Amu darya - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
amu darya river - а.е.м. Дарья
amu darya - Амударья
the amu darya and the syr darya - Амударья и Сырдарья
the amu darya and syr darya rivers - Амударья и Сырдарья реки Сырдарья
the amu darya and syr darya - Амударья и Сырдарья
Синонимы к amu: amudarya, fasm, personally, doggie, goys
Значение amu: Abbreviation of atomic mass unit.
amu darya river - а.е.м. Дарья
amu darya - Амударья
syr darya - Сырдарьинского
the amu darya and the syr darya - Амударья и Сырдарья
the amu darya and syr darya rivers - Амударья и Сырдарья реки Сырдарья
the amu darya and syr darya - Амударья и Сырдарья
Синонимы к darya: daria, amudaria, darayya, darja, syrdaria, syrdarya, darius, dariya
Marya Philimonovna called one of them and handed her a sheet and a shirt that had dropped into the water for her to dry them, and Darya Alexandrovna began to talk to the women. |
Матрена Филимоновна кликнула одну, чтобы дать ей высушить уроненную в воду простыню и рубашку, и Дарья Александровна разговорилась с бабами. |
Once Darya Alexandrovna felt wounded to the quick, and got so hot that she positively flushed and wondered afterwards whether she had said anything extreme or unpleasant. |
Один раз Дарья Александровна была задета за живое и так разгорячилась, что даже покраснела, и потом уже вспомнила, не сказано ли ею чего-нибудь лишнего и неприятного. |
Don't be afraid, don't be afraid, Darya Alexandrovna! he said, smiling good-humoredly to the mother; there's no chance of my hurting or dropping her. |
Не бойтесь, не бойтесь, Дарья Александровна! - говорил он, весело улыбаясь матери, -невозможно, чтоб я ушиб или уронил. |
И конечно, что-то должно быть решено насчет Дари. |
|
Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you. |
Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо. |
He's not worth your grieving over him, pursued Darya Alexandrovna, coming straight to the point. |
Он не стоит того, чтобы ты страдала из-за него, - продолжала Дарья Александровна, прямо приступая к делу. |
For a long while Darya Pavlovna gazed at the letter with a beating heart, and dared not open it. |
Дарья Павловна с биением сердца долго смотрела на письмо и не смела распечатать. |
Мы видим, что в VII веке он назывался Дарья или Мигран. |
|
Ah! said Darya Alexandrovna, and unconsciously her face betrayed her dissatisfaction. |
А! - сказала Дарья Александровна, и лицо ее невольно выразило неудовольствие. |
For several days before, Darya Alexandrovna was busily deliberating on how to dress all the children. |
Дарья Александровна за несколько дней вперед обдумала, как одеть всех детей. |
At that moment in the next room a child began to cry; probably it had fallen down. Darya Alexandrovna listened, and her face suddenly softened. |
В это время в другой комнате, вероятно упавши, закричал ребенок; Дарья Александровна прислушалась, и лицо ее вдруг смягчилось. |
There were groups of Kipchaks in the Pontic–Caspian steppe, Syr Darya and Siberia. |
В понтийско–Каспийской степи, Сырдарье и Сибири существовали группы кипчаков. |
And Darya Alexandrovna plunged into the duties of the day, and drowned her grief in them for a time. |
И Дарья Александровна погрузилась в заботы дня и потопила в них на время свое горе. |
Все, только не развод! - отвечала Дарья Александровна. |
|
Darya Alexandrovna had to drive home again to fetch her curled and pomaded son, who was to carry the holy pictures after the bride. |
Дарья Александровна должна была еще заехать домой, с тем чтобы взять своего напомаженного и завитого сына, который должен был везти образ с невестой. |
Darya Alexandrovna's eyes were fairly dazzled by the elegant carriage of a pattern she had never seen before, the splendid horses, and the elegant and gorgeous people surrounding her. |
У Дарьи Александровны разбегались глаза на этот элегантный, невиданный ею экипаж, на этих прекрасных лошадей, на эти элегантные блестящие лица, окружавшие ее. |
Ilyas Khoja attacked Timur in 1364 and defeated him on the north bank of the Syr Darya. |
Ильяс Ходжа напал на Тимура в 1364 году и разбил его на северном берегу Сырдарьи. |
Levin was of the opinion of Darya Alexandrovna that a girl who did not marry should find a woman's duties in a family. |
Левин был согласен с мнением Дарьи Александровны, что девушка, не вышедшая замуж, найдет себе дело женское в семье. |
Kazakhstan is a region of inland drainage, the Syr Darya, the Ili, the Chu, and other rivers drain into the Aral Sea and Lake Balkash. |
Казахстан является регионом внутреннего дренажа, Сырдарья, Или, Чу и другие реки впадают в Аральское море и озеро Балхаш. |
Daryani touched the Speaker's palm again, then turned and climbed the steps to his new seat. |
Дарьяни вновь прикоснулся к ладони Спикера, повернулся и взошел по ступеням к своему месту. |
Darya Alexandrovna, for her part, was in great distress too that day. |
Дарья Александровна с своей стороны была в этот день в большом огорчении. |
Darya Alexandrovna in her intimate, philosophical talks with her sister, her mother, and her friends very often astonished them by the freedom of her views in regard to religion. |
Дарья Александровна в своих задушевных, философских разговорах с сестрой, матерью, друзьями очень часто удивляла их своим вольнодумством относительно религии. |
But these cares and anxieties were for Darya Alexandrovna the sole happiness possible. |
Но хлопоты и беспокойства эти были для Дарьи Александровны единственно возможным счастьем. |
Praskovya Ivanovna had with justice called Darya Pavlovna her favourite. |
Прасковья Ивановна справедливо назвала Дарью Павловну ее фавориткой. |
Darya Alexandrovna felt disinclined to leave the peasant women, so interesting to her was their conversation, so completely identical were all their interests. |
Дарье Александровне не хотелось уходить от баб, так интересен ей был разговор с ними, так совершенно одни и те же были их интересы. |
Darya Pavlovna had almost completely regained her composure. |
Дарья Павловна почти совсем уже успокоилась. |
He was on the point of going out without a word, but could not refrain from approaching Darya Pavlovna. |
Он так и хотел было совсем уже выйти, но не утерпел и подошел к Дарье Павловне. |
His brother, Darya Alexandrovna, and Stepan Arkadyevitch, all in full dress, were waiting for him to bless him with the holy picture. |
Его брат, Дарья Александровна и Степан Аркадьич, все в полном туалете, уже ждали его, чтобы благословить образом. |
While Darya Pavlovna was speaking, she listened, pressing her lips superciliously. |
Когда говорила Дарья Павловна, она уже слушала с высокомерною склад-кой на губах. |
One cannot disbelieve facts, Darya Alexandrovna, said he, with an emphasis on the word facts. |
Нельзя не верить фактам, Дарья Александровна, - сказал он, ударяя на слово фактам. |
Знай, Дарья, что я никогда не усомнюсь в тебе. |
|
Alexey Alexandrovitch unfolded the rug in which his frozen feet were wrapped, and getting out of his carriage made his way over the snow to Darya Alexandrovna. |
Алексей Александрович развернул плед, под которым были закутаны его зябкие ноги, и, выйдя из кареты, пробрался через снег к Дарье Александровне. |
The old man had hardly gone out, when almost at the same instant the door reopened, and Darya Pavlovna appeared in the doorway. |
Только что старик вышел, как почти в ту же минуту отворилась та же дверь и на пороге показалась Дарья Павловна. |
The peasant women even made Darya Alexandrovna laugh, and offended the English governess, because she was the cause of the laughter she did not understand. |
Бабы и насмешили Дарью Александровну и обидели англичанку тем, что она была причиной этого непонятного для нее смеха. |
Darya Alexandrovna wanted to express her thoughts of the morning, but for some reason it seemed to her now out of place to do so. |
Дарья Александровна хотела сказать свои мысли нынешнего утра, но почему-то ей теперь это показалось не у места. |
Oh, we won't then, Darya Alexandrovna hastened to say, noticing the expression of suffering on Anna's face. All I see is that you take too gloomy a view of things. |
Ну, не будем, - поспешила сказать Дарья Александровна, заметив выражение страдания на лице Анны. - Я только вижу, что ты слишком мрачно смотришь. |
Varvara Petrovna made haste to carry them both off to her own rooms, going out by the same door by which Darya Pavlovna had come to us. |
Варвара Петровна увела их обеих поскорее к себе, в ту самую дверь, из которой вышла к нам давеча Дарья Павловна. |
Darya Alexandrovna saw that Anna disliked the tone of raillery that existed between her and Veslovsky, but fell in with it against her will. |
Дарья Александровна видела, что Анна недовольна была тем тоном игривости, который был между нею и Весловским, но сама невольно впадала в него. |
Darya Alexandrovna, getting the message, simply sighed over the rouble wasted on it, and understood that it was an after-dinner affair. |
Дарья же Александровна, получив депешу, только вздохнула о рубле за телеграмму и поняла, что дело было в конце обеда. |
Darya Alexandrovna, he said, that's how one chooses a new dress or some purchase or other, not love. |
Дарья Александровна, - сказал он, - так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь... |
This chance did not present itself, and till the beginning of June Darya Alexandrovna stayed alone in the country. |
Возможность эта не представилась, и до начала июня Дарья Александровна жила одна в деревне. |
Left alone, Darya Alexandrovna, with a good housewife's eye, scanned her room. |
Оставшись одна, Дарья Александровна взглядом хозяйки осмотрела свою комнату. |
What, what's the congratulation about? Pyotr Stepanovitch suddenly skipped up to them. What are you being congratulated about, Darya Pavlovna? |
С чем, с чем поздравить? - подскочил вдруг Петр Степанович, - с чем вас поздравить, Дарья Павловна? |
No; he's only three months old, answered Darya Alexandrovna with pride. |
Нет, ему только три месяца, - отвечала с гордостью Дарья Александровна. |
In general, Hunnic/Qum-Darya bows had two pairs of ear laths identical in every respect to those found on Roman limes sites. |
В целом, гуннские / Кумдарьинские Луки имели две пары ушных планок, идентичных во всех отношениях тем, что были найдены на римских липовых стоянках. |
The Qum-Darya bow was superseded in the modern area of Hungary by an 'Avar' type, with more and differently-shaped laths. |
Кумдарьинский лук был вытеснен в современной области Венгрии аварским типом, с большим количеством и разной формой планок. |
Major seas, lakes and rivers include the Aral Sea, Lake Balkhash and Lake Zaysan, the Charyn River and gorge and the Ili, Irtysh, Ishim, Ural and Syr Darya rivers. |
Основные моря, озера и реки включают Аральское море, озеро Балхаш и озеро Зайсан, реку Чарын и ущелье, а также реки или, Иртыш, Ишим, Урал и Сырдарью. |
Both Hanson and Daryaee address the clash of ‘free’ vs ‘slave’. |
И Хансон, и дари обращаются к столкновению свободного и раба. |
To turn that fact on its head Daryaee claims that the Persians were paying their slaves. |
Чтобы перевернуть этот факт с ног на голову, Дарьи утверждает, что персы платили своим рабам. |
I think both Javits and 137, agreed that Daryaee’s view is a novel narrative or historical interpetation. |
Я думаю, что и Джавитс, и 137 согласились с тем, что взгляд Дарьи-это новый рассказ или историческая интерпретация. |
I asked him to give the specific inaccuracies in the movie Daryaee addresses. |
Я попросил его привести конкретные неточности в адресах фильма Дарьи. |
As a representative of Dynamo Kharkiv, Darya Stepanyuk won silver medal in 50 m freestyle in 2015. |
Как представительница харьковского Динамо Дарья Степанюк в 2015 году завоевала серебряную медаль на дистанции 50 м вольным стилем. |
Daryaee is undeniably no apologist, but to rely on a modern world view is exclusionary to the idea that he is responding to Hanson along the same axis. |
Дари, безусловно, не является апологетом, но полагаться на современное мировоззрение-значит отвергать идею о том, что он реагирует на Хансона по той же оси. |
To that Javits answered ‘Since of course none of these propositions are advanced by Daryaee, there is no need to prove them to establish his verifiability’. |
На это Джавитс ответил: Поскольку, конечно, ни одно из этих утверждений не выдвинуто Дарье, нет необходимости доказывать их, чтобы установить его верифицируемость. |
Daryaee clearly offers a different view from that of Hanson but the problem is that he is simply wrong in almost everything he says. |
Дари явно предлагает иную точку зрения, чем Хансон, но проблема в том, что он просто ошибается почти во всем, что говорит. |
Rivers include the Amu Darya, the Murghab, and the Tejen. |
Реки включают в себя Амударью, Мургаб и Теджен. |
Ahmad Zahir, Nashenas, Ustad Sarahang, Sarban, Ubaidullah Jan, Farhad Darya, and Naghma are some of the notable Afghan musicians, but there are many others. |
Ахмад Захир, Нашенас, Устад Сараханг, Сарбан, Убайдулла Джан, Фархад Дарья и Нагма - некоторые из известных афганских музыкантов, но есть и много других. |
In December 2012, Darya Pishchalnikova sent an email to WADA containing details of an alleged state-run doping program in Russia. |
В декабре 2012 года Дарья Пищальникова отправила в WADA электронное письмо с подробностями предполагаемой государственной допинг-программы в России. |
The Dnestr/Dnepr radars were intended to be replaced by the newer Daryal radars starting in the 1990s. |
РЛС Днестр / Днепр предполагалось заменить новыми РЛС Дарьял, начиная с 1990-х годов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amu darya».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amu darya» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amu, darya , а также произношение и транскрипцию к «amu darya». Также, к фразе «amu darya» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.