Adjacent villages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjacent to - рядом с
adjacent carbon atom - соседний атом углерода
convention on the territorial sea and the adjacent area - конвенция о территориальном море и прилежащей зоне
adjacent-channel selectivity - избирательность по смежному каналу
adjacent territory - прилегающая территория
adjacent bonds - кумулированные связи
adjacent cell - смежная ячейка
adjacent character - смежный символ
adjacent router - смежный маршрутизатор
cooperative studies of kuroshio and adjacent regions - Совместные исследования Куросио и прилегающих районов
Синонимы к adjacent: touching, beside, close to, alongside, next to, near, cheek by jowl with, by the side of, bordering on, attached to
Антонимы к adjacent: nonadjacent, noncontiguous
Значение adjacent: next to or adjoining something else.
tlaquepaque arts and crafts villages - деревня народного творчества Tlaquepaque
residents of nearby villages - жители близлежащих деревень
nearest villages - близлежащие деревни
Синонимы к villages: hamlet, small town, community, ecovillage, whistle-stop, settlement
Антонимы к villages: town, city
Значение villages: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
Casterbridge, being as it were the bell-board on which all the adjacent hamlets and villages sounded their notes, was decidedly dull. |
Кэстербридж, будучи своего рода ксилофоном, на котором жители окрестных деревушек и сел разыгрывали свои мелодии, теперь совсем затих. |
There are also smaller railway stations in adjacent villages, including Uhryniv and Khryplyn. |
С самого начала своего существования украинская АОК столкнулась с враждебностью Русской Православной Церкви в Украинской Республике. |
It also affected Shahr-i-Buzurg, a town to the east in the high mountains, with a population, including adjacent villages, of about 30,000. |
От землетрясения пострадал также Шахри-Бузург - город в восточной части высокогорья с населением около 30000 человек, включая жителей близлежащих деревень. |
В деревнях лаяли собаки. Стало свежо. |
|
Есть немало деревень, которые мор ещё не затронул. |
|
Many houses in these villages further away from the road are in ruins. |
Многие дома в этих селах, расположенные подальше от дороги, находятся в разрушенном состоянии. |
It is necessary to understand, that ancient people did not move hardly between two villages, and made many thousand km trading and aggressive campaigns. |
Надо понимать, что древние люди не перемещались с трудом между двумя деревнями, а совершали тысячекилометровые торговые и завоевательные походы. |
Express boats and car ferries sail up and down the coast, in sheltered waters and across open seas, to towns and villages, and islands large and small. |
Экспресс-катера и автомобильные паромы курсируют вверх и вниз по побережью, в защищенных бухтах и в открытом море, между городами и поселками, крупными и мелкими островами. |
Much of the terrain is extremely rugged, with large mountain ranges and villages located on steep slopes. |
Значительная часть территории представляет собой сильно пересеченную местность с горными цепями и деревнями, расположенными на крутых склонах. |
The remaining Aramaic speakers fled to Damascus or to Christian villages to the south, according to linguist Werner Arnold, who has worked with the community for several decades. |
Остававшиеся носители арамейского бежали в Дамаск и в деревни на юг, о чем рассказал языковед Вернер Арнольд (Werner Arnold), который работал с жителями Маалюли на протяжении нескольких десятилетий. |
This is associated with the fact that of 178 rural villages in the Moscow region less than a third have an acceptable financial base, and 100 are subsidized. |
Связано это с тем, что из 178 сельских поселений в Подмосковье менее трети имеют приемлемую финансовую базу, а 100 - дотационные. |
The Fifth Battalion of Right Sector helped take back the villages of Karlivka and Pisky. |
Пятый батальон «Правого сектора»(террористическая организация, запрещенная в РФ, прим. ред.) помог установить контроль над селами Карловка и Пески. |
They only wanted to work in rice paddies without helicopters strafing them and bombs with napalm burning their villages and tearing their country apart. |
Они просто хотели спокойно работать на своих рисовых полях, чтобы над ними не летали вертолеты, чтобы напалм не сжигал их деревни, и чтобы война не разрывала страну на части. |
He wiped out whole villages whenever it suited his interests. |
Он стирал деревни с лица Земли всякий раз, когда это удовлетворяло его интересы. |
All these villages looked as though they would never be rebuilt. |
У всех деревень здесь был такой вид, точно их никогда уже не восстановят. |
A death is one of the rare events in these miserable villages. |
Смерть одно из немногих событий в этих жалких деревеньках. |
Немедленные репрессии против жителей деревни. |
|
And I also understand the WHO is administering an antitoxin in the villages formulated from Dr. Rojas' samples. |
И, насколько я понимаю, в деревнях уже раздают противоядие, полученное после исследования образцов, добытых доктором Рохес. |
Он доставляет провизию в отдаленные деревни. |
|
He will empty all the grain stores in the surrounding villages. |
Он опустошит амбары в ближайших деревнях. |
Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard. |
Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы. |
My troops are in position to begin searching the swamps... for these rumored underwater villages. |
Мои войска заняли позиции и готовы прочесывать болота... в поисках пресловутых подводных поселений. |
Ты потратил наследство, другие села тоже ушли. |
|
The landscape along the way was wintry: the tracks, the fields, the forests, the roofs of the villages-everything lay under snow. |
Дорожная картина была зимняя: рельсы путей, поля, леса, крыши деревень - все под снегом. |
Several villages, many historic, were destroyed as they lay too close to the border, for example Erlebach. |
Несколько деревень, многие исторические, были разрушены, поскольку они находились слишком близко к границе, например Эрлебах. |
Traditional Bhutanese archery is a social event, and competitions are organized between villages, towns, and amateur teams. |
Традиционная бутанская стрельба из лука-это общественное мероприятие, и соревнования организуются между деревнями, городами и любительскими командами. |
Another editor did Turkish villages while the winner did Australian shrubs from a large genus. |
Другой редактор делал турецкие деревни, а победитель-австралийские кустарники из большого рода. |
Nowadays, eating Poon choi is not only limited to people living in or visiting walled villages. |
В настоящее время еда Пун Чой не ограничивается только людьми, живущими в деревнях или посещающими их. |
That, along with political pressure from villages that want to be included in the expanded boundaries, led to the move. |
Это, наряду с политическим давлением со стороны деревень, которые хотят быть включенными в расширенные границы, привело к переезду. |
The pemaksan will draw on one to ten villages for its members. |
Пемаксан будет привлекать от одной до десяти деревень для своих членов. |
Among these Nasirabad and Mayoon are old settlements, These two villages used to be the first bastions of defense of Hunza in old times. |
Среди этих Насирабад и Майун-старые поселения, эти две деревни были первыми бастионами обороны Хунзы в старые времена. |
The equivalent in the United States, sometimes in Canada and Ireland is Main Street, a term also used in smaller towns and villages in Scotland and Australia. |
Эквивалент в Соединенных Штатах, иногда в Канаде и Ирландии-главная улица, термин, также используемый в небольших городах и деревнях в Шотландии и Австралии. |
While the Tiger was under repair, Grenville organized an expedition to exploring Pamlico Sound and the Secotan villages of Aquascogoc, Pamlico, and Secotan. |
Пока тигр ремонтировался, Гренвилл организовал экспедицию для изучения пролива Памлико и Секотских деревень Акваскогок, Памлико и Секотан. |
Over time a series of Muslim port villages emerged on the scarcely populated coast. |
Со временем на малонаселенном побережье появились мусульманские портовые деревни. |
Every year in September the villages of Ozrem and Lunjevica in the municipality of Gornji Milanovac, Serbia, hosts the World Testicle Cooking Championship. |
Каждый год в сентябре в селах Озрем и Луневица в муниципалитете Горни Милановац, Сербия, проходит чемпионат мира по приготовлению яичек. |
Многие деревни были действительно крошечными или заброшенными. |
|
Эти три деревни объединились в 1846 году как город Милуоки. |
|
Rachaf is situated 106 km from Beirut, on a hill overlooking Srobbine and Debel villages. |
Отель Rachaf расположен в 106 км от Бейрута, на холме с видом на деревни Сроббин и Дебель. |
They are appeased by the sacrifice of young girls at a number of Maiden's Feasts held at various villages. |
Они умиротворяются, принося в жертву молодых девушек на многочисленных девичьих праздниках, устраиваемых в разных деревнях. |
In addition there is an unknown amount of heat and electricity consumed off-grid by isolated villages and industries. |
Кроме того, существует неизвестное количество тепла и электроэнергии, потребляемых вне сети изолированными деревнями и промышленными предприятиями. |
The U.S. ban has been blamed for severe economic problems in fishing villages like Ensenada. |
Запрет США был обвинен в серьезных экономических проблемах в рыбацких деревнях, таких как Энсенада. |
Они живут в восьми деревнях на восточном побережье Доминики. |
|
From these regions, villages devoted to the training of ninja first appeared. |
Из этих регионов впервые появились деревни, посвященные обучению ниндзя. |
In 1773, Galicia had about 2.6 million inhabitants in 280 cities and market towns and approximately 5,500 villages. |
В 1773 году Галиция насчитывала около 2,6 миллиона жителей в 280 городах и рыночных поселках и около 5500 деревнях. |
The other, spoken by several villages south of Fuhua Rd. was called Weitou dialect. |
Другой, на котором говорят в нескольких деревнях к югу от Фухуа-Роуд. называлась Weitou диалект. |
Seaside picnics near resort villages in England became accessible to the middle classes later in the Victorian era. |
Пикники на берегу моря возле курортных деревень в Англии стали доступны для среднего класса позже, в Викторианскую эпоху. |
However, to this day, you would find villages after villages, and thousands of people who proudly proclaim themselves as Turks. |
Однако и по сей день Вы найдете деревни за деревнями и тысячи людей, которые с гордостью провозглашают себя турками. |
In the Middle Ages, representatives of the villages of Biscay would hold assemblies under local big trees. |
В Средние века представители деревень Бискайи проводили собрания под местными большими деревьями. |
The majority of such cases were still socially functional in their pastoral villages. |
Большинство таких случаев все еще оставались социально функциональными в своих пастушеских деревнях. |
The authorities saw many people becoming what they regarded as vagabonds and thieves as a result of enclosure and depopulation of villages. |
Власти видели, что многие люди становились тем, что они считали бродягами и ворами в результате огораживания и депопуляции деревень. |
Other villages grew and became centers of economic, political and religious power. |
Другие деревни росли и становились центрами экономической, политической и религиозной власти. |
It is possible that these elders, whom the chronicler describes as arrogant and cruel, represented the various tributary villages of Nicoya. |
Вполне возможно, что эти старейшины, которых летописец описывает как высокомерных и жестоких, представляли различные притоки Никеи. |
The number of towns can change, since villages can be elevated to town status by act of the President. |
Количество городов может измениться, так как деревни могут быть возведены в статус городов актом президента. |
It is further subdivided into kelurahan / desa or subdistricts / villages. |
Далее он подразделяется на келурахан / Деса или подрайоны / деревни. |
Since Trà Lũ was one of those Tonkinese villages where Dominican friars preached the Catholic faith, Liêm grew up to be a Christian. |
Поскольку тра-ль была одной из тех Тонкинских деревень, где доминиканские монахи проповедовали католическую веру, Лием вырос христианином. |
However, with the passage of time, they turned to nearby villages to sell. |
Однако по прошествии времени они обратились за продажей в соседние деревни. |
They were spread throughout the country, with a few hundred in the larger centers and smaller numbers in the hyeon villages. |
Они были разбросаны по всей стране, причем несколько сотен из них находились в крупных центрах, а меньшее число-в деревнях Хен. |
Children from 15 to 16 were recruited from poverty driven Yemeni villages. |
Дети в возрасте от 15 до 16 лет были завербованы из бедных йеменских деревень. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adjacent villages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adjacent villages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adjacent, villages , а также произношение и транскрипцию к «adjacent villages». Также, к фразе «adjacent villages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.