Abstractions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
abbreviations, abstracts, extractions, distractions, preoccupations, reveries, generalization, deductions, removals, engrossments, generalities, generalizations, half truths, withdrawals, trances, absentmindedness, abstract, abstractedness, broodings, concept, distraction, extraction, idea, phantasies, acronyms
facts, actuality, basis, being, certainty, certitude, concentrations, concrete, corporeality, existence, fact, genuineness, knowledge, life, matter, measurement, physicality, presence, proof, realism, realness, representativeness, tangibility, truth, verisimilitude
Abstractions Abstraction in its main sense is a conceptual process wherein general rules and concepts are derived from the usage and classification of specific examples, literal ("real" or "concrete") signifiers, first principles, or other methods.
Religion, with her, was a series of abstractions, partly learned from Yunsan, partly worked out for herself. |
Религия была для нее рядом абстрактных понятий, отчасти заимствованных у Юн-Сана, отчасти выработанных ею самой. |
It is not the mathematics, but that they connect abstractions to abstractions and my brain keeps going, 'Who cares! |
Дело не в математике, а в том, что они связывают абстракции с абстракциями, и мой мозг продолжает говорить: какая разница! |
The predominance of females is at least partly because Latin grammar gives nouns for abstractions the female gender. |
Преобладание женского рода происходит хотя бы отчасти потому, что Латинская грамматика дает существительные для абстракций женского рода. |
Intellectual abstractions are not valid explanations; all reasoning must be based on experimental proof. |
Интеллектуальные абстракции не являются обоснованными объяснениями; все рассуждения должны основываться на экспериментальных доказательствах. |
This area has to do with logic, abstractions, reasoning, numbers and critical thinking. |
Эта область связана с логикой, абстракциями, рассуждениями, числами и критическим мышлением. |
If the predicted particle does not appear, a series of theoretical abstractions will be questioned - and become open to replacement by radically different alternatives. |
В случае, если не произойдет предсказанного появления частицы, состоятельность ряда теоретических выкладок будет поставлена под вопрос, и гипотеза будет открыта для замены радикально отличными от неё альтернативными теориями. |
All right, let's not get bogged down in abstractions, let's deal with specifics. |
Ладно, давайте не будем увязать в абстрактных моментах. Давайте разбираться с конкретикой. |
Categories represent abstractions of other mathematical concepts. |
Категории представляют собой абстракции других математических понятий. |
TclOO was not only added to build a strong object oriented system, but also to enable extension packages to build object oriented abstractions using it as a foundation. |
TclOO был добавлен не только для построения сильной объектно-ориентированной системы, но и для того, чтобы пакеты расширений могли создавать объектно-ориентированные абстракции, используя его в качестве основы. |
Arthur Dove used a wide range of media, sometimes in unconventional combinations to produce his abstractions and his abstract landscapes. |
Артур дав использовал широкий спектр средств массовой информации, иногда в нетрадиционных комбинациях, чтобы создать свои абстракции и абстрактные пейзажи. |
For example, Haldane suggested that species are just mental abstractions. |
Например, Холдейн предположил, что виды - это просто ментальные абстракции. |
The property of redness and the relation sitting-on are therefore abstractions of those objects. |
Таким образом, свойство красноты и отношение сидя-на являются абстракциями этих объектов. |
The Tate collection holds 180 of Piper's works, including etchings and some earlier abstractions. |
Коллекция Тейта содержит 180 работ Пайпер, включая гравюры и некоторые более ранние абстракции. |
Remember to pay attention to real objects in time and space and not lose them in utterly idealized abstractions. |
Не забывайте обращать внимание на реальные объекты во времени и пространстве и не терять их в совершенно идеализированных абстракциях. |
Abstractions and levels of abstraction play an important role in the theory of general semantics originated by Alfred Korzybski. |
Абстракции и уровни абстракции играют важную роль в теории общей семантики, созданной Альфредом Кожибским. |
Since the kernel and stream abstractions expose data dependencies, compiler tools can fully automate and optimize on-chip management tasks. |
Поскольку абстракции ядра и потока предоставляют зависимости данных, средства компилятора могут полностью автоматизировать и оптимизировать задачи управления на кристалле. |
Theories used in applications are abstractions of observed phenomena and the resulting theorems provide solutions to real-world problems. |
Теории, используемые в приложениях, являются абстракциями наблюдаемых явлений, а полученные теоремы обеспечивают решение реальных проблем. |
These things are mere abstractions. |
Все это чистые абстракции. |
They are useful abstractions, but are not the world's basic building blocks. |
Они являются полезными абстракциями, но не являются основными строительными блоками мира. |
Дюбуа оставил ладонь нетронутыми в своих абстракциях. |
|
He viewed names as arbitrary conventions, incapable of defining abstract universals to function as signs of inductive particulars. |
Он рассматривал имена как произвольные условности, неспособные определять абстрактные универсалии как знаки индуктивных частностей. |
Despite the initial objective of parodying Abstract expressionism, the source for the first Brushstrokes work was a comic strip. |
Несмотря на первоначальную цель пародирования абстрактного экспрессионизма, источником первых мазков кисти был комикс. |
Говорить о смерти в теории - это легко. |
|
The definition of the tangent cone can be extended to abstract algebraic varieties, and even to general Noetherian schemes. |
Определение касательного конуса может быть распространено на абстрактные алгебраические многообразия и даже на общие Нетеровые схемы. |
The characters themselves are often composed of parts that may represent physical objects, abstract notions, or pronunciation. |
Сами символы часто состоят из частей, которые могут представлять физические объекты, абстрактные понятия или произношение. |
Primarily, though, these were abstract paintings, as opposed to the realism of trompe l'oeil. |
Однако в первую очередь это были абстрактные картины, в отличие от реализма trompe l'oeil. |
Your Honor, we ask that you abstract nunneries. |
Ваша честь, мы просим, чтобы вы указали монашкам. |
Well, it can get really abstract. |
Ну да, алгебра может быть действительно абстрактной. |
You know, he was credited with painting the first truly abstract work. |
Он был первым художником, кто рисовал картины в стиле истинного абстракционизма. |
The set of differential equations can be formulated in a conceptual model representing the system on an abstract level. |
Совокупность дифференциальных уравнений может быть сформулирована в виде концептуальной модели, представляющей систему на абстрактном уровне. |
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. |
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды. |
According to MVAH researcher Hari Sharma, MVAH views the body as an abstract pattern of intelligence whereas he feels modern medicine views the body as a machine. |
Согласно исследователю MVAH Хари Шарме, MVAH рассматривает тело как абстрактный образец интеллекта, в то время как он чувствует, что современная медицина рассматривает тело как машину. |
A more abstract diagram of fittings types and/or a typical layout diagram showing a DWV design might also be helpful in illustrating how fittings are actually used. |
Более абстрактная схема типов фитингов и / или типичная схема компоновки, показывающая конструкцию DWV, также может быть полезна для иллюстрации того, как на самом деле используются фитинги. |
From now on, the factory owner turned poet has as his flag a painting of abstract art. |
С этого момента, Фабрикант стал поэтом, имеющим в качестве своего флага полотно абстрактного искусства. |
There seemed to be few, if any, abstract terms, or little use of figurative language. |
Отвлеченных понятий было мало или, скорее, совсем не было, так же, как и слов, имеющих переносный смысл. |
Links to full text articles are provided where access is free, in other cases only the abstract has been linked. |
Ссылки на полнотекстовые статьи предоставляются там, где доступ свободный, в других случаях ссылка была сделана только на реферат. |
Visualization through visual imagery has been an effective way to communicate both abstract and concrete ideas since the dawn of man. |
Визуализация с помощью визуальных образов была эффективным способом передачи как абстрактных, так и конкретных идей с самого зарождения человека. |
Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art. |
После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство. |
An interface in the Java programming language is an abstract type that is used to specify a behavior that classes must implement. |
Интерфейс в языке программирования Java-это абстрактный тип, используемый для указания поведения, которое должны реализовать классы. |
This also causes standard probability theory to fail, since abstract probability theory is founded on measure theory. |
Генрих Наваррский вновь обратился за иностранной помощью к немецким принцам и Елизавете I Английской. |
By Western standards, this was a salutary idea in the abstract. |
По западным меркам, это была спасительная абстрактная идея. |
I believe that civility blocks in the abstract are a legitimate use of the block button. |
Я считаю, что блоки вежливости в абстрактном виде являются законным использованием кнопки блока. |
The gift of fantasy has meant more to me than any talent for abstract positive thinking. |
Дар воображения значит для меня гораздо больше, чем любой талант абстрактного позитивного мышления. |
The cultural significance of form constants, as Wees notes in Light Moving in Time is part of the history of abstract film and video. |
Культурное значение констант формы, как отмечает УИС в книге свет, движущийся во времени, является частью истории абстрактного кино и видео. |
Love in the abstract is not enough for a great man in poverty; he has need of its utmost devotion. |
Человеку бедному и великому недостаточно половинчатой любви, - он требует полного самопожертвования. |
The theory is too abstract for me. |
Эта теория слишком абстрактна для меня. |
If the abstract of a journal article is available on PubMed, use the {{pmid}} template to add a link. |
Если реферат журнальной статьи доступен на PubMed, используйте шаблон {{pmid}} для добавления ссылки. |
Rush is an abstract piece looking at the state of ‘freefall’ experienced by parachutists. |
Rush-это абстрактное произведение, рассматривающее состояние свободного падения, испытываемое парашютистами. |
The reverse designs range from abstract scroll-work with ornate denomination identifiers to reproductions of historical art works. |
Обратные конструкции варьируются от абстрактных свитков с витиеватыми идентификаторами номиналов до репродукций исторических произведений искусства. |
A class that implements an interface must implement all of the non-default methods described in the interface, or be an abstract class. |
Класс, реализующий интерфейс, должен реализовывать все нестандартные методы, описанные в интерфейсе, или быть абстрактным классом. |
Nevertheless, White Fang was not quite satisfied with the arrangement. He had no abstract ideas about justice and fair play. |
И все же такое положение дел не совсем удовлетворяло Белого Клыка, хоть он и не знал, что такое беспристрастие и честность. |
He presented the generative grammar as a coherent abstract description of this underlying psycholinguistic reality. |
Он представил генеративную грамматику как связное абстрактное описание этой лежащей в основе психолингвистической реальности. |
The extreme power of the responses currently sound a bit abstract and mysterious to a layperson. |
Чрезвычайная сила ответов в настоящее время звучит немного абстрактно и загадочно для непрофессионала. |
In the late 1940s, his work became increasingly abstract. |
В конце 1940-х годов его работы становились все более абстрактными. |
The current design features an abstract American flag on the tail, along with a silver-painted fuselage, as a throw-back to the old livery. |
Нынешняя конструкция имеет абстрактный американский флаг на хвосте, наряду с серебристым фюзеляжем, как возврат к старой ливрее. |
In her most abstract form, Babalon represents the female sexual impulse and the liberated woman. |
В своей самой абстрактной форме Бабалон олицетворяет женский сексуальный импульс и освобожденную женщину. |
He rejected metaphysical systems and abstract social theorizing. |
Он отвергал метафизические системы и абстрактное социальное теоретизирование. |
For example, an abstract stack may or may not have a count operation that tells how many items have been pushed and not yet popped. |
Например, абстрактный стек может иметь или не иметь операцию подсчета, которая показывает, сколько элементов было выдвинуто и еще не выскочило. |
Automata theory is the study of abstract machines and automata, as well as the computational problems that can be solved using them. |
Теория автоматов-это изучение абстрактных машин и автоматов, а также вычислительных задач, которые могут быть решены с их помощью. |
- legal abstractions - правовые абстракции
- abstractions and - абстракции и
- Full of dreams and refinements and intense abstractions - Полный мечтаний, утонченности и интенсивных абстракций
- The palest abstractions of thought - Самые бледные абстракции мысли
- You're talking abstractions - Ты говоришь абстракции
- The three abstractions - Три абстракции
- It generates abstractions - Он генерирует абстракции