Affective deprivation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Affective deprivation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
моральный убыток
Translate

- affective [adjective]

adjective: эмоциональный

- deprivation [noun]

noun: лишение, потеря, отнятие, лишение бенефиция



Inflammatory processes can be triggered by negative cognitions or their consequences, such as stress, violence, or deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспалительные процессы могут быть вызваны негативными когнитивными процессами или их последствиями, такими как стресс, насилие или депривация.

In addition PET scans and fMRI scans help study the affective picture processes in the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ПЭТ-сканирование и фМРТ-сканирование помогают изучать процессы аффективной картины в головном мозге.

Sensory deprivation or perceptual isolation is the deliberate reduction or removal of stimuli from one or more of the senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсорная депривация или перцептивная изоляция - это преднамеренное уменьшение или удаление стимулов от одного или нескольких органов чувств.

The program claimed that hair length can affect human intelligence, in part because of the deprivation to the rest of the body of nutrients required for hair to grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа утверждала, что длина волос может повлиять на интеллект человека, отчасти из-за лишения остальной части тела питательных веществ, необходимых для роста волос.

Sleep deprivation among American teenagers is an epidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недосыпание среди американских подростков приобрело масштабы эпидемии.

And they had about 30 of us that they would do sleep deprivation experiments on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас было около 30 человек, и нас обследовали на предмет недосыпания.

The Roman physician Galen thought that hysteria was caused by sexual deprivation in particularly passionate women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский врач Гален считал, что истерия возникает из-за сексуальной депривации у особенно пылких женщин.

Yes, and low levels of serotonin are also associated with seasonal affective disorder and depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и низкий уровень серотонина так же является признаком сезонного аффективного расстройства и депрессии.

The African continent continues to this day, for many reasons, to suffer from conflicts, deprivation and the heavy weight of indebtedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ряду причин африканские страны продолжают страдать от конфликтов, лишений и тяжкого бремени задолженности.

Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы.

Billions among the living struggle to survive in conditions of poverty, deprivation and underdevelopment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиарды живых ведут борьбу за свое выживание в условиях нищеты, обездоленности и слаборазвитости.

Deprivation of rights and lifting of immunity has been implemented in cases of parliamentarians and judges, though not always consistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение прав и снятие иммунитета применительно к парламентариям и судьям имеет место, хотя эта практика и не носит последовательный характер.

Poverty could then be regarded as deprivation of human development, and extreme poverty as extreme or severe deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае нищету можно было бы рассматривать в качестве состояния, вызванного лишением возможностей для развития человека, а крайнюю нищету - как состояние, при котором это лишение принимает крайние или особо тяжелые формы.

Deprivation of the right to development led to deprivation of other basic rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение права на развитие ведет к лишению других основных прав.

Now, empathy is the affective resonance or cognitive resonance that tells you, this person is joyful, this person suffers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопереживание - это эмоциональный или когнитивный резонанс, сообщающий: «Этот человек рад» или «Этот человек страдает».

Severe deprivation of shelter and sanitation are the problems affecting the highest proportion of children in the developing world, mainly in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы серьезного ухудшения жилищных и санитарных условий затрагивают наибольшее число детей в развивающихся странах, главным образом в сельских районах5.

If caste is a good indicator of deprivation now, it should have been even clearer in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если каста является хорошим показателем депривации сейчас, то это должно было быть еще очевиднее в прошлом.

Alternatives to the deprivation of liberty are not sufficiently used and persons below 18 can be sentenced to detention for a period of up to 10 years;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

меры, альтернативные лишению свободы, используются недостаточно, и лица моложе 18 лет могут быть приговорены к тюремному заключению на срок до 10 лет;

I've tried everything to try and stimulate myself... no eating, overeating, sleep deprivation, sleep saturation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я только не пробовал, чтобы разбудить вдохновение... не доедал, переедал, спал слишком мало, спал слишком много.

Working solely with the police is the most affective way of securing convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону.

I mean, maybe it's triggered by the changing sunlight or something, like an extreme case of seasonal affective disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, может это вызывается изменением солнечного света или типа того, что-то вроде обострения сезонной депрессии.

Well, technically, it's seasonal affective disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, технически это сезонное недомогание.

This sensory deprivation chamber simulates a return... to that embryonic state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта камера сенсорной депривации симулирует возвращение в это эмбриональное состояние.

Stimulants have always been a part of combat, but the problem is that sleep deprivation diminishes a soldier's ability to make good decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стимуляторы всегда применялись в военных действиях, но проблема в том, что недостаток сна уменьшает у солдат способность принятия правильных решений.

A little sleep deprivation could account for his forgetfulness and inattention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недосып объясняет его забывчивость и невнимательность.

SAR alarms and sleep deprivation are part...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночные тревоги и лишение сна являются частью...

Starvation and sleep deprivation are very common forms of torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод и лишение сна – очень распространенные формы пыток.

Like, we're all just women having the shared experience of deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде как мы все просто женщины, испытывающие общие лишения.

Hopefully, I've got our psychic out of sensory deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я вытащил нашего медиума из сенсорной депривации.

I dare say we shall be able to bear the deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осмелюсь сказать, это большая потеря для нас.

Sleep deprivation coupled with wild swings in hormone levels are factors that could cloud anyone's judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря сна плюс резкий скачок в гармонах это факторы, которые могут затмить любое суждения.

I think we were just suffering from sleep deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже мы страдали от жёсткого недосыпания.

I am dying from sleep deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умираю от недосыпания.

That accident you got into wasn't a matter of sleep deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы попали в аварию не из-за недосыпания.

I volunteered for a sleep deprivation project for someone at King's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я записался добровольцем в проект Без сна для кого-то из Кингского колледжа.

Oh, sleep deprivation is the worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего хуже недостатка сна.

That's a sensory deprivation room that prepares our astronauts for the terrifying emptiness of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это комната сенсорной изоляции для подготовки наших астронавтов к ужасающей пустоте космоса

Deprivation, lockdown, two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карантин, полная изоляция на две недели.

They have a deprivation tank there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них там бак сенсорной изоляции.

I'll endure any sort of deprivation or suffering... take me with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выдержу любые страдания и испытания. Пожалуйста, возьми меня с собой.

Yeah, I- just a little sleep deprivation at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да просто немного не выспалась дома.

There will surely be deprivations, but let's hope that no one will die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нам придется испытать кое-какие лишения, но будем надеяться, что никто из нас не заболеет и не умрет.

It is my wish, Mr. Ladislaw, to make amends for the deprivation which befell your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Ладислав, я намерен возместить ущерб, который потерпела ваша мать.

Previous defences of insanity are based on the idea of men having a deprivation of reason, memory and understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде защита на основании невменяемости опиралась на идею, что люди лишены логического мышления, памяти и осознания своих действий.

Behavioral and affective symptoms deserve special consideration in this patient group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведенческие и аффективные симптомы заслуживают особого внимания в этой группе пациентов.

Killing others lead to short life if one becomes reborn in the human plane instead of the four lower States of Deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство других ведет к короткой жизни, если человек перерождается в человеческом плане вместо четырех низших состояний лишения.

This involved partial isolation, deprivation of literature and force-feeding, and after six weeks she was able to convalesce in Cornwall and Dorset during the autumn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включало частичную изоляцию, лишение литературы и принудительное кормление, и через шесть недель она смогла выздороветь в Корнуолле и Дорсете осенью.

The question of extreme use of sleep deprivation as torture has advocates on both sides of the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о крайнем применении лишения сна в качестве пытки имеет сторонников с обеих сторон этого вопроса.

However, the only sure and safe way to combat sleep deprivation is to increase nightly sleep time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако единственным надежным и безопасным способом борьбы с недосыпанием является увеличение продолжительности ночного сна.

As with primary reinforcers, an organism can experience satiation and deprivation with secondary reinforcers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и при первичном подкреплении, организм может испытывать насыщение и лишение при вторичном подкреплении.

On the flip side, sleep deprivation is associated with greater emotional reactivity or overreaction to negative and stressful stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, лишение сна связано с большей эмоциональной реактивностью или чрезмерной реакцией на негативные и стрессовые стимулы.

Deprivation of sunlight could be the part of the problem for indoors only cats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение солнечного света может быть частью проблемы только для кошек в помещении.

Studies suggest that sleep deprivation may impair the body's ability to heal wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что лишение сна может ухудшить способность организма заживлять раны.

The effects of sleep deprivation show the absolute need for sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия депривации сна показывают абсолютную потребность во сне.

The immune system is affected by sleep and rest, and sleep deprivation is detrimental to immune function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На иммунную систему влияют сон и отдых, а лишение сна пагубно сказывается на иммунной функции.

Rather there are several aspects of sleep deprivation that might contribute to weight gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, существует несколько аспектов недосыпания, которые могут способствовать увеличению веса.

The Nine Confinements, also known as The Deprivation of Liberty was a sequence of performances carried out between 2013 and 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять тюремных заключений, также известных как лишение свободы, представляли собой последовательность выступлений, проведенных в период с 2013 по 2016 год.

Many patients report hallucinations because sleep deprivation impacts the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пациенты сообщают о галлюцинациях, потому что лишение сна влияет на мозг.

They have been defined as prolonged wall-standing, hooding, subjection to noise, deprivation of sleep, and deprivation of food and drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были определены как длительное стояние у стены, капюшон, подчинение шуму, лишение сна и лишение пищи и питья.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «affective deprivation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «affective deprivation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: affective, deprivation , а также произношение и транскрипцию к «affective deprivation». Также, к фразе «affective deprivation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information