Aircraft hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nuclear powered aircraft carrier - атомный авианосец
aircraft sealant - авиационный герметик
aircraft production - производство самолетов
20 aircraft - 20 самолетов
aircraft tractor - самолет трактор
of the aircraft - воздушное судно
united nations aircraft - оон самолет
aircraft fix - самолет затруднительное
aircraft impact angle - угол воздействия воздушного судна
aircraft wake - самолет бодрствование
Синонимы к aircraft: balloon, airplane, jet, glider, helicopter
Антонимы к aircraft: amphibian, real estate, amphibious vehicle, ground combat vehicle, waterborne vessel
Значение aircraft: an airplane, helicopter, or other machine capable of flight.
after office hours - после рабочего времени
dozens of hours - десятки часов
not less than 48 hours - не менее 48 часов
included hours - включенные часы
duration of working hours - продолжительность рабочего времени
in the last few hours - в последние несколько часов
over two hours - за два часа
spend several hours - провести несколько часов
disposal 24 hours - распоряжение 24 часа
hours moscow time - Время работы москва
Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour
Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute
Значение hours: plural of hour.
The No. 1 operation Training Unit trained 631 pupils, flew 38,875 hours and had aircraft in the air around the clock. |
Оперативная Учебная Группа № 1 подготовила 631 ученика, налетала 38 875 часов и имела самолеты в воздухе круглосуточно. |
He accumulated 5,000 hours' flight time, including 2,000 hours in jet aircraft. |
Он накопил 5000 часов налета, в том числе 2000 часов на реактивных самолетах. |
Changing the wings required only three hours work per aircraft. |
Смена крыльев требовала всего лишь трехчасовой работы на один самолет. |
At the time of the accident, the aircraft had flown about 800 hours in service. |
На момент аварии самолет находился в эксплуатации около 800 часов. |
At the time of the crash, the aircraft had flown for 11,989 hours and had made 4,873 take-off and landing cycles. |
На момент катастрофы самолет налетал 11 989 часов и совершил 4873 взлета и посадки. |
Turkey sent two firefighting aircraft, which started to extinguish fire in the early hours of 3 December. |
Турция направила два пожарных самолета, которые начали тушить пожар ранним утром 3 декабря. |
The A check is performed approximately every 400-600 flight hours, or every 200–300 flights, depending on aircraft type. |
Проверка а проводится примерно каждые 400-600 летных часов или каждые 200-300 рейсов, в зависимости от типа воздушного судна. |
The test aircraft had flown 4,828 hours in 1,707 flights combined by August 15, 2011. |
К 15 августа 2011 года испытательный самолет налетал 4 828 часов в 1707 полетах вместе взятых. |
Then his aircraft went off course and disappeared over the woods near the Caucasus Mountains several hours ago. |
Его самолет отклонился от курса и исчез над лесом около Кавказских гор несколько часов назад. |
The McDonnell Douglas DC-9-31 aircraft had accumulated more than 5,500 airframe hours since entering service in 1969. |
Самолет McDonnell Douglas DC-9-31 накопил более 5500 часов работы планера с момента поступления на вооружение в 1969 году. |
The aircraft underwent a major overhaul on 16 April 2009, and at the time of the accident had accumulated about 18,870 flying hours. |
Самолет прошел капитальный ремонт 16 апреля 2009 года, и на момент аварии накопилось около 18 870 летных часов. |
Non-stop flights of 35 Israeli aircraft, including Israeli Air Force C-130s and El Al Boeing 747s, transported 14,325 Ethiopian Jews to Israel in 36 hours. |
Беспосадочные полеты 35 израильских самолетов, в том числе C-130 ВВС Израиля и Boeing 747 компании El Al, перевезли 14 325 эфиопских евреев в Израиль за 36 часов. |
He added that the aircraft were night capable, though this capacity would not be required until after 2030 hours local time. |
Он сообщил также, что самолеты могли действовать и в ночное время, хотя этот их потенциал может потребоваться только после 20 ч. 30 м. по местному времени. |
A former fighter pilot and test pilot in the Italian air force with 2,000 hours in 40 aircraft types, he also is an experienced scuba diver. |
Раньше он служил в итальянских ВВС летчиком истребительной авиации и летчиком-испытателем, налетав 2000 часов на 40 типах самолетов. Кроме того, он был опытным водолазом-аквалангистом. |
It takes about 160-180 man-hours, depending on the aircraft, and is usually completed within 1–3 days at an airport hangar. |
Это занимает около 160-180 человеко-часов, в зависимости от самолета, и обычно завершается в течение 1-3 дней в ангаре аэропорта. |
The first officer had logged 539 total hours, of which 289 were on the aircraft type. |
Первый офицер зарегистрировал в общей сложности 539 часов, из которых 289 были на типе самолета. |
An aircraft flying at 250 knots airspeed for 2 hours has flown 500 nautical miles through the air. |
Самолет, летевший со скоростью 250 узлов в течение 2 часов, пролетел по воздуху 500 морских миль. |
In July 2017, the five aircraft have flown 1,000 flight-test hours while the E190-E2 has accomplished 55% of its test campaign. |
В июле 2017 года эти пять самолетов провели 1000 летно-испытательных часов, в то время как E190-E2 выполнил 55% своей испытательной кампании. |
The war began in the early morning hours of 25 August, when RAF aircraft entered Iranian airspace. |
Война началась ранним утром 25 августа, когда самолеты Королевских ВВС вошли в воздушное пространство Ирана. |
The RFC made a maximum effort on 15 September, flying more hours and engaging more German aircraft than ever, with an unprecedented emphasis on contact patrols. |
15 сентября РФС предпринял максимальные усилия, налетав больше часов и задействовав больше немецких самолетов, чем когда-либо, с беспрецедентным акцентом на контактное патрулирование. |
In 2016, there was a total of 2026 flight hours performed by 11 aircraft. |
В 2016 году было выполнено в общей сложности 2026 летных часов на 11 самолетах. |
Корабль не мог управлять самолетом около 5 часов. |
|
Rebecca was powered off the aircraft mains, while Eureka was battery powered with a lifetime of about six hours. |
Ребекка была отключена от сети самолета, в то время как Эврика работал на батарейках со сроком службы около шести часов. |
Boeing declared the test a success and said it paved the way for the aircraft's first flight, expected to last 8 hours. |
Boeing объявил об успешном испытании и заявил, что оно подготовило почву для первого полета самолета, который, как ожидается, продлится 8 часов. |
In November 2006, a further series of route-proving flights demonstrated the aircraft's performance for 150 flight hours under typical airline operating conditions. |
В ноябре 2006 года была проведена еще одна серия маршрутно-испытательных полетов, продемонстрировавших работоспособность самолета в течение 150 летных часов в типичных условиях эксплуатации авиакомпании. |
The aircraft, FAU 571, was four years old and had 792 airframe hours. |
Самолет, FAU 571, был четырехлетним и имел 792 часа работы планера. |
The aircraft was powered by two Pratt & Whitney JT8D-9A turbofan engines and had recorded over 27,000 hours before the crash. |
Самолет был оснащен двумя турбовентиляторными двигателями Pratt & Whitney JT8D-9A и зарегистрировал более 27 000 часов до катастрофы. |
He has logged 4,147 hours flying time, which includes 3,632 hours in jet aircraft; and 265 hours in space, including 21 hours and 38 minutes of EVA. |
Он зарегистрировал 4147 часов летного времени,что включает в себя 3 632 часа в реактивных самолетах; и 265 часов в космосе, включая 21 час и 38 минут полета. |
There were at one time over 400 CF700 aircraft in operation around the world, with an experience base of over 10 million service hours. |
В свое время по всему миру эксплуатировалось более 400 самолетов CF700, а опытная база насчитывала более 10 миллионов часов обслуживания. |
This allowed the aircraft to fly overseas routes at up to two hours' distance from land. |
Это позволяло самолету совершать полеты по зарубежным маршрутам на расстоянии до двух часов полета от Земли. |
В 15 ч. 20 м. израильский летательный аппарат, выполняющий функции командного пункта, совершил облет Тира. |
|
The actual occurrence of this check varies by aircraft type, the flight cycle count, or the number of hours flown since the last check. |
Фактическое возникновение этой проверки зависит от типа воздушного судна, количества летных циклов или количества часов, налетанных с момента последней проверки. |
Many aircraft types are restricted to daylight hours, while balloons are limited by their supply of lifting gas. |
Многие типы самолетов ограничены дневным временем, в то время как воздушные шары ограничены их запасом подъемного газа. |
He had logged 4,147 hours of flying time, of which 3,632 hours was in jet aircraft. |
Он налетал 4147 часов, из которых 3 632 часа приходилось на реактивные самолеты. |
The aircraft required 1.4 hours of maintenance for every hour of flight, and cost $1,300 per hour, numbers that are “just unheard of for a developmental system,” McMillen says. |
На каждый час полета машине требуется 1,4 часа обслуживания, а обходится машина в 1300 долларов в час. «Это неслыханные цифры для экспериментальной системы», — говорит Макмиллен. |
He had flown 5,370 hours in 66 types of aircraft with the RCAF. |
Он налетал 5 370 часов на 66 типах самолетов с RCAF. |
While one of the aircraft returned to base 40 minutes into its flight due to engine problems, it was repaired within two hours, and took off again bound for Sumatra. |
Хотя один из самолетов вернулся на базу через 40 минут полета из-за проблем с двигателем, он был отремонтирован в течение двух часов и снова вылетел на Суматру. |
In the United Kingdom, the Scottish Ambulance Service operates two helicopters and two fixed-wing aircraft twenty-four hours per day. |
В Соединенном Королевстве Шотландская служба скорой помощи круглосуточно эксплуатирует два вертолета и два самолета. |
The aircraft had accumulated about 58,300 flight hours on 46,700 flights. |
Самолет накопил около 58 300 летных часов на 46 700 перелетах. |
As of 14 May 2018, the aircraft had recorded more than 19,900 flight hours and 12,920 cycles before the incident. |
По состоянию на 14 мая 2018 года самолет зафиксировал более 19 900 летных часов и 12 920 циклов до инцидента. |
He was more experienced in the aircraft type than his captain, having logged 2,000 hours of flight time in the MD-87. |
Он был более опытен в этом типе самолета, чем его капитан, зарегистрировав 2000 часов летного времени в MD-87. |
At the end of November 2019, 33 operators had received 331 aircraft among 959 orders and 2.6 million hours have been flown. |
На конец ноября 2019 года 33 эксплуатанта получили 331 самолет из 959 заказов и налетали 2,6 млн часов. |
The cost estimate reflects actual terms of the contracts for the base hire cost and additional hours for three aircraft. |
Смета расходов определена с учетом фактических условий контрактов, касающихся базовой стоимости аренды и дополнительных летных часов для трех самолетов. |
Prior, the AL-31FN Series 3 had accumulated 750 hours of test operation on the J-10 aircraft in a test programme. |
До этого АЛ-31ФН серии 3 накопил 750 часов испытательной работы на самолете J-10 в рамках программы испытаний. |
He had logged 1,752 hours on the Boeing 737, the accident aircraft type, 1,100 of those hours as captain. |
Он провел 1752 часа на борту Боинга-737, самолета аварийного типа, и 1100 из них в качестве капитана. |
Approximately 18 hours ago... we lost contact with an Imperial Aircraft carrier, It's currently staying put 300 KM off the Coast of Polinton bay |
Приблизительно 18 часов назад... сейчас корабль стоит на месте в 300 километрах от бухты Полинтон. |
The aircraft had earlier made the first supersonic transatlatinc crossing between New York and Paris in less than 3 hours 20 minutes. |
Ранее самолет совершил первый сверхзвуковой трансатлантический перелет между Нью-Йорком и Парижем менее чем за 3 часа 20 минут. |
The limits on working hours particularly limited aircraft production, weakening French aviation and thus encouraging concessions at the Munich Agreement. |
Ограничения на рабочее время особенно ограничивали производство самолетов, ослабляя французскую авиацию и тем самым поощряя уступки по Мюнхенскому соглашению. |
The curfew prevents aircraft from taking off or landing between the hours of 11 P.M. and 6 A.M. |
Комендантский час не позволяет самолетам взлетать или садиться между 11 часами вечера и 6 часами утра. |
The aircraft was piloted by Captain Theodore Nicolay, age 50, who had logged approximately 15,500 hours of total flying time, with more than 2,500 hours in DC-9s. |
Самолет пилотировал 50-летний капитан Теодор Николаи, который провел в общей сложности около 15 500 часов в полете и более 2500 часов в DC-9. |
The ground forces were supported by two Sudanese armed forces Mi-24 helicopters and a white Antonov aircraft. |
Наземные силы поддерживали два вертолета СВС Ми24 и окрашенный в белый цвет самолет «Антонов». |
Then a second unidentified aircraft was reported entering the area. |
Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета. |
The first aircraft with Tupolev’s name on it, a half-wooden monoplane designated ANT-1, flew in 1923. |
Первым самолетом с именем Туполева стал наполовину деревянный моноплан АНТ-1, поднявшийся в воздух в 1923 году. |
1944, an aircraft crashed in Alaska. |
В 1944 году над Аляской разбилось воздушное судно. |
Large formations of enemy aircraft today attacked targets in southern England, but the enemy's aerial armada came in for heavy punishment. |
Большое количество немецких самолётов, нанесли ужасающий ущерб на Юго-востоке Англии. Армада вражеских самолётов была очень хорошо подготовлена. |
950 rounds of ammunition were stored in boxes faired to the side of the aircraft. |
950 патронов хранились в ящиках, обтекаемых сбоку самолета. |
However, Józef Kępiński, the commanding officer of the squadron was heavily wounded, the unit also lost three damaged and one aircraft destroyed. |
Однако командир эскадрильи Юзеф Кемпинский был тяжело ранен, подразделение также потеряло три поврежденных и один уничтоженный самолет. |
These would be far more capable than fixed-wing aircraft in terms of pure cargo carrying capacity for decades. |
Они будут гораздо более мощными, чем самолеты с неподвижным крылом, с точки зрения чистой грузоподъемности в течение десятилетий. |
The company is based in Nizhny Novgorod and designs hydraulic actuators for both civil and military aircraft and helicopters. |
Компания базируется в Нижнем Новгороде и разрабатывает гидравлические приводы для гражданских и военных самолетов и вертолетов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aircraft hours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aircraft hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aircraft, hours , а также произношение и транскрипцию к «aircraft hours». Также, к фразе «aircraft hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.