Albeit unlikely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Albeit unlikely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хотя маловероятно
Translate

- albeit [conjunction]

conjunction: хотя, тем не менее, даже хотя

  • albeit with some delay - хотя и с некоторой задержкой

  • albeit temporary - хотя бы временное

  • albeit not - хотя и не

  • albeit slowly - хотя и медленно

  • albeit small - пусть и небольшой

  • albeit uneven - хотя и неравномерно

  • albeit perhaps - хотя, возможно,

  • albeit more - хотя и более

  • albeit cautiously - хотя и осторожно

  • albeit improving - хотя улучшение

  • Синонимы к albeit: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к albeit: because of that, so, accordingly, as a consequence, because of this, consequently, due to this, ergo, for this reason, hence

    Значение albeit: although.

- unlikely [adjective]

adverb: вряд ли, едва ли, навряд ли

adjective: маловероятный, невероятный, неправдоподобный, малообещающий, непривлекательный, ничего хорошего не обещающий



The first women's world championship tournament, albeit unofficial, was held in 1987 in Toronto, Ontario, Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый женский чемпионат мира, хотя и неофициальный, состоялся в 1987 году в Торонто, провинция Онтарио, Канада.

Therefore, by helping a close relative reproduce, an individual is still passing on its own genes to the next generation, albeit indirectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, помогая близкому родственнику размножаться, индивид все еще передает свои собственные гены следующему поколению, хотя и косвенно.

But together, they had become a rather unlikely pairing, and they had produced the Federalist Papers, which offered a justification and, as I mentioned, a marketing plan for the Constitution, which had been wildly effective and wildly successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместе они образовали неожиданный союз и выпустили сборник «Федералиста», предлагавший оправдание и, как я уже упоминал, маркетинговый план для Конституции, который был безумно эффективен и также безумно удачен.

Likewise, discrepancies exist with registered digital media outlets, albeit on account of irregularities in transmission frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированные электронные СМИ тоже имеют расхождения, но уже по факту наличия или отсутствия частот для вещания.

The Project Director informed the Committee that there had been good progress and that the project was on schedule, albeit with some challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор информировал Комитет о том, что удалось добиться значительного прогресса и проект осуществляется по установленному графику, несмотря на некоторые возникшие проблемы.

Additional - albeit insufficient - funds are also forthcoming through debt relief, and AIDS now figures prominently in funding activities for Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные, хотя и недостаточные средства также поступают за счет уменьшения бремени задолженности, и в настоящее время СПИДу отводится видное место в рамках финансирования африканских стран.

The poor relationship between ozone sensitivity and stomatal density suggests that physiological controls are unlikely to be simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабая зависимость между чувствительностью к воздействию озона и плотностью устьичного потока говорит о том, что системы физиологического контроля вряд ли являются простыми.

Congress has 60 days to reintroduce some or all of the suspended sanctions but is unlikely to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Конгресса есть 60 дней, чтобы ввести снова некоторые или все приостановленные санкции, но вряд ли он это сделает.

Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену.

The steps that Putin took over the past year are consistent with a Putin waiting for the Trump windfall, which all along he considered unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те шаги, которые Путин предпринял в течение года, соответствуют тому, что он ждал того момента, когда с неба посыплются связанные с приходом к власти Трампа неожиданные подарки, хотя с самого начала он считал такой вариант маловероятным.

It seems unlikely that the Russians will go back into compliance with the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маловероятно, что русские согласятся вернуться к соблюдению положений этого договора.

Since neither of your parents have cleft chins, it's highly unlikely that you're biologically related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни у одного из твоих родителей нет ямки на подбородке, значит весьма маловероятно, что вы биологически родственны.

And while I think it's unlikely that she is the corrupting influence, it has become apparent of late that I do not know her as well as I thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя мне кажется маловероятным, что именно она оказала разлагающее влияние, стало очевидным в последнее время что я знаю ее меньше, чем я думал.

But from a superficial examination I think it's unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но судя по внешнему осмотру - вряд ли.

In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы.

But this city is full of uniforms inspiration for fasion comes from the most unlikely places

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот город полон униформ вдохновение для моды идёт из самых маловероятных мест

But it is most unlikely that Wyoming traveled from Hong Kong and spoke at the meeting without her activity being known to the Warden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Вайоминг дело другое. Трудно предположить, чтобы ее путешествие из Гонконга и речь на митинге остались незамеченными для Смотрителя.

Ah, an interesting man, albeit an evil one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересный человек, хотя и злой.

I have to say, that sounds very unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна сказать, всё это маловероятно.

But in spite of the pitfalls inherent in such a study, albeit sketchy, the results which may be obtained are well worth the risks involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, несмотря на подводные камни, присущие такому исследованию, пусть и отрывочному, результаты, которые могут быть получены, вполне оправдывают связанные с этим риски.

At the time of the reports, Karason maintained his belief in silver's effectiveness and continued to take it, albeit in smaller doses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этих сообщений Карасон продолжал верить в эффективность серебра и продолжал принимать его, хотя и в меньших дозах.

Anything less than a complete bibliography, as used to exist here, will make the next FAC rather unlikely to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-либо меньшее, чем полная библиография, как раньше существовало здесь, сделает следующий FAC довольно маловероятным.

They attempt, albeit briefly, to have a normal life amongst the rhinoceroses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытаются, пусть и ненадолго, вести нормальную жизнь среди носорогов.

Limitations of the shoulder movement in the human body make such a motion unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения движения плеч в человеческом теле делают такое движение маловероятным.

Instead it featured an original storyline, albeit one featuring familiar villains including Jaws and Oddjob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он показал оригинальную сюжетную линию, хотя и с участием знакомых злодеев, включая челюсти и Oddjob.

And ultimately, only one mind is experienced, leading the others to branch off and become inaccessible, albeit real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в конечном счете переживается только один ум, что приводит к тому, что другие отделяются и становятся недоступными, хотя и реальными.

It was first used in the 1859 Austro-Sardinian war and the 1866 campaign against Prussia, albeit with little success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был впервые использован в Австро-сардинской войне 1859 года и кампании 1866 года против Пруссии, хотя и с небольшим успехом.

Orangeburg was lightweight, albeit brittle, and soft enough to be cut with a handsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оранжебург был легким, хотя и хрупким, и достаточно мягким, чтобы его можно было резать ручной пилой.

This substance likely formed from a similar process to snow, albeit at a far higher temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вещество, вероятно, образовалось из того же процесса, что и снег, хотя и при гораздо более высокой температуре.

Albeit the fort of Nyék was occupied for a short time, a relief army of the Kőszegis recovered the castle and the royal campaign ended in failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Форт Ньек был занят на короткое время, армия помощи Кесеги восстановила замок, и королевская кампания закончилась неудачей.

Suits by reservists, albeit civilian, for injuries received while on reserve training in military exercises would have the same consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюмы резервистов, пусть и гражданских, за ранения, полученные во время подготовки резерва на военных учениях, будут иметь те же последствия.

This is probably the first time that a column expressing support for LGBT rights was published in a Bahrani newspaper, albeit an English language publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, вероятно, первый случай, когда колонка, выражающая поддержку прав ЛГБТ, была опубликована в газете Bahrani, хотя и на английском языке.

Even if we were not to adopt this last 'quirk', it is unlikely to find widespread acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если мы не примем эту последнюю причуду, она вряд ли найдет широкое признание.

Nevertheless, they charged home, albeit in such a disordered state that they were again unable to break into the English formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее они бросились домой, хотя и в таком беспорядке, что снова не смогли прорваться в английский строй.

In fact, some aftermarket shotgun slings are designed in a fashion similar to traditional bandoliers, albeit with a far more limited capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, некоторые вторичные ружейные стропы спроектированы так же, как и традиционные патронташи, хотя и с гораздо более ограниченной емкостью.

It is of course quite unlikley that P1 would have the same boiling point as P2, and unlikely that P1 would boil higher than P2. What is the most common standard state?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, весьма маловероятно, что P1 будет иметь ту же температуру кипения, что и P2, и маловероятно, что P1 будет кипеть выше, чем P2. Что такое наиболее распространенное стандартное состояние?

One such person was Rudolf Hess, Adolf Hitler's deputy, albeit just for four days in 1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких людей был Рудольф Гесс, заместитель Адольфа Гитлера, хотя и всего на четыре дня в 1941 году.

There is even vidoe evidence of this phenomenon occurong, albeit in Spain rather than in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть даже видое свидетельство того, что это явление происходит постоянно, хотя и в Испании, а не в Австралии.

Petar I presided over a long and relatively peaceful reign, albeit one poorly illuminated by foreign or native sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петар I правил долгое и относительно мирное царствование, хотя и слабо освещенное иностранными или местными источниками.

That said... I still find this really unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что сказал... Я все еще нахожу это действительно маловероятным.

Clarkson beat Hammond to the club, albeit with poorer fuel consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларксон опередил Хэммонда в клубе, хотя и с меньшим расходом топлива.

The brain stores glucose in the form of glycogen, albeit in significantly smaller amounts than that found in the liver or skeletal muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг накапливает глюкозу в виде гликогена, хотя и в значительно меньших количествах, чем в печени или скелетных мышцах.

The focus of this theory is continuity sustained by social networks, albeit networks narrowed by choice and by circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре внимания этой теории находится непрерывность, поддерживаемая социальными сетями, хотя Сети сужены выбором и обстоятельствами.

Kew Asylum has been redeveloped as apartments; however some of the ha-has remain, albeit partially filled in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приют Кью был перестроен под квартиры, однако некоторые из них остались, хотя и частично заполненными.

They thought that the sail of Dimetrodon enabled it to be homeothermic, maintaining a constant, albeit low, body temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали, что парус Диметродона позволяет ему быть гомеотермичным, поддерживая постоянную, хотя и низкую, температуру тела.

The banking still exists, albeit in a decayed state in the years since the last race, escaping demolition in the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк все еще существует, хотя и в упадочном состоянии в годы после последней гонки, избежав сноса в 1990-х годах.

Yet apparently the practice continues, albeit outsourced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по-видимому, эта практика продолжается, хотя и на аутсорсинге.

The side of the dentary is pitted, albeit much more densely so in K. langenbergensis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боковая сторона дентария покрыта язвами, хотя и гораздо более густо, чем у K. langenbergensis.

Devon has also dated cheerleaders Cordelia Chase and Harmony Kendall, albeit briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девон также встречался с чирлидершами Корделией Чейз и гармони Кендалл, хотя и ненадолго.

Please note, that even this is not objective fact, only interpretation, albeit a sensible and widely agreed upon one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что даже это не объективный факт, а только интерпретация, хотя и разумная и широко согласованная.

Captives seems nice albeit a bit utopically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пленники кажутся милыми, хотя и немного утопичными.

On 13 October, the Congress of the Republic dominated by the opposition resumed relations with the ruling party, albeit in a fragile manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 октября Съезд Республики, в котором доминировала оппозиция, возобновил отношения с правящей партией, хотя и весьма хрупкие.

It was very unlikely that defense against the Turks was considered a particularly important goal of the crusade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма маловероятно, что оборона от турок считалась особенно важной целью крестового похода.

The Spanish Revolution is cited as an example of successful anarchist military mobilization, albeit one crushed by superior forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская революция приводится в качестве примера успешной анархистской военной мобилизации, хотя и подавленной превосходящими силами.

It is a known fact that they did exist, albeit in relatively minor numbers and effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеизвестно, что они действительно существовали, хотя и в относительно незначительном количестве и эффективности.

Seems unlikely since the name came from the UK via British actor E. J. Ratcliffe, and the brakeman's signal is not called a highball there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется маловероятным, поскольку название пришло из Великобритании через британского актера Э. Дж. Рэтклиффа, и сигнал тормозника там не называется хайболлом.

But there is no article which deals with RoK and which is a reality, a complex one albeit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нет ни одной статьи, которая касалась бы РК и которая была бы реальностью, хотя и сложной.

Congressmen saw themselves as loyalists, but wanted an active role in governing their own country, albeit as part of the Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгрессмены считали себя лоялистами, но хотели играть активную роль в управлении собственной страной, пусть и в составе Империи.

A subpoena from HUAC would be unlikely to scandalize Abbie Hoffman or his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он приказал убить его, и тот был забит камнями до смерти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «albeit unlikely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «albeit unlikely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: albeit, unlikely , а также произношение и транскрипцию к «albeit unlikely». Также, к фразе «albeit unlikely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information