Aging care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: старение, вызревание, выдержка, созревание, дисперсионное твердение, облагораживание
adjective: стареющий
premature aging skin - преждевременно состарившаяся кожа
aging of emulsion - вызревание эмульсии
aging furnace - печь старения
aging steel - старению стали
aging care - стареющий уход
sun aging - старение вС
aging parts - стареющие части
cell aging - старение клеток
active and healthy aging - активная и здоровая старость
fear of aging - страх перед старением
Синонимы к aging: senescence, ripening, senescent
Антонимы к aging: young, youthful
Значение aging: the process of growing old.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
health care jobs - работы в области здравоохранения
took care for - позаботилась
have been taking care of - были заботиться о
palliative care patients - паллиативные пациенты
delivered with care - поставляется с осторожностью
personally care for - лично заботиться о
i really care about - я действительно забочусь о
i want take care - я хочу заботиться
care by - все равно по
reciprocal care - взаимный уход
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
Biostem интенсивной терапии против клеточного старения. |
|
In 1999, she was instrumental in the passage of the Foster Care Independence Act, which doubled federal monies for teenagers aging out of foster care. |
В 1999 году она сыграла важную роль в принятии закона о независимости приемных семей, который удвоил федеральные деньги для подростков, стареющих вне приемной семьи. |
Now I don't mean extra gills or something - something we care about, like aging. |
Здесь я не имею ввиду дополнительные жабры, или что-нибудь в этом роде, - а то, что нас волнует, например, старение. |
The other side of the debate, mainly in rich countries, argues that households are now having so few children that there won't be enough to care for aging parents. |
Их оппонентов, главным образом в богатых странах, беспокоит низкий уровень рождаемости, ведущий к тому, что скоро в них будет недостаточно детей, чтобы заботиться о стареющих родителях. |
Aging has occurred due to development which has enabled better nutrition, sanitation, health care, education and economic well-being. |
Старение произошло благодаря развитию, которое позволило улучшить питание, санитарию, здравоохранение, образование и экономическое благополучие. |
I didn't much care for the hand on my shoulders. |
Я не обратила большого внимания на руку на моих плечах. |
The infrastructure that was new in the 1940s is aging. |
Инфраструктура, которая была новой в 1940-х годах, стареет. |
Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи. |
|
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. |
Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых. |
To remind you: there are a billion people on this planet who live with absolutely no infrastructure: no roads, no electricity and thus, no health care. |
Напомню вам: на планете живёт миллиард людей, лишённых какой-либо инфраструктуры: в отсутствии дорог, электричества, а значит, и здравоохранения. |
For all of human history, illness has been universal and access to care has not. |
За всё время истории человечества болезни были распространены повсеместно, а доступ к медицине — нет. |
Knowing how to do something is one thing, knowing how to take care of yourself is another. |
Одно дело — знать, как что-то делать, и другое — знать, как быть осторожным. |
It was instantly obvious the nearest bololins didn't care for his presence. |
С первого взгляда ему стало ясно, что ближайшим бололинам его соседство пришлось не по вкусу. |
We're moving the non-infected patients to the nearest urgent care facility within the cordon. |
Мы перемещаем незараженных пациентов в ближайшие пункты неотложной помощи внутри кордона. |
Nathaniel taking care of the domestic stuff is what allows Micah and you both to work all those hours. |
Натэниел занимается хозяйством и дает возможность работать тебе и Мике. |
Не желаете устроить 10-минутный перерыв у меня в кабинете? |
|
He obviously couldn't care less about its value as a collectable. |
Он очевидно не может заботиться меньше о ее коллекционной стоимости. |
Sexual assault centres aim to provide a high standard of comprehensive care to victims of recent sexual assault. |
Центры реабилитации жертв/переживших сексуальное нападение, стремятся обеспечить высокий уровень всесторонней помощи жертвам недавнего сексуального насилия. |
In case you care at all, I don't feel well. |
Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно. |
The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers. |
Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения. |
Anatomical and pathological waste represents 1 per cent of total health-care waste, and is always treated as potential infectious waste for precautionary reasons. |
На анатомические и патологические расходы приходится 1% всех медицинских отходов, и они из предосторожности всегда обрабатываются как потенциально инфекционные отходы. |
Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court. |
В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда. |
What will happen when, in a few years, a huge and growing chunk of the national budget must be dedicated to paying foreign debt instead of funding education or health care? |
А что случится, когда через несколько лет значительную и все возрастающую долю национального бюджета придется отдавать на выплату внешнего долга, вместо того чтобы потратить эти деньги на образование или здравоохранение? |
The second myth is, there are treatments that can help slow, reverse, or even stop aging. |
Миф второй: есть методы воздействия на организм, позволяющие замедлить, обратить вспять или даже остановить старение. |
Рак - главная причина заботы в хосписе. |
|
But reason does not seem to be getting much of a hearing during the current health-care debate in the US. |
Однако кажется, что во время последних дебатов по вопросам здравоохранения в США разум не стоял на первом месте. |
Paediatric paramedics see 60 per cent of the youngsters they care for in the schools. |
Фельдшеры и медсестры-педиатры имеют непосредственный контракт с 60 % подопечных подростков в школах. |
It arouses your maternal instincts and you have been asked to take care of me. |
Это пробуждает в тебе материнский инстинкт и заставляет заботиться обо мне. |
I don't care what you toothless inbreds have to do to make that happen, just make it happen! |
Меня не волнует, что вы, беззубые недоумки, должны сделать, чтобы это случилось. Просто сделайте это! |
I don't care if he's referring to the walrus at Chester Zoo! |
Да хоть на моржа из Честерского зоопарка пусть ссылается! |
Do you really think the emperor will care about something as tawdry as this? |
Ты и вправду думаешь, что императору есть дело до такого дешёвого зрелища? |
You have left me a treasury of happy memories which I shall hoard, when you are gone, with miserly care. |
Вы оставили мне сокровищницу счастливых воспоминаний, которые я буду беречь, как скряга. |
I don't care about color, as long as they can help me breed a superior race. |
Мне не важен цвет кожи. До тех пор, пока они помогают мне создать высшую расу. |
Тебе плевать на всё, кроме самого себя и твоих целей. |
|
Part of the humane care of an animal is preparing for the inevitable... |
Часть ухода за животными состоит в том, чтобы подготовить его к... |
Мне всё равно, что будет говорить хозяин - больше никакого маскарада! |
|
А я сказал, что ты можешь завести кошек, мне все равно. |
|
Good heavens, you don't imagine I care about the fate of a few fishwives, do you? |
О Боже, вы же не думаете, что меня волнует судьба парочки рыбацких жен? |
Keating did not care about the issue one way or another, and the whole matter annoyed him. |
Китингу всё это было глубоко безразлично и вызывало только раздражение. |
And if you don't care about that... At least think about how that's gonna affect the people that love you. |
И если тебе всё равно... по крайней мере подумай, как это затронет людей, которые любят тебя. |
I don't care if you wear a bikini, or overalls, or a flak jacket, really. |
Мне все равно если ты наденешь бикини или комбинезон или бронежилет, правда. |
Она находится в лечебнице Эвергрин. |
|
Он не хочет слышать о твоих нежностях. |
|
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber. |
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры. |
Let the machines get on with the adding up and WE'LL take care of the eternal verities! |
Пусть компьютеры занимаются арифметикой, а НАМ предоставьте заниматься вечными ценностями. |
The Taelon needs urgent medical care, not some herbs or some folk medicine. |
Тейлону необходима срочная медицинская помошь, а не какие-то травы и знахарские снадобья. |
Меня не волнуют ваши процедуры! |
|
This mitochondrial theory has been more widely accepted that it could play a major role in contributing to the aging process. |
Эта митохондриальная теория была более широко признана, что она может играть важную роль в содействии процессу старения. |
Для многих кислых сортов пива требуется длительная выдержка в бочках. |
|
As time has gone on the small group has turned into a very large group of people dedicated to the well being of the aging population. |
Со временем небольшая группа превратилась в очень большую группу людей, посвятивших себя благополучию стареющего населения. |
A dementia diagnosis requires a change from a person's usual mental functioning and a greater decline than one would expect due to aging. |
Диагноз деменции требует изменения от обычного психического функционирования человека и большего снижения, чем можно было бы ожидать из-за старения. |
The proof level tends to change somewhat during the aging process, depending on storage conditions. |
Уровень стойкости имеет тенденцию несколько изменяться в процессе старения, в зависимости от условий хранения. |
Bradford noted that many members of the congregation were showing signs of early aging, compounding the difficulties which some had in supporting themselves. |
Брэдфорд отметил, что у многих прихожан наблюдались признаки раннего старения, что усугубляло трудности, с которыми некоторые сталкивались в жизни. |
The show features stand-up routines blended with segments partially based on his offstage experiences which address his life as a divorced, aging father. |
Шоу включает в себя стоячие процедуры, смешанные с сегментами, частично основанными на его закулисных переживаниях, которые касаются его жизни как разведенного, стареющего отца. |
Following the team's dynasty era, the franchise ran into problems with money, ownership and management, an aging arena, and low attendance. |
После эпохи династии команды франшиза столкнулась с проблемами с деньгами, собственностью и управлением, стареющей ареной и низкой посещаемостью. |
Lufthansa intended to replace aging DC-10s with the A340s on Frankfurt–New York services. |
Lufthansa намеревалась заменить устаревшие DC-10 на A340 на рейсах Франкфурт–Нью-Йорк. |
Some research effort is directed to slow aging and extend healthy lifespan. |
Некоторые исследования направлены на замедление старения и продление здоровой продолжительности жизни. |
There is also some evidence for loss of dendritic spines as a consequence of aging. |
Есть также некоторые свидетельства потери дендритных шипов в результате старения. |
Pericytes' regenerative capacity is affected by aging. |
На регенеративную способность перицитов влияет старение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aging care».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aging care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aging, care , а также произношение и транскрипцию к «aging care». Также, к фразе «aging care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.