such detestation of the character of a libertine, that she absolutely silenced me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что многое прощала вашей молодости, но выразила такое отвращение к распутству, что я принуждена была замолчать.

I don't mean to denigrate my previous work, but this novel will put Paradise to shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу ругать свою прошлую работу, но эта книга разделает Рай под орех.

Most likely you've not made a study of spiders and don't know their character; and so it is with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь, наверно, не изучал пауков и не знаешь их нравов: так и я.

You're just a damned superficial character, Reuter said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ты, оказывается, чертовски легкомысленный субъект, - вставил Рейтер.

Treacherous publisher thinks that Perishables is a bad title for a novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издатели в Treacherous думают, что Скоропортящиеся товары – плохое название для романа.

So the important thing about this particular performance... is to really solidify a character... that you would want to be in the world of Glee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное в этой важной для нас постановке- показать твердость характера доказать, что вы могли бы стать частью Glee.

You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей!

And now my character is faced with this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой герой оказался перед выбором.

I wish Cynthia a husband with a good character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желаю Синтии мужа с хорошим характером.

Look, my grammy may have been a drunk, racist monster, But she was a good judge of character

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, моя бабуля может и была пьяницей и отъявленной расисткой, но она хорошо разбиралась в характерах.

He's of good character with an excellent war record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек доброго нрава с героическим военным прошлым.

She's a good judge of character, I'll give her that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это.

What if the main character- What's his name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если главный герой- Как его зовут?

And he would always guess that the main character had been dead the whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он все время предполагал что главный герой был живым трупом с самого начала.

You're like a hero from an action movie. You fight for your lead lady character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, как Айвенго, сражаешься за репутацию своей дамы сердца?

Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of my character, part of the little good in me, part of the evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного.

Well, if this goes to the next level, she better get un-messed up in a hurry because she's a character witness and she looks like the Girl with the Dragon Tattoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если все это выйдет на следующий уровень, то ей нужно собраться и побыстрее, потому что она свидетель, и выглядит как Девушка с татуировкой дракона.

In that case, would it surprise you if Mycogenian legends were also religious in character?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда логично предположить, что легенды Майкогена - религиозные сказания?

Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает.

What a novel he told me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таких мне тут сказок наворотил.

It may be possible, Graeber said, if one is without character or anxious or weak and goes along for that reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, бывают. Человек может быть бесхарактерен, или труслив, или слаб, вот он и становится соучастником.

My daughter courts distinction from no one; and in her own character, and in her own sphere, will never fail to receive the full proportion of that which is her due.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь ни у кого не ищет предпочтения; в своем кругу она, конечно, всегда будет получать ту долю поклонения, которой она достойна.

This novel must have been written by a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта роман должен быть быть написан женщиной.

True Confessions of a Heartless Girl received the Governor General's Literary Award in 2002 and is Martha Brooks' seventh novel for young adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правдивая Исповедь бессердечной девушки получила литературную премию генерал-губернатора в 2002 году и является седьмым Романом Марты Брукс для молодых людей.

Waltari often said that the novel would have been a very different one had it not been for World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валтари часто говорил, что роман был бы совсем другим, если бы не Вторая Мировая война.

Of the novel, Robert L. Gale writes in A Henry Wadsworth Longfellow Companion that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О романе Роберт Л. Гейл пишет в Генри Уодсворте Лонгфелло компаньоне, что.

Following The Lost Adventure the Burroughs estate authorized Philip Jose Farmer to write an official Tarzan novel, released in 1999 as The Dark Heart of Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После потерянного приключения поместье Берроузов разрешило Филиппу Хосе Фармеру написать официальный роман о Тарзане, выпущенный в 1999 году под названием Темное сердце времени.

In the 1844 novel by William Makepeace Thackeray The Luck of Barry Lyndon, which was later published as Barry Lyndon; The Memoirs of Barry Lyndon, Esq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе Уильяма Мейкписа Теккерея удача Барри Линдона (1844), который позже был опубликован как Барри Линдон; мемуары Барри Линдона, Эсквайр.

Gonzales made sure to lead with strength of character and humility, and encouraged his fellow activists to do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонзалес старался руководить с силой характера и смирением, и поощрял своих коллег-активистов делать то же самое.

The same year as Hugo's novel was published, however, anti-Legitimists plundered Notre-Dame's sacristy and broke its stained glass windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в том же году, когда был опубликован роман Гюго, анти-легитимисты разграбили ризницу Нотр-Дам и разбили ее витражи.

A third novel, Fear Itself, was released on June 5, 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий роман, сам страх, был выпущен 5 июня 2018 года.

The Old Man ultimately does not appear in the first film, and his appearance in the third film differs drastically from the novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик в конечном счете не появляется в первом фильме, и его появление в третьем фильме резко отличается от Романа.

Talon of the Silver Hawk is a fantasy novel by American writer Raymond E. Feist, the first book in the Conclave of Shadows trilogy, part of The Riftwar Cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коготь Серебряного ястреба - фантастический роман американского писателя Рэймонда Э. Файста, первая книга трилогии Конклав теней, часть цикла Война рифтов.

Ball also wrote a large-format illustrated novel whose verse parodied the Australian bush-ballad as popularised by Banjo Paterson and Henry Lawson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болл также написал широкоформатный иллюстрированный Роман, стихи которого пародировали австралийскую балладу Буша, которую популяризировали банджо Патерсон и Генри Лоусон.

Steinbeck's first novel, Cup of Gold, published in 1929, is loosely based on the life and death of privateer Henry Morgan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый роман Стейнбека Кубок золота, опубликованный в 1929 году, в общих чертах основан на жизни и смерти капера Генри Моргана.

Michael Jaffe hired screenwriter Stirling Silliphant to adapt the novel and he obtained approval from Rand on the final script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Джефф нанял сценариста Стирлинга Силлифанта для адаптации романа, и он получил одобрение Рэнда на окончательный сценарий.

At the end of that novel Tarzan learns that her death was a ruse, that she had not been killed at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце этого романа Тарзан узнает, что ее смерть была уловкой, что она вовсе не была убита.

The protagonist of this novel, who was supposed to embody stereotypically German characteristics, is quite similar to the protagonist of Candide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный герой этого романа, который должен был воплотить стереотипно немецкие черты, весьма похож на главного героя Кандида.

Ross and Richie recorded the song for Motown, and it was used as the theme for the Franco Zeffirelli's film adaptation of Scott Spencer's novel Endless Love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росс и Ричи записали песню для Motown, и она была использована в качестве темы для экранизации Франко Дзеффирелли романа Скотта Спенсера Бесконечная любовь.

In the geek fiction novel Off to Be the Wizard, Esperanto is programmed as the language that triggers all of the wizard's spells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фантастическом романе geek Off to Be The Wizard эсперанто запрограммирован как язык, который запускает все заклинания волшебника.

The disease worsens throughout the novel, leading to his distrust of close friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь обостряется на протяжении всего романа, что приводит к его недоверию к близким друзьям.

Geoffrey McSkimming's 24th novel, Phyllis Wong and the Vanishing Emeralds, was published in 2018 by 9 Diamonds Press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24-го романа Джеффри McSkimming это, Филлис Вонг и исчезающие изумруды, был опубликован в 2018 году на 9 алмазов печати.

In the novel The Almost Sisters by Joshilyn Jackson, one of the main characters has the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе почти сестры Джошилин Джексон одна из главных героинь страдает этой болезнью.

The full-length novel is book one in a trilogy and was released on February 14, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полнометражный роман является первой книгой в трилогии и был выпущен 14 февраля 2016 года.

For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен.

Leigh Teabing, a lead character in both the novel and the film, uses Leigh's name as the first name, and anagrammatically derives his last name from Baigent's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли Тибинг, главный герой как романа, так и фильма, использует имя Ли в качестве первого имени, и анаграмматически выводит свою фамилию из фамилии Бейджента.

Howl's Moving Castle is the first novel in the series of books called the Howl Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движущийся замок Хаула - первый роман в серии книг под названием Серия Хаула.

Digital roots form an important mechanic in the visual novel adventure game Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровые корни формируют важную механику в визуальной приключенческой игре Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors.

It is based on the 1969 novel of the same title by Stephen Coulter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основана на одноименном романе Стивена Коултера 1969 года.

Since the novel has been published it has been translated into over 89 different languages and released as a three-volume Braille edition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как роман был опубликован, он был переведен на более чем 89 различных языков и выпущен в виде трехтомного издания Брайля.

A 1992 novel by Daniel D. Victor, The Seventh Bullet, imagines a Sherlock Holmes investigation into Phillips' murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман Дэниела Д. Виктора Седьмая пуля 1992 года представляет собой расследование убийства Филлипса Шерлоком Холмсом.

Niðhöggr appears in Ichiei Ishibumi's light novel series High School DxD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niðhöggr появляется в свет роман высокого Ichiei Ishibumi серии Школы DxD.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a character from the novel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a character from the novel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, character, from, the, novel , а также произношение и транскрипцию к «a character from the novel». Также, к фразе «a character from the novel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information