Also invite - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Also invite - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
также приглашаем
Translate

- also [adverb]

adverb: также, тоже, к тому же

- invite [verb]

verb: приглашать, привлекать, просить, звать, побуждать, созывать, навлекать на себя, манить

noun: приглашение

  • invite along - приглашать с собой

  • invite at home - пригласить на дому

  • we would very much like to invite you - мы очень хотели бы пригласить Вас

  • invite you to - Приглашаем Вас

  • we invite you to contact us - мы приглашаем Вас связаться с нами

  • invite you to join us - Приглашаем Вас присоединиться к нам

  • are pleased to invite you - рады пригласить Вас

  • invite you to play - приглашаем вас играть

  • invite him for dinner - пригласить его на ужин

  • invite me in - пригласить меня в

  • Синонимы к invite: request someone’s company, have someone over, ask, request the pleasure of someone’s company, summon, appeal for, request, seek, ask for, call for

    Антонимы к invite: discourage, rebuff. See syn. study at call.call, reject, repulse

    Значение invite: make a polite, formal, or friendly request to (someone) to go somewhere or to do something.



Oh, and invite Chase and let me be the dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пригласи Чейза, и я буду сдавать карты.

She used to invite me over for Sunday roast every weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждые выходные она приглашала меня на обед.

So I invite you to join me in creating a world where technology works for all of us, not just some of us, a world where we value inclusion and center social change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашаю вас присоединиться ко мне, чтобы создать мир, в котором технология работает на всех нас, а не только на некоторых, мир, в котором мы ценим инклюзию и сосредотачиваемся на социальных переменах.

That night, Alexei and Lisa invite me to a boxing match organised by their nationalist friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером Алексей и Лиза пригласили меня на боксерский поединок, организованный их друзьями-националистами.

What're you going to do, call up and invite a bunch of kids to a freak show?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты собираешься сделать, позвонить и пригласить кучу детей на шоу уродов?

We invite you to have a look on our website to discover Antique materials with our way to respect traditions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приглашаем Вас взглянуть на нашем сайте обнаружить Антиквариат материалы с нашего пути уважать традиции...

We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам.

I am your captain, Jan Nortis, and I invite you to dance on the waves with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ваш капитан, Джен Нортис, и я приглашаю вас потанцевать по волнам вместе со мной.

The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Председатель высказала предложение о том, чтобы пригласить судью Жорду или его представителя на следующее запланированное заседание.

The Government of Indonesia would like to invite the mission of the Security Council to recognize these facts and to encourage enhanced border cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Индонезии хотело бы призвать миссию Совета Безопасности признать эти факты и поощрять еще более активное сотрудничество в пограничном районе.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

I should now like to invite Ambassador Dembinski to take the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я предложил бы взять слово послу Дембинскому.

We would like to invite Mr. Kouchner's comments on this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы попросить г-на Кушнера высказать свои замечания по этому вопросу.

The joint secretariat will invite certain Signatories to take a lead in the debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместный секретариат предложит некоторым Сторонам, подписавшим Протокол, руководить ходом обсуждения.

In the Invite people box, type names or email addresses of team members who you want to have access to the folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Пригласить людей введите имена или электронные адреса участников рабочей группы, которым вы хотите предоставить доступ к этой папке.

Ask people to share content just to unlock other content or invite people to install your app

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет попросить людей опубликовать материалы, чтобы разблокировать другие материалы или предложить людям установить ваше приложение.

Why, I invite you to be my fellow-worker, to go halves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ведь я же вас и зову в сотрудники... пополам.

We had a longer invite list, but we thought for the sake of discretion... We had to eliminate anybody with any influence or connections or stature, so that pretty much left you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас был длинный список приглашенных, но мы подумали, что разумнее будет... исключить всех влиятельных или знатных лиц,а также общих знакомых,

Invite her to the next sacred spirit retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пригласи ее на следующий духовный семинар.

It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция.

She gave the tips of his fingers a quick squeeze that seemed to invite not desire but affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она быстро сжала ему кончики пальцев, и это пожатие как будто просило не страсти, а просто любви.

I've got three cases of imported beer, karaoke machine and I didn't invite Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купил три ящика импортного пива, взял караоке и не пригласил Майкла.

And a glamorous night out is an invite to the Writer's Guild Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И твой выход в свет - это приглашение на награждение Гильдии Сценаристов.

Comrade Svigadurin would like to invite our famous sportswoman and her husband to join us onboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищ Свигадурин хочет пригласить нашу знаменитую спортсменку и ее мужа к себе на борт.

I'd like to invite you to live at my residency in Madrid for the next 2 or 3 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашаю тебя пожить у меня в Мадриде следующие два-три года.

Jo, you have an invite to the inner circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо, тебя пригласили в узкий круг.

Eh, I was thinking to invite all prominent people next month from the city, to arrange a formal opening of the crematorium, and to present HIM as an owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал в следующем месяце пригласить всех видных сограждан на торжественное открытие крематория, а этого представить хозяином.

We could throw a little party for him and invite Greg to come over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем устроить небольшую вечеринку и пригласить Грега.

And then this invite, out of the blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом это приглашение, прямо...

Why did you invite her in the first place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты вообще пригласила ее сюда?

Have not you got yourself some friends, you can invite over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя что, нет новых друзей, которых ты мог бы пригласить сюда?

And maybe they'd invite me over because of the things that I made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, они пригласят меня к себе из-за вещей, которые я создала.

... I would like to invite a guest to join me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я хотел бы, чтобы перед вами выступил мой гость.

I'm fishing for a dinner invite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напрашиваюсь на ужин.

You guys were always encouraging me to invite him over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда были за то, чтобы я приглашала его в гости.

We've been encouraged to invite other people to the thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас поощряется привлекать к этому других.

Better sometimes to miss an opportunity than invite disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда лучше упустить шанс, чем накликать беду.

You invite a total stranger.. To eat dinner with us our first night on this trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты приглашаешь совершенного незнакомца пообедать с нами в первый же вечер нашего похода.

Did you invite models to parties, where they could meet wealthy men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приглашали моделей на вечеринки, где они могли познакомиться с богатыми мужчинами?

You'll invite evil to live inside you till you beg for salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пригласите демона жить в себе, пока не взмолитесь о спасении.

Shall I invite them to Don Draper Dinner Theater?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пригласить их на Театральный ужин Дона Дрэйпера?

You try to keep your one true love at a distance. But invite half Utrecht to drool over your new-found love on stage!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты держишь свою единственную и неповторимую на дистанции, когда приглашаешь полгорода, чтобы все посмотрели на твою новую любовь на сцене.

Look, I fully expect that the president will run in 2016, and I hope that he's generous enough to invite me to be his running mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, я полностью рассчитываю, что президент продолжить работать в 2016-м, и я надеюсь, что он достаточно щедр, чтобы пригласить меня в напарники.

Nuggets fans, direct your attention to center court and the president of Halitosis Kidz, who invite you to join in the fight against morbid halitosis in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болельщики Наггетс, поприветствуйте президента фонда Детский галитоз. Поддержите свою любимую команду в борьбе с неприятным запахом изо рта у детей.

Whose idea was it that he should invite her to Paris and pay her so much attention and at the same time spend so much money on her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чья это была затея, чтобы он пригласил ее в Париж, оказывал ей столько внимания, тратил на нее столько денег?

I'll invite all my most interesting friends over, we'll have this big rambling party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашу к себе всех моих самых интересных друзей. - У нас будет большая кутящая компания...

I invite you to present your opinions on the topic - and if you are against separate articles, what would be the criteria for significant examples?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашаю Вас высказать свое мнение по этой теме - и если вы против отдельных статей, то каковы будут критерии для значимых примеров?

If partner cannot support your first suit, he will invite with 2NT or bid game with 3NT and you will then correct to your other suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если партнер не может поддержать вашу первую масть, он пригласит с 2NT или предложит ставку с 3NT, и вы затем исправите свою другую масть.

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.

And yet we still invite them to come here and at the same time ask them to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы по-прежнему приглашаем их прийти сюда и в то же время просим их уйти.

This angered the Cumans, who were far from happy about the actions taken against them, and who had done nothing to invite such actions and hated the Mongols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возмутило половцев, которые были далеко не в восторге от действий, предпринятых против них, и которые ничего не сделали, чтобы вызвать такие действия, и ненавидели монголов.

I invite others to discuss, but please do not re-add until we achieve consensus that such a trivia section belongs in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашаю других к обсуждению, но, пожалуйста, не добавляйте снова, пока мы не придем к консенсусу, что такой раздел пустяков принадлежит этой статье.

At the moment, I don't want to pursue this any further with the editor in question, but I invite interested comments here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент я не хочу продолжать эту тему с редактором, о котором идет речь, но я приглашаю заинтересованные комментарии здесь.

I have started re-writing the article on the 9/11 Truth Movement and I would like to invite comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал переписывать статью о движении за правду 9/11 и хотел бы пригласить вас прокомментировать ее.

I invite all interested editors, anonymous or otherwise, to make comments and suggest alternatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашаю всех заинтересованных редакторов, анонимных или иных, высказать свои замечания и предложить альтернативные варианты.

I invite both sides to notice that the plain weirdness of this article's scope is the cause of much conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю обе стороны обратить внимание на то, что очевидная странность сферы охвата этой статьи является причиной большого конфликта.

I'm in the mindset to invite a few more blurbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настроена пригласить еще несколько рекламных роликов.

The Don Cossack ataman, Aleksey Kaledin, went as far as to invite opponents of the Bolsheviks to the Don Host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донской казачий атаман Алексей Каледин дошел до того, что пригласил противников большевиков в Донское воинство.

Therefore I invite anyone interested to come “play in my sandbox,” for comments, suggestions, criticisms, or what have you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Venceremos Хобсон, Сибок, Андреа Холман Берт и Бентон Берт были названы Бити в качестве преступников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «also invite». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «also invite» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: also, invite , а также произношение и транскрипцию к «also invite». Также, к фразе «also invite» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information