A stupid mistake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A stupid mistake - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глупая ошибка
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • make a visit to - посетить

  • do a favor for - делать одолжение для

  • a suite - люкс

  • impose a fine on - налагать штраф на

  • take a seat - занять место

  • cut a dash - вырезать тире

  • take a firm stand - занять твердую позицию

  • a horde - орда

  • on a short fuse - на коротком предохранителе

  • make up a quarrel - составить ссору

  • Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere

    Антонимы к a: this, that

    Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.

- stupid [adjective]

adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый

noun: дурак

  • stupid ass - глупая задница

  • economy stupid - экономика глупо

  • i'm stupid - я тупой

  • something stupid - что-то глупое

  • just stupid - просто глупо

  • stupid car - глупый автомобиль

  • try not to do anything stupid - стараюсь не делать глупостей

  • was just a stupid - был просто глупый

  • stupid little girl - глупая маленькая девочка

  • to feel stupid - чувствовать себя глупо

  • Синонимы к stupid: dumb, foolish, muttonheaded, ignorant, dimwitted, dull-witted, dim, soft in the head, idiotic, imbecile

    Антонимы к stupid: clever, intelligent, sensible, sane, smart, wise, thinking

    Значение stupid: lacking intelligence or common sense.

- mistake [noun]

noun: ошибка, заблуждение, недоразумение

verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого



I just came to deliver a package that stupid the postman delivered to my house by mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто принесла посылку, которую глупый почтальон доставил мне по ошибке.

Stupid computer made a mistake in the measurements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурацкий компьютер ошибся с мерками.

She felt stupid for being careless and getting herself caught, for making such a foolish mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала себя дурой, что позволила по небрежности допустить поймать себя из-за такой глупой ошибки.

It seemed to him quite possible that he had simply made a stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если он просто совершил дурацкую ошибку?

Everything I've worked for, down the drain because of one stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, над чем я работал, пошло коту под хвост из-за одной глупой ошибки.

Today at work I came upon a very stupid mistake on the starciłem few precious minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня на работе я наткнулся на очень глупая ошибка starciłem несколько драгоценных минут.

I was just trying to fix her stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пыталась исправить её глупую ошибку

I made such a stupid mistake, I meant exploded at the same time relative to a stationary observer being the distance A-observer and B-observer the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я допустил такую глупую ошибку, я имел в виду, что взорвался одновременно относительно неподвижного наблюдателя, будучи на расстоянии а-наблюдателя и Б-наблюдателя одинаковым.

Or any other fact, for the matter or just remove it as I made the stupid mistake of misreading the source and now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или любой другой факт, если на то пошло, или просто удалить его, как я сделал глупую ошибку, неправильно истолковав источник и сейчас.

It was a spur-of-the-moment, stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спонтанная дурацкая ошибка.

You let me agonize over that one stupid mistake when the two of you did something just as bad!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мучили меня из-за одной глупой ошибки. А сами сделали точно такую же вдвоем.

He's not a criminal or anything, he's just an organic farmer that made a stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не преступник какой-нибудь. он просто фермер, который жутко ступил.

I know you're not stupid, Eddie, but don't make the classic smart person's mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты не идиот, Эдди, но не делай извечную ошибку всех умных людей.

Something happened to them... a mistake, a disease, a stupid twist of fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ними что-то случилось... болезнь, ошибка, дурацкий поворот судьбы.

Neither did Bell make a stupid or naive mistake, which seems to be the point that some tellings of the tale are covertly trying to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белл также не сделал глупой или наивной ошибки, которая, по-видимому, является тем моментом, который некоторые рассказчики тайно пытаются сделать.

Michael, you made a stupid mistake because you have no background in or understanding of this literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, ты совершил глупую ошибку, потому что у тебя нет ни опыта, ни понимания этой литературы.

It was a huge mistake to look into Dad's past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было огромной ошибкой - копаться в прошлом отца.

I feel stupid calling... but you're the only person that I know here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне так неудобно... перед вами, но вы единственный, кого я знаю в этом городе.

Oh, my God, Dee, you stupid idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, Ди, какая же ты идиотка.

You are recagado, stupid idiot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты помечен, парень.

In the U.S., they often mistake me for a Chinese person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США меня часто принимают за китайца.

They became sodden, stupid, ugly or obscene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они становились отталкивающими, глупыми, отвратительными сквернословами.

Emma must have pressed the button by mistake, guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, должно быть кнопку еще раз, ребята.

What I took from your story is this- that even in a world where people can be superficial... and stupid and selfish... there's still hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял из твоей истории, что- везде в мире, где люди могут быть нервными... глупыми и эгоистичными... все еще есть надежда.

But that kind of thinking, Doug, is just reactionary and stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такое мышление, Дуг, просто реакционное и глупое.

I saw they were full of stupid admiration; she is so immeasurably superior to them-to everybody on earth, is she not, Nelly?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, они все были полны глупого восхищения. Кэти так неизмеримо выше их, выше всех на земле, - правда, Нел?

It's just a stupid foreclosure party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто дурацкая вечеринка в честь изъятия дома по закладной.

You know, good old-fashioned neighborhood bar, and I think that trying to make her into something that she's not would be a huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаешь, старый, добрый соседский бар, и, думаю, что пытаться превратить её во что-то, чем она не является, будет громадной ошибкой.

It doesn't appear to be a mistake. The camera at the petrol station confirms it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут могла закрасться ошибка, камеры записи на АЗС подтверждают это.

Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест.

Plastic surgery is a mistake, because it hasn't been perfected to where you look really good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластическая хирургия - это ошибка, потому что она недостаточно совершенна и не сделает тебя по-настоящему красивым.

Poirot went on: This attempt to silence Miss Gilchrist, already it is a mistake. For now there are two occasions about which you make inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка заставить замолчать мисс Гилкрист сама по себе была ошибкой, - продолжал Пуаро. -Ибо теперь вы должны расследовать два дела.

'I leaned on the button by mistake.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нажала на кнопку нечаянно.

I have your back. No matter what, no matter how stupid it gets, and... you and I both know it can get really, really stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда тебя поддержу, не смотря ни на что, не важно, какой глупой может быть ситуация, и... мы с тобой оба знаем, что она может стать очень, очень глупой

He has only not to do anything stupid, not to raise an alarm, not to run about the town with his tongue out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит только не делать глупостей, не бить в барабан, не бегать высуня язык по городу.

I'm just gonna go back on the stupid pill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо просто опять начать пить эти дурацкие таблетки.

That fight will be the fight of our lives, make no mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта битва будет битвой всей нашей жизни, будьте уверены.

We killed Alejandro by mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убили Алехандро случайно!

And there's one as went to Daisymead by mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А одно из них по ошибке залетело в Дейзи-Мид.

That he was right in everything, but had made one fundamental mistake: to believe that it was still the old Rubashov sitting opposite him, whilst it was only his shadow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его примитивная логика была совершенно неопровержимой, и, однако, он ошибался - потому что перед ним сидел не закаленный боец Рубашов, а его немощная тень.

It was his own fault or, rather, his mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была его вина, вернее, его оплошность.

Some girls are very not-stupid, Mike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые девушки очень даже не дуры, Майк.

I didn't enter this race for a cushy spot on some stupid commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинала эту гонку не ради приятной вакансии в какой-нибудь дурацкой комиссии.

Look, you have no right to cause the pain you would cause if you do something stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, ты не имеешь права причинять боль, которую ты можешь принести, если сделаешь какую-нибудь глупость.

I'm only stupid once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один раз сглупила.

She was a thoroughly stupid woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была на редкость глупой женщиной.

Stupid Cesar, is he Julio Cesar's relative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезарь-идиот - это родственник Юлия Цезаря?

You would burn down this building if it would advance your career a half an inch, you stupid little girl!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы сожгла дотла это здание, если это даже на дюйм продвинуло твою карьеру, глупая ты девица!

I hung onto the saddle to keep from falling down. “Now lead out,” I told him. “And, so help me Christ, you do one more stupid thing and I'll get down and beat you to a pulp.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухватился за седло, чтобы не упасть.

All the rest are just extra-at least that's what I think because this fight over external links is stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные-просто лишние,по крайней мере, я так думаю, потому что эта борьба за внешние ссылки глупа.

This last point is not a complaint because it's a minor mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот последний пункт не является жалобой, потому что это незначительная ошибка.

Over time, a legend developed that the last king of Cuzcatlan was named Atlacatl, a mistake originating with a misreading of some Spanish accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем сложилась легенда, что последний король Кускатлана был назван Атлакатль, ошибка, возникшая из-за неправильного толкования некоторых испанских рассказов.

who says that farmers often make the mistake to overuse what hedge planting, is there excessive hedgeplanting going on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кто сказал, что фермеры часто делают ошибку, злоупотребляя тем, что посадка живой изгороди, происходит ли чрезмерная посадка живой изгороди?

But half of the statistics listed here are just stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но половина статистики, приведенной здесь, просто глупа.

Consequently, Dio believes Titus's mistake refers to his failure to have his brother executed when he was found to be openly plotting against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, Дион считает, что ошибка Тита связана с тем, что он не смог казнить своего брата, когда тот был уличен в открытом заговоре против него.

Realizing his mistake, Giovanni loses his temper over his rehearsal being interrupted in this manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознав свою ошибку, Джованни теряет самообладание из-за того, что его репетиция была прервана таким образом.

Biden makes gaffs but he's certainly not stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры сидят спина к спине в вагонах dos-à-dos.

The prosecution claims that Maximus himself caused both tragedies, by delaying the train and by panicking the miners into making a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение утверждает, что Максим сам стал причиной обеих трагедий, задержав поезд и заставив шахтеров в панике совершить ошибку.

He was on his way to a Halloween party and went to the wrong house by mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он направлялся на вечеринку в честь Хэллоуина и по ошибке попал не в тот дом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a stupid mistake». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a stupid mistake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, stupid, mistake , а также произношение и транскрипцию к «a stupid mistake». Также, к фразе «a stupid mistake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information