Accost you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приставать, обращаться, обращаться к, подойти и заговорить
noun: обращение, приветствие
accost you - приставать вас
to accost a female - приставать к женщине (на улице)
Синонимы к accost: waylay, buttonhole, hail, bend someone’s ear, shout to, call to, detain, approach, stop, collar
Антонимы к accost: evade, avoid, shun, dodge, ignore, scorn
Значение accost: approach and address (someone) boldly or aggressively.
you have - у тебя есть
I shall see you! - Увидимся!
You are wrong - Вы неправы
we will send a email to you - мы вышлем Вам письмо
i would dissuade you from - я бы отговорить вас от
thank you gift - спасибо вам подарок
you can contact via - Вы можете связаться с помощью
for any inconvenience you had - за доставленные неудобства были
you are running - Ты бежишь
information you supply yourself - Информация, которую вы поставить себя
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
This means that victims of domestic violence in Hungary were accosted the same rights as victims from a range of circumstances. |
Это означает, что жертвы бытового насилия в Венгрии были наделены теми же правами, что и жертвы в силу целого ряда обстоятельств. |
It was at the most intense point of this preoccupation that Enjolras accosted him. |
В самый разгар его усиленных размышлений к нему подошел Анжольрас. |
The Englishman, with the coolness of his nation, addressed him in terms nearly similar to those with which he had accosted the mayor of Marseilles. |
Англичанин с обычной для его нации флегматичностью задал ему почти слово в слово тот же вопрос, что и марсельскому мэру. |
They could not let her wander around the wards because she would accost other patients who would then assault her. |
Они не могли позволить ей бродить по палатам, потому что она приставала к другим пациентам, которые затем нападали на нее. |
The gardener was plainly annoyed by this encounter; but he put as good a face upon it as he could, and accosted the clergyman with an obsequious and smiling air. |
Садовник явно не обрадовался этой встрече, но постарался скрыть свою досаду и, подобострастно улыбаясь, обратился к священнику. |
The early days of Marvel's career see him accosting established directors with unsolicited pitches for zombie films. |
В первые дни карьеры Marvel он обращался к известным режиссерам с незапрашиваемыми предложениями о создании фильмов о зомби. |
Healy is later accosted by Murdock as he is getting into his car, interrogating him into giving up his benefactor's name. |
Позже к Хили пристает Мердок, когда он садится в свою машину, допрашивая его, чтобы он отказался от имени своего благодетеля. |
She had accosted and claimed acquaintance with Alistair Blunt and laid claim to an intimacy with his wife. |
Она утверждала, что была знакома с Блантом и дружила с его женой. |
Here and there he halted, accosted the little boys and girls, and smiled upon the mothers. |
Время от времени он останавливался, беседовал с мальчиками и девочками и улыбался матерям. |
The personage on the well-brink now seemed to accost her; to make some request:- She hasted, let down her pitcher on her hand, and gave him to drink. |
Но вот сидевший возле бассейна обратился к ней с просьбой. Она поспешно опустила руку с кувшином и дала ему напиться. |
Там Германн обращается к графине, требуя открыть ему тайну. |
|
I quickly followed suit, and descending into the bar-room accosted the grinning landlord very pleasantly. |
Я сразу же последовал за ним и, спустившись в буфетную, вполне дружелюбно приветствовал ухмыляющегося хозяина. |
Near the hotel there was always a kind of loafer who accosted travellers, and who would not refuse. |
Около гостиницы к приезжающим вечно приставал какой-то оборванец - он бы, конечно, не отказался... |
As she is leaving the store, a shady character in a Goofy hat accosts her and threatens her with a gun. |
Когда она выходит из магазина, к ней подходит подозрительный тип в дурацкой шляпе и угрожает ей пистолетом. |
They saw him slouch for'ard after breakfast, and, like a mendicant, with outstretched palm, accost a sailor. |
После завтрака он прокрадывался на бак и, словно нищий, протягивал руку кому-нибудь из матросов. |
The town also had a serious racial incident involving the football or basketball team, with fans accosting the bus from a visiting school. |
В городе также произошел серьезный расовый инцидент с участием футбольной или баскетбольной команды, когда болельщики пристали к автобусу из посещаемой школы. |
On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen. |
Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители. |
Mitchell made several attempts to escape via the balcony, but was physically accosted, injured, and forcefully sedated by a psychiatrist. |
Митчелл предпринял несколько попыток сбежать через балкон, но был физически атакован, ранен и насильно усыплен психиатром. |
You think it was appropriate to wait outside her house to accost her? |
Вы думаете, это было уместно - ждать около ее дома, приставать к ней? |
He accosted the first policeman and courteously inquired his way. |
Он обратился к первому встречному полисмену и вежливо расспросил, как идти. |
You accost me for the second time in three days and throw Mary Ann's name around like a bargaining chip, and you think I'm gonna help you? |
Ты подкараулил меня второй раз за три дня и использовал имя Мэри-Энн в качестве козыря. Думаешь, я стану тебе помогать? |
Oh, sure, by ensuring that no one would wanna talk to me for fear of being accosted by Captain Embarrassing. |
О, конечно, чтобы сделать так, чтобы никто не захотел со мной разговаривать боясь нарваться на Капитана Стеснение. |
Moments later, the band is accosted by another old man twice before they agree to talk to him, without Lily. |
Несколько мгновений спустя к группе дважды обращается другой старик, прежде чем они соглашаются поговорить с ним без Лили. |
Sam accosts Donna, concerned about Sophie getting married so young. |
Сэм обращается к донне, обеспокоенный тем, что Софи выходит замуж так рано. |
He is accosted by James Vane, Sibyl's brother, who has sworn revenge for his sister's death. |
К нему пристает Джеймс Вейн, брат Сибиллы, который поклялся отомстить за смерть своей сестры. |
Kasuga-hime is accosted by Beppu Tarō, but incredulous of Yuriwaka's demise, releases the hawk Midori-maru with a letter tied to its leg. |
К Касуга-Химэ пристает Беппу Таро, но, не веря в гибель Юриваки, выпускает ястреба Мидори-Мару с письмом, привязанным к его ноге. |
On the way they are accosted by Filippo Argenti, a Black Guelph from the prominent Adimari family. |
По дороге к ним пристает Филиппо Ардженти, черный Гвельф из известной семьи Адимари. |
One day, as Suzu draws pictures of floating warships, the military police accost her and come close to accusing her of espionage. |
Однажды, когда Сузу рисует картины плавающих военных кораблей, военная полиция пристает к ней и почти обвиняет ее в шпионаже. |
But none accosts him and he accosts none as if no one could see him. |
Но никто не приближается к нему, и он не приближается ни к кому, как будто никто не видит его. |
...Traffic conditions, transporting the machine, accosted by a... |
Дорожная обстановка, перевозка устройства, нападение... |
But that doesn't mean you can just waltz in here and accost my guests. |
Но это не значит, что ты можешь вот так врываться и приставать к моим гостьям. |
That gave you the right to accost her foot? |
И это дало вам право приставать к ее ноге? |
And she practically accosted me in front of my office the other night. |
И она практически пристала ко мне позавчера перед моим офисом. |
Pulling on tight spandex at night, slipping out through the bedroom window and accosting rough men in dark alleyways. |
Натягивающий ночью тугой спандекс, проскальзывающий в окно спальни и пристающий, дикий мужик в темной аллее. |
Я хочу побыть в одиночестве, но ко мне обращаются со всех сторон. |
|
Вы обращались к моим агентам, которые искали флаг. |
|
Скажем, кто-то обращается к вам в темном переулке. |
|
They entered the city and within a few hundred feet were accosted by two young men. |
Они въехали в город и через несколько десятков метров были остановлены двумя молодыми парнями. |
Even today, we know that there are words we cannot use, phrases we cannot say, because if we do so, we might be accosted, jailed, or even killed. |
Даже в наши дни мы знаем, что есть слова, которые нельзя использовать, фразы, которые нельзя говорить, потому что, если мы их скажем, к нам могут придраться, посадить в тюрьму или даже убить. |
Courfeyrac and others had accosted him two or three times, warning him of his peril, beseeching him to withdraw, but he did not hear them. |
Курфейрак и другие несколько раз подходили к нему, предупреждали об опасности и предлагали удалиться, но, по-видимому, он их не слышал. |
Part of his training was to uphold discipline, to make sure that his superiors were only accosted at the proper times and in the proper places. |
Его учили блюсти порядок и следить, чтобы под ногами начальства не путался кто попало. |
I'm accosted by this woman and I have to be subjected to this... |
Это она ко мне привязалась, а теперь меня подвергают этой... |
A moment later, Jean Valjean accosted her, and asked her to go and get this thousand-franc bill changed for him, adding that it was his quarterly income, which he had received the day before. |
Минуту спустя Жан Вальжан пришел к ней и попросил разменять этот билет, объяснив, что это его рента за полугодие, которую он вчера получил. |
A man had just accosted the street urchin, and the man was no other than Montparnasse in disguise, with blue spectacles, but recognizable to Gavroche. |
К нему подошел какой-то человек, н человек этот был не кто иной, как Монпарнас; хоть он и переоделся и нацепил синие окуляры, тем не менее Гаврош узнал его. |
В данную минуту я нисколько не расположен ее видеть. |
|
She was accosted by paparazzi last night coming out of Man of Steel at the El Capitan in LA. |
Её встретили папарацци на выходе из кино в Лос-Анджелесе. |
Now, which country's armed forces' official march is about a tramp by a pond being accosted by a farmer because he's stolen a sheep in his lunch bag...? |
В какой стране в официальном марше вооруженных сил поётся о бродяге у озера, которому стал угрожать фермер, потому что тот украл овцу в мешке? |
The common man over there is attempting to violently accost the other common man, sir. |
Простой люд вон там явно собирается воевать с другим простолюдином, сэр. |
Your face inspires me with confidence; you seem wise, good, and experienced; tell me, for heaven's sake, why you accost me in so odd a fashion? |
Ваше лицо внушает мне доверие, я думаю, вы умны, добры и опытны. Скажите мне, ради всего святого, почему вы обращаетесь ко мне с такими необычными речами? |
The obscurity was such that he did not fear to accost the first lawyer whom he met. |
Было так темно, что путник не побоялся обратиться к первому попавшемуся стряпчему. |
She says she's never been here before, and isn't in the habit of accosting strangers. But I strongly remind her of someone, and she couldn't help herself. |
Сказала, что впервые в этом бистро, что обычно она не разговаривает с незнакомцами, но что я кое-кого ей напомнил и она не могла поступить иначе. |
You must forgive my accosting you thus but we have not been presented. |
Прошу простить за то, что я пристаю к вам, но нас не представили друг другу. |
What is it you have in your hand, and why should it be of such interest to me that you accost me in an hotel corridor? |
Объясните толком, что такое у вас в руке и отчего вы сочли возможным остановить меня в коридоре гостиницы. |
And, being too far off to accost the wedding party, and fearing also, the rebuke of the police, the two maskers turned their eyes elsewhere. |
Не имея возможности на столь далеком расстоянии подразнить свадебный поезд, опасаясь к тому же полицейского окрика, обе маски отвернулись. |
He's very famous . . . He's here accosting people in the toilets. |
Он очень знаменит . . . Он тут пристает к людям в туалетах. |
While in Florence da Correggio is ordered to be arrested by Lorenzo de' Medici and accosted by a Franciscan inquisitor. |
Находясь во Флоренции, Лоренцо де Медичи приказывает арестовать да Корреджо, и к нему пристает францисканский инквизитор. |
As the masquerade attendees scatter in fear, Raoul accosts Madame Giry and demands that she reveal what she knows about the Phantom. |
Когда участники маскарада разбегаются в страхе, Рауль обращается к Мадам Жири и требует, чтобы она рассказала все, что знает о призраке. |
Waiting for Susan at Battery Park and wearing her jacket, Roberta is accosted by Nolan, mistaking her for Susan. |
Ожидая Сьюзен в Бэттери-парке и надевая ее куртку, Роберта обращается к Нолану, ошибочно принимая ее за Сьюзен. |
Soon he is accosted by Javier's brother, Carlos, who tells him that they will eventually kick the Americans out of Cuba. |
Вскоре к нему пристает брат Хавьера, Карлос, который говорит ему, что они в конце концов вышвырнут американцев с Кубы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accost you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accost you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accost, you , а также произношение и транскрипцию к «accost you». Также, к фразе «accost you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.