Adding to those - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: добавлять, сложить, прибавлять, придать, складывать, увеличивать, присоединять, подливать, подсыпать, присовокуплять
adding water - доливать воду
consider adding - рассмотреть вопрос о добавлении
adding components - добавление компонентов
adding pressure - добавление давления
adding character - добавление символов
adding photos - добавление фотографий
you can do this by adding - Вы можете сделать это путем добавления
adding more water if - добавляя больше воды, если
adding and editing - добавление и редактирование
adding machine model - добавив модель машины
Синонимы к adding: annex, connect, include, throw in, build on, toss in, admix, join, affix, incorporate
Антонимы к adding: reduce, withdraw, diminish, lessen
Значение adding: join (something) to something else so as to increase the size, number, or amount.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be sentenced to capital punishment - быть приговорен к смертной казни
to put to the torture - поставить на пытки
to work one’s fingers to the bone - для работы одного и Rsquo; S пальцев к костям
to come to a consent - прийти к согласию
allows you to connect to the internet - позволяет подключиться к Интернету
i got to get to school - я получил, чтобы добраться до школы
to get a bite to eat - чтобы получить укус, чтобы поесть
party to continue to disseminate - участник продолжать распространять
want to go to lunch - хочу пойти на обед
like to contribute to - хотели бы внести свой вклад в
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
those present - присутствующих
about those - о тех,
those skills - эти навыки
those scholars - эти ученые
women in those - женщины в тех
those who enter - тех, кто въезжает
with those from - с теми, от
between those dates - между этими датами
could include those - может включать в себя те,
in those latitudes - в этих широтах
Синонимы к those: the certain, the particular, the indicated, the above-mentioned, the already stated
Значение those: plural of that.
Добавление пяти Тильд дает только дату / время. |
|
Please consider adding an article to one of these other stub types; use {{? |
Пожалуйста, подумайте о добавлении статьи в один из этих других типов заглушек; используйте {{? |
Is there an easier way to submit articles for review than adding that code? |
Есть ли более простой способ отправить статьи на рецензирование, чем добавление этого кода? |
Please address the minor citation needed tag added yesterday, either by temporarily removing the material or adding a citation. |
Пожалуйста, обратитесь к тегу minor citation needed, добавленному вчера, либо временно удалив материал, либо добавив цитату. |
That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming. |
Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление. |
Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education. |
Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации. |
And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer. |
С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом. |
Добавим к общей картине чашки из пенополистирола. |
|
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. |
Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |
So maybe you get into things like high-powered lasers or tugging using nets or tethers, as crazy as those sound in the short term. |
Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера или вывод спутника сетью или петлёй — как бы безумно это ни звучало в краткосрочной перспективе. |
Those compositions by the mystical Cubist-they had turned into intricate machines for doing nothing malevolently. |
Композиции таинственного кубиста превратились в запутанные механизмы, созданные для неких злых дел. |
Those twenty-eight happy days were followed by eighteen years of disapproval and a solitary life. |
Эти двадцать восемь счастливых дней сменились восемнадцатью годами всеобщего осуждения и одиночества. |
I had to get one of those Dummy books. |
Мне пришлось купить одну из тех книжек для чайников. |
For those matches they'd crawl on all fours over the entire universe. |
Они из-за этих спичек всю вселенную на карачках проползли бы. |
Those bastards dug a trench on the hill opposite during the night |
Эти гады за ночь окоп вырыли на холме напротив. |
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
The burnt remains recovered at the site are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson. |
Обгоревшие останки с места проишествия похоже принадлежат тому агенту-стажёру Майклу Питерсену. |
На этот раз вес снаряжения и боеприпасов почти вдвое превосходил обычную норму. |
|
Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette? |
Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком? |
I got the bright idea I could show you something if I followed those guys. |
У меня возникла блестящая идея, что я смогу кое-что тебе доказать, если выслежу этих типов. |
He befriended the families of those Mafia leaders who had been imprisoned by the Prefect Mori. |
Он одарил вниманием семьи главарей мафии, которых префект Мори посадил в тюрьму. |
Очень легко нанести ещё больше ущерба этим фотографиям. |
|
But, within those limits, the government allowed the people's votes to be counted. |
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов. |
Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life. |
Таковы те проблемы, которые должны преодолеть как государства, так и международное сообщество, чтобы предоставить детям более широкие возможности в жизни. |
As we continue to invest in development of our human capital, HIV/AIDS continues to eat away at those investments. |
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ/СПИД продолжает поглощать эти инвестиции. |
Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies. |
Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов. |
Investigation confirmed 58 of those complaints. |
Проверка 58 сообщений из этого числа подтвердила их обоснованность. |
A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility. |
Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности. |
Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe. |
Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе. |
Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин. |
|
Studies indicate that those under stress may be more likely to commit abuse;. |
Согласно исследованиям, к совершению злоупотреблений чаще всего склонны лица, находящиеся в состоянии стресса;. |
Вместе с тем этих усилий недостаточно. |
|
Those opposed to embryonic stem cell research believe in the absolute sanctity of the human embryo. |
Противники исследований эмбриональных стволовых слеток верят в абсолютную святость и неприкосновенность человеческого эмбриона. |
Those countries are particularly affected by high transportation costs and weak infrastructure. |
Особенно негативное воздействие на эти страны оказывают высокая стоимость перевозок и неразвитость инфраструктуры. |
I'm sorry, but we can't ask our client to accept those terms. |
Мне жаль, но мы не можем просить клиента принять эти условия. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
Я слышала, что люди по несколько дней торчали в лифте. |
|
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... |
Только из муки этих потерь может родиться решимость... |
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations. |
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций. |
Adding, Editing, or Removing Education Entries on Your Profile |
Добавление, редактирование и удаление сведений об образовании в профиле |
Well, you know, basically it's just a big, fast adding machine. |
Ну знаешь, в принципе это... большая, быстрая счетная машина. |
This has the ability to increase the effective inertia of a wheel suspension using a geared flywheel, but without adding significant mass. |
Это дает возможность увеличить эффективную инерцию подвески колеса с помощью зубчатого маховика, но без добавления значительной массы. |
They have been doing this by adding fireplaces, more seating options, adding WiFi and flat screen TVs, and digital menus. |
Они делали это, добавляя камины, больше вариантов размещения, добавляя Wi-Fi и телевизоры с плоским экраном, а также цифровые меню. |
Adding to the coincidence, both the real and the fictional objects are unusually elongated. |
Вдобавок к этому совпадению и реальные, и вымышленные объекты необычайно вытянуты. |
Limning meant adding silver and gold leaf to the map to illuminate lettering, heraldic arms, or other decorative elements. |
Лимнинг означал добавление серебряных и золотых листьев к карте, чтобы осветить надписи, геральдические гербы или другие декоративные элементы. |
Adding text to some categories that says this has also been contentious. |
Добавление текста в некоторые категории, который говорит об этом, также было спорным. |
That's how editing is supposed to happen, not by constantly adding material without end. |
Именно так и должно происходить редактирование, а не постоянное добавление материала без конца. |
The play is a wild parody of detective fiction, adding the blackest farce and jabs at established ideas on death, the police, religion, and justice. |
Пьеса представляет собой дикую пародию на детективную фантастику, добавляя самый черный фарс и уколы в устоявшиеся представления о смерти, полиции, религии и справедливости. |
Assume windows are represented by instances of the Window interface, and assume this class has no functionality for adding scrollbars. |
Предположим, что окна представлены экземплярами интерфейса окна, и предположим, что этот класс не имеет функциональности для добавления полос прокрутки. |
Aside from adding a few awnings, outdoor heaters, and a new colour scheme the building is still the same as it was when it was built. |
Помимо добавления нескольких навесов, наружных обогревателей и новой цветовой гаммы, здание все еще остается таким же, каким было, когда оно было построено. |
The problem of ozone cracking can be prevented by adding anti-ozonants to the rubber before vulcanization. |
Проблему озонового крекинга можно предотвратить, добавив в резину перед вулканизацией антиозонанты. |
Please stop adding poorly sourced, and horribly inflated population figures. |
Пожалуйста, перестаньте добавлять плохо поставляемые и ужасно завышенные цифры численности населения. |
I am adding it back, and placing the text here. |
Я добавляю его обратно и помещаю текст здесь. |
I'm thinking of adding something on Wilderness/Natural landscape/John Muir to Landscape. |
Я подумываю о том, чтобы добавить что-то о дикой природе / естественном ландшафте / Джоне Мьюире в ландшафт. |
Cartridge pleats are used to gather a large amount of fabric into a small waistband or armscye without adding bulk to the seam. |
Патронные складки используются для того, чтобы собрать большое количество ткани в небольшой пояс или нарукавник, не добавляя объем к шву. |
Как насчет добавления PixelSense в качестве сопутствующего продукта? |
|
Adding or subtracting twists, as some enzymes can do, imposes strain. |
Добавление или вычитание изгибов, как это могут делать некоторые ферменты, вызывает напряжение. |
Assuming no complaints are filed, I will be adding info shortly. |
Предполагая, что никаких жалоб не будет подано, я вскоре добавлю информацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adding to those».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adding to those» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adding, to, those , а также произношение и транскрипцию к «adding to those». Также, к фразе «adding to those» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.