Analysis demonstrates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
frequency spectrum analysis - анализ частотного спектра
budget analysis - анализ финансового плана
dispersion analysis - Дисперсионный анализ
qualitative and quantitative analysis - качественный и количественный анализ
800 meta analysis - 800 мета-анализ
x-ray structural analysis - Рентгеноструктурный анализ
analysis of countries - Анализ стран
analysis of a subset - Анализ подмножества
multi-criteria analysis - Анализ многокритериальных
mission analysis - анализ миссии
Синонимы к analysis: evaluation, survey, investigation, examination, dissection, research, inspection, interpretation, review, scrutiny
Антонимы к analysis: measurement, synthesis, generalization, metering
Значение analysis: detailed examination of the elements or structure of something, typically as a basis for discussion or interpretation.
verb: демонстрировать, проявлять, доказывать, наглядно показывать, обнаруживать, служить доказательством, участвовать в демонстрации, производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар
which demonstrates - который демонстрирует
demonstrates the need for - свидетельствует о необходимости
demonstrates that - показывает, что
consistently demonstrates - последовательно демонстрирует
law demonstrates - закон показывает
demonstrates awareness - демонстрирует понимание
demonstrates sensitivity - демонстрирует чувствительность
clearly demonstrates that - ясно показывает, что
this demonstrates that - это свидетельствует о том, что
demonstrates the importance - свидетельствует о важности
Синонимы к demonstrates: determine, confirm, corroborate, substantiate, establish, verify, show, indicate, prove, give a demonstration of
Антонимы к demonstrates: disprove, hide, conceal, refute
Значение demonstrates: clearly show the existence or truth of (something) by giving proof or evidence.
However, further analysis on the trial demonstrated that ingredient b made a significant contribution to the remedy’s efficacy. |
Однако дальнейший анализ результатов исследования показал, что ингредиент в внес значительный вклад в эффективность этого средства. |
Modern phylogenetic analysis, back to 2001, demonstrated that horsetails belong firmly within the fern clade of vascular plants. |
Современный филогенетический анализ, начиная с 2001 года, показал, что хвощи прочно входят в папоротниковую кладку сосудистых растений. |
The results of this meta-analysis, however, also demonstrated that the processing of moral input is affected by task demands. |
Результаты этого метаанализа, однако, также показали, что обработка морального вклада зависит от требований задач. |
One meta-analysis concluded that omega−3 fatty acid supplementation demonstrated a modest effect for improving ADHD symptoms. |
Один из мета-анализов показал, что добавки омега−3 жирных кислот демонстрируют скромный эффект для улучшения симптомов СДВГ. |
The analysis of lead emissions demonstrates that these have been decreasing since the introduction of unleaded petrol into the market. |
Анализ выбросов свинца свидетельствует о том, что его объем сократился после появления на рынке неэтилированного бензина. |
Meta analysis of neuroimaging studies demonstrate increased thalamic activity, and bilaterally reduced inferior frontal gyrus activation. |
Метаанализ нейровизуализационных исследований демонстрирует повышенную таламическую активность и билатерально сниженную активацию нижней лобной извилины. |
A 2015 meta-analysis demonstrated that high-intensity interval training improved one's VO2 max more than lower intensity endurance training. |
Метаанализ 2015 года показал, что высокоинтенсивные интервальные тренировки улучшают VO2 max больше, чем низкоинтенсивные тренировки на выносливость. |
For example, demonstration of successful and reliable sweat extraction and analysis on a cohesive device has yet to be demonstrated. |
Например, еще предстоит продемонстрировать успешную и надежную экстракцию и анализ пота на когезионном устройстве. |
Such attacks involve statistical analysis of timing measurements and have been demonstrated across networks. |
Такие атаки включают статистический анализ временных измерений и были продемонстрированы в различных сетях. |
Besides observing the flow in the phase diagrams, it is also possible to demonstrate the stability of various fixed points using linear stability analysis. |
Кроме наблюдения течения на фазовых диаграммах, можно также продемонстрировать устойчивость различных неподвижных точек с помощью линейного анализа устойчивости. |
The results of their global analysis of 334 species were recorded to demonstrate the correlation of patterns consistent with global climate change of the 20th century. |
Результаты их глобального анализа 334 видов были зафиксированы, чтобы продемонстрировать корреляцию закономерностей, согласующихся с глобальным изменением климата 20-го века. |
Directly contradicting what Carballal says, the ICV analysis does not demonstrate the non-existence of paint. |
Прямо противореча тому, что говорит Карбаллал, анализ ICV не демонстрирует отсутствие краски. |
He held several private demonstrations but never revealed the exact design of the models nor allowed independent analysis of them. |
Он провел несколько частных демонстраций, но никогда не раскрывал точного дизайна моделей и не позволял проводить их независимый анализ. |
It demonstrates how a lack of scientific literacy and an exaggerated analysis can lead to misplaced fears. |
Это показывает, как недостаток научной грамотности и преувеличенный анализ могут привести к неуместным страхам. |
A meta-analysis of CT use in penetrating abdominal traumas demonstrated sensitivity, specificity and accuracy >= 95%, with a PPV of 85% and an NPV of 98%. |
Метаанализ применения КТ при проникающих травмах брюшной полости продемонстрировал чувствительность, специфичность и точность >= 95%, с PPV 85% и NPV 98%. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
Analysis of pension funds in OECD countries has shown the increasing role of private pension arrangements in the provision of retirement benefits. |
Анализ пенсионных фондов в странах ОЭСР свидетельствует о возрастании роли частных пенсионных механизмов в обеспечении пенсионных выплат. |
Indeed, scientific research had demonstrated the link between investment in women and promotion of economic development. |
На практике научные исследования продемонстрировали, что между инвестициями в интересах женщин и поощрением экономического развития существует связь. |
The historical data from local offices constitute important elements for the analysis of inflation trends, etc. |
Поступающие от местных отделений данные за прошлые периоды являются важными элементами для анализа инфляционных тенденций и т.д. |
Это предложение опиралось на результаты приведенного выше анализа. |
|
In order to facilitate the analysis of consumption and the determination of cost effectiveness, countries were divided into four groups. |
В целях содействия анализу потребления и определению эффективности затрат страны были разделены на четыре группы. |
The Government also provided systematic gender awareness and analysis training for policy makers and senior officials. |
Правительство также обеспечивает систематическую подготовку работников, отвечающих за формирование политики, и сотрудников руководящего звена с целью более глубокого понимания и анализа проблем в сфере положения женщин. |
Strategic frameworks need to be developed. These should reflect a common analysis of the political context and a common assessment of needs. |
Необходимо разработать стратегические рамки, которые должны представлять собой результат совместного анализа политической обстановки и совместной оценки потребностей. |
For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis. |
По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных. |
The following examples demonstrate ways that the summary HTML report may be filtered. |
В следующих примерах показаны способы фильтрации сводного отчета в HTML-формате. |
Стандартная процедура анализа начинается со сканирования на резонансной частоте. |
|
No sensible woman would demonstrate passion if the purpose were to attract a husband. |
Ни одна здравомыслящая девушка не стала бы показывать свою страсть, если бы хотела привлечь мужа. |
True again, but I have merely shown that mathematical analysis is possible; I have not shown it to be practical. |
Снова, справедливое замечание, но - я всего лишь доказал, что возможен математический анализ; я не доказывал, что это практически осуществимо. |
Curious to see with my own eyes one of the strange states of nervous tension by which the existence of magnetism is demonstrated, I consented. |
Мне хотелось увидеть один из тех странных нервных припадков, которые служат доказательством существования магнетизма, и я согласился. |
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation. |
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь. |
со строгим, доскональным анализом. - - Нет, нет, нет. |
|
We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial. |
Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас. |
Based on the acoustic analysis I'm thinking that recording took place underneath the Honolulu Airport flight path. |
Судя по акустическому анализу, запись была сделана возле взлётной полосы аэропорта Гонолулу. |
I wondered: What if a psychohistorical analysis would predict a method for making it possible to be an Emperor without endless ceremony? |
Вот интересно: что, если психоисторический анализ подскажет способ оставаться императором и обходиться без церемоний? |
Never mind what you've demonstrated!-I'm starving, said the Voice, and the night is chilly to a man without clothes. |
Плюньте на все доказательства, - прервал его Голос. - Я умираю с голоду, и для человека, совершенно раздетого, здесь довольно прохладно. |
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management. |
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит. |
Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист. |
|
But I think that we need to perform a forensic environmental analysis. |
Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды. |
SSA David Rossi with the behavioral analysis unit. |
Старший спецагент Дэвид Росси из отдела поведенческого анализа. |
I'm doing analysis for the State Department. |
Я аналитик в Госдепартаменте. |
In all subjects, the words were not perceived in their globality but required a meticulous analysis of the letters and syllables. |
Во всех предметах слова не воспринимались в их глобальности, но требовали тщательного анализа букв и слогов. |
While the success of this experiment is unknown, it demonstrated an educated guess about the disease's communicability that was not confirmed until the 18th century. |
Хотя успех этого эксперимента неизвестен, он продемонстрировал обоснованную догадку о возможности передачи болезни, которая не была подтверждена до XVIII века. |
I will demand of them, and demonstrate by my own example, the highest standards of personal conduct, morality and professional skill. |
Я буду требовать от них и демонстрировать на собственном примере самые высокие стандарты личного поведения, нравственности и профессионального мастерства. |
The factor analysis illustrates three types of agri needs, activities and shopping, facilities, services and location and the last one attractions and environment. |
Факторный анализ иллюстрирует три типа потребностей сельского хозяйства: деятельность и покупки, объекты, услуги и местоположение, и последний-достопримечательности и окружающая среда. |
Carroll traces this analysis back to Augustine of Hippo. |
Кэрролл прослеживает этот анализ вплоть до Августина из Гиппо. |
In addition, they demonstrate considerable problems with visual, pictorial, and facial memory storage and retrieval compared to non-traumatized individuals. |
Кроме того, они демонстрируют значительные проблемы с сохранением и восстановлением зрительной, изобразительной и лицевой памяти по сравнению с нетравматизированными людьми. |
The geometry of a bike, especially the steering axis angle makes kinematic analysis complicated. |
Геометрия велосипеда, особенно угол поворота рулевой оси, усложняет кинематический анализ. |
Though his mathematical analysis was correct, Galton's biological explanation for the regression phenomenon he observed is now known to be incorrect. |
Хотя его математический анализ был верен, биологическое объяснение феномена регрессии, которое он наблюдал, Гальтоном теперь известно как неверное. |
Both were inspired by the goal of formalizing the analysis of functions and the work of Joseph-Louis Lagrange. |
Оба они были вдохновлены целью формализации анализа функций и работой Жозефа-Луи Лагранжа. |
Others accepting this analysis have asserted that the text is merely a late text of Paul, though the thesis has not found wide scholarly concurrence. |
Другие, согласившиеся с этим анализом, утверждали, что текст является просто поздним текстом Павла, хотя этот тезис не нашел широкого научного согласия. |
For example, it is not useful to offer to sell somebody a particular album of music if they already have demonstrated that they own that music. |
Например, не стоит предлагать кому-то продать конкретный музыкальный альбом, если он уже продемонстрировал, что владеет этой музыкой. |
In cognitive science and artificial intelligence, it is common to refer to David Marr's levels of analysis. |
В когнитивной науке и искусственном интеллекте принято ссылаться на уровни анализа Дэвида Марра. |
The Word Cloud Explorer, written in Adobe Flex, combines tag clouds with a number of interactive features for text analysis. |
Word Cloud Explorer, написанный в Adobe Flex, сочетает облака тегов с рядом интерактивных функций для анализа текста. |
The Ultraspherical window was introduced in 1984 by Roy Streit and has application in antenna array design, non-recursive filter design, and spectrum analysis. |
Ультрасферическое окно было введено в 1984 году Роем Стрейтом и имеет применение в дизайне антенной решетки, нерекурсивном дизайне фильтра и спектральном анализе. |
The authors of the meta-analysis quickly attempted to address some of these criticisms. |
Авторы мета-анализа быстро попытались ответить на некоторые из этих критических замечаний. |
Careful analysis suggests that 'imitation' of this single gesture may account for almost all reports of facial mimicry by new-born infants. |
Тщательный анализ показывает, что имитация этого единственного жеста может быть причиной почти всех сообщений о мимике лица у новорожденных детей. |
Case studies in 4 developing countries also have demonstrated that an association between increased use of ORS and reduction in mortality. |
Тематические исследования в 4 развивающихся странах также показали, что существует связь между расширением использования ОРС и снижением смертности. |
A number of different museums exist to demonstrate a variety of topics. |
Существует целый ряд различных музеев, которые демонстрируют самые разные темы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «analysis demonstrates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «analysis demonstrates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: analysis, demonstrates , а также произношение и транскрипцию к «analysis demonstrates». Также, к фразе «analysis demonstrates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.