Amended as appropriate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
amended charter - измененный устав
is amended as follows - изменяется следующим образом
amended by adding - дополнить
amended resolution - внесены изменения разрешения
as amended by the protocol - внесенный протокол
will be amended to read - будет изменен следующим образом
was amended by act - был изменен акт
the amended criminal code - измененный уголовный кодекс
amended by amendment - внесенные поправки
amended and consolidated - внесены изменения и консолидируются
Синонимы к amended: redraft, modify, rework, reword, rephrase, copyedit, change, edit, revise, alter
Антонимы к amended: blemished, debased, depressed, reduced, injured, corrupted, marred, harmed, worsened, impaired
Значение amended: make minor changes in (a text) in order to make it fairer, more accurate, or more up-to-date.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as well as near - а также вблизи
support as good as - поддержка так хорошо, как
as well as the challenges - а также проблемы,
as well as the most - а также наиболее
as well as an overview - а также обзор
as well as the management - а также управление
as well as the position - а также позиции
as soon as the first - как только первый
guess is as good as - предположение столь же хорошо, как
agreement as soon as possible - соглашение как можно скорее
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
appropriate rights holder - Держатель соответствующих прав
and where appropriate - и в соответствующих случаях
appropriate expertise - соответствующий опыт
appropriate solution - соответствующее решение
reasonably deem appropriate - разумно счесть целесообразными
appropriate medium - соответствующая среда
might not be appropriate - может не соответствовать
by taking appropriate measures - путем принятия соответствующих мер
at the appropriate scale - в соответствующем масштабе
appropriate supporting documents - соответствующие подтверждающие документы
Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite
Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching
Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.
Where appropriate, you may have your Personal Information rectified, amended or completed. |
В случае необходимости, ваша личная информация может быть исправлена или дополнена. |
The definition was again amended in 1988 to include continued feeding as an appropriate associated therapy. |
Это определение было вновь изменено в 1988 году, чтобы включить непрерывное кормление в качестве соответствующей сопутствующей терапии. |
Then this sacred temple is an appropriate place for our enslavement to end. |
Тогда этот священный храм соответствующее место, чтобы и закончить наше порабощение. |
The law of 3 July 1978 on labour contracts was also amended in order to protect from dismissal workers who take paternity leave. |
В Закон от 3 июля 1978 года о трудовых договорах также была внесена поправка, направленная на защиту от увольнения работников в случае преобразования отпуска по беременности и родам в отцовский отпуск. |
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. |
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами. |
If appropriate, automatic continuous measuring devices could be used for monitoring traffic-related pollution. |
В соответствующих случаях можно было бы использовать автоматические измерительные устройства постоянного действия для мониторинга загрязнения в результате дорожного движения. |
It is obvious that no digital dividend can be realized without the appropriate infrastructure and technology or without addressing related costs. |
Вполне очевидно, что никакие «цифровые» дивиденды нельзя получить без наличия надлежащей инфраструктуры и соответствующих затрат. |
This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community. |
Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами. |
The Working Group subsequently reviewed and amended the provisions adopted by the drafting group. |
Впоследствии Рабочая группа рассмотрела и внесла изменения в положения, принятые редакционной группой. |
The Marriage Age Law, 1950, was amended in 1998, and in accordance with the amendment, the rules applying to female youngsters now apply equally to males. |
В 1998 году в Закон о брачном возрасте 1950 года была внесена поправка, в соответствии с которой нормы, действующие в отношении молодых женщин, в настоящее время в равной мере распространяются на мужчин. |
But widespread sharing is not always needed or appropriate. |
Но широкий обмен информацией не всегда необходим или желателен. |
For the Islamists, the fact that this article was not amended is a guarantee of their goodwill and their respect for the other elements of Egyptian society. |
Для исламистов тот факт, что эта статья не была изменена, является свидетельством их доброй воли и уважения к другим участникам египетского общества. |
Improving, as appropriate, atmospheric monitoring and data compilation on air pollution. |
совершенствованию, по мере необходимости, атмосферного мониторинга и процедур сбора данных о загрязнении воздуха. |
If you’re using one of the following browsers, see “Solution 1. Clear your Internet cache and delete cookies” at the appropriate webpage. |
Если вы используете один из следующих браузеров, см. «Решение 1. Очистите Интернет-кэш и удалите файлы cookie» на соответствующей веб-странице. |
Post approved vendor invoices to the appropriate ledger accounts. |
Разноска утвержденных накладных поставщика на соответствующие счета учета. |
It is thus appropriate — and incredibly important — that the landings are remembered for being momentous. |
Таким образом, вполне уместно и крайне важно помнить высадку десанта союзников как событие исключительного значения. |
Now, Kevin, as a trained psychologist, knew the appropriate way to voice his displeasure. |
Итак, Кевин, будучи опытным психологом, знал как выразить своё недовольство правильным образом. |
Well, Judge Pregerson, I think that there is a narrow category, a subset of cases, in which it may be appropriate to step aside for that narrow category of cases. |
Судья Прегерсон, я полагаю, что существует узкая категория – определённое количество дел, в которых есть необходимость в некоторых случаях отступить в сторону. |
Он использует украденный генетический материал, чтобы воссоздать себя. |
|
That I think is appropriate for this lovely Romantic occasion. |
То, что я думаю, является соответствующим для этого прекрасного романтического мероприятия |
In retrospect, the trip through the forest of honesty would have seemed like an appropriate time. |
Вспоминая прошлое, дорога по дебрям честности пришлась бы ко времени. |
What made you think it was appropriate for you to speak for the CFD regarding an ongoing arson investigation? |
Что заставило тебя думать, что ты можешь говорить о текущем расследовании поджога? |
I was trying to think of something that would be appropriate to say on an occasion like this and as is often... the case the best you can come up with is something that Shakespeare wrote for Henry V. |
Я стараюсь думать, что будет уместно сказать в таком случае, как этот, и часто оказывается, что лучше всего высказаться, как Шекспир написал в Генрихе V, |
No, I don't think it would be at all appropriate to give out their address. |
Нет, я не имею права давать тебе их адрес. |
I thought it was very appropriate. |
Я думала, тут подходящее место |
Actually, Professor, I think the number 12... would be more appropriate. |
Профессор, по-моему, лучше подойдет номер 12. |
I don't think it's an appropriate conversation for a seven-year-old. |
Я не думаю, что это разговор для семилетнего ребенка. |
Wear something more appropriate. |
Наденьте что-нибудь подходящее. |
Making it all the more appropriate that his own blood gave him away. |
Но что более важно, его выдала собственная кровь. |
I can't immediately think of any additional uses of the term, so perhaps some small disambiguation text at the top of the page is appropriate? |
Я не могу сразу же придумать какое-либо дополнительное использование этого термина, поэтому, возможно, какой-то небольшой текст для устранения неоднозначности в верхней части страницы уместен? |
Most systems allow use of transfer pricing multiple methods, where such methods are appropriate and are supported by reliable data, to test related party prices. |
Большинство систем допускают использование нескольких методов трансфертного ценообразования, когда такие методы уместны и подкреплены надежными данными, для проверки цен связанных сторон. |
He recommended bringing students’ behavior under appropriate control by providing reinforcement only in the presence of stimuli relevant to the learning task. |
Он рекомендовал взять поведение студентов под надлежащий контроль, обеспечивая подкрепление только при наличии стимулов, имеющих отношение к учебной задаче. |
Due to the death of his father when he was still an infant toddler the family was unable to afford appropriate schooling for the brilliant and inquisitive boy. |
Из-за смерти его отца, когда он был еще младенцем, семья не могла позволить себе соответствующее образование для блестящего и любознательного мальчика. |
Is it time we add some guidance here at the MOS about where in might be appropriate to use these? |
Не пора ли нам добавить некоторые указания здесь, в Мос, о том, где может быть уместно их использовать? |
Adaptive sampling is useful for estimating or searching for rare characteristics in a population and is appropriate for inexpensive, rapid measurements. |
Адаптивная выборка полезна для оценки или поиска редких характеристик в популяции и подходит для недорогих, быстрых измерений. |
These invasions allowed for the appropriate niche development that would ultimately facilitate the vertebrate invasion. |
Эти вторжения позволили создать соответствующую нишу, которая в конечном счете облегчила бы вторжение позвоночных. |
A recent meta-analysis showed that the intravaginal route with an appropriate dose and dosing frequency is equivalent to daily intramuscular injections. |
Недавний метаанализ показал, что внутривагинальный путь с соответствующей дозой и частотой дозирования эквивалентен ежедневным внутримышечным инъекциям. |
The footage ignited controversy in the UK, and there have been questions as to whether the release of this footage was appropriate. |
Эти кадры вызвали споры в Великобритании, и были вопросы относительно того, был ли выпуск этих кадров уместным. |
Lewis and others have long argued that a no-fault approach to compensation would be more appropriate. |
Льюис и другие долгое время утверждали, что подход к компенсации без вины был бы более уместным. |
As soon as the receiver makes the response, the communicator will attempt to fix the response by some appropriate reward or reinforcement. |
Как только получатель ответит, коммуникатор попытается зафиксировать ответ с помощью соответствующей награды или подкрепления. |
With appropriate treatment the risk of death appears the same as that of the general population. |
При надлежащем лечении риск смерти оказывается таким же, как и у населения в целом. |
Please make sure that the votes above are in addition to, not instead of, voting in the appropriate section. |
Пожалуйста, убедитесь, что указанные выше голоса являются дополнением к голосованию в соответствующем разделе, а не вместо него. |
NPOV does not mean that all views must be presented, only all relevant and appropriate views. |
NPOV не означает, что все мнения должны быть представлены, только все соответствующие и соответствующие мнения. |
The CWA definition of point source was amended in 1987 to include municipal storm sewer systems, as well as industrial storm water, such as from construction sites. |
Определение точечного источника CWA было изменено в 1987 году, чтобы включить муниципальные системы ливневой канализации, а также промышленные ливневые воды, такие как со строительных площадок. |
In this case, it is not generally appropriate to have an article on both the person and the event. |
В этом случае, как правило, не уместно иметь статью как о человеке, так и о событии. |
It shouldn't be appropriate to renominate an article after it was failed after a constructive critique that was ignored by the nominator. |
Не следует переименовывать статью после того, как она потерпела неудачу после конструктивной критики, которая была проигнорирована номинатором. |
They present the antigen to T cells and, if there is a T cell with the appropriate T cell receptor, it will be activated. |
Они представляют антиген Т-клеткам и, если есть Т-клетка с соответствующим Т-клеточным рецептором, он будет активирован. |
This is appropriate, because all the high-order corrections are small. |
Это уместно, потому что все поправки высокого порядка невелики. |
The work, said critics, was not given appropriate context for viewers. |
Эта работа, по мнению критиков, не получила должного контекста для зрителей. |
Recognizes a talented filmmaker of singular vision who has not yet received appropriate recognition. |
Признает талантливого кинематографиста исключительного видения, который еще не получил соответствующего признания. |
Registered midwives have access to appropriate diagnostics like blood tests and ultrasounds and can prescribe some medications. |
Зарегистрированные акушерки имеют доступ к соответствующей диагностике, такой как анализы крови и ультразвуковое исследование, и могут назначить некоторые лекарства. |
Further tests may be needed to confirm a diagnosis and ultimately guide therapy and appropriate management. |
Для подтверждения диагноза и, в конечном счете, руководства терапией и соответствующим лечением могут потребоваться дополнительные тесты. |
I frankly don't feel it's appropriate to publicly make these charges without public substantiation. |
Я, честно говоря, не считаю уместным публично выдвигать эти обвинения без публичного обоснования. |
You and Causteau appear to think that your 'typical' 'Somali man' is more appropriate than mine. |
Вы с Косто, похоже, считаете, что ваш типичный сомалийский мужчина подходит больше, чем мой. |
In this case, the non-English title may be appropriate for the article. |
В этом случае неанглийское название может быть подходящим для данной статьи. |
While Sallekhana is prescribed for both householders and ascetics, Jain texts describe conditions when it is appropriate. |
Хотя Салехана предписана как домохозяевам, так и аскетам, джайнские тексты описывают условия, когда это уместно. |
If the ultimate result is to keep the title, the article will need to be amended and reflect those who oppose the use of the term 'genocide' |
Если конечным результатом будет сохранение названия, то в статью необходимо будет внести поправки и отразить тех, кто выступает против использования термина геноцид |
Only in 1978 was the constitution of the UkrSSR amended to include Sevastopol as an UkrSSR city. |
Только в 1978 году в Конституцию УССР были внесены поправки, включающие Севастополь в качестве города УССР. |
I have amended the relevant section to incorporate your points without removing the option altogether. |
Я внес поправки в соответствующий раздел, чтобы включить в него ваши замечания, не убирая этот вариант полностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amended as appropriate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amended as appropriate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amended, as, appropriate , а также произношение и транскрипцию к «amended as appropriate». Также, к фразе «amended as appropriate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.